가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


愛を止めないで 小田和正

作詞: 作曲: 編曲:オフコース 「やさしくし」 君はあれから 야사시쿠시나이데 키미와아레카라 "상냥하게 대하지말아줘" 너는 그로부터 新し別れ恐れてる 아타라시이 와카레오 오소레테이루 새로운 헤어짐을 두려워하고 있어 僕が君の心の扉てる 보쿠가 키미노코코로노 토비라오 타타이테루

渚ふたりで 小田和正

君が裸足のまま 海邊走る 君の名呼んも 波音に消されて(君の名) 海見てた君は 思たように 息はずませて この胸に驅けてくる 渚ふたりたたづば 近づくあの夏 この風 このざわき 突き拔ける この靑空 今大切のは 明日のことじゃ 搖れる 君の心 それ感じてること 街も人もも 變わり續けてゆく ただ君がそのまま ここにれば 渚ふたりたたづ

秋の氣配 小田和正

あれがあたの好き場所 港が見下ろせるこだか公園 あたの声がさくる ぼくは黙って 外見てる 眼閉じて 息て さかのぼる ほんのひととき こんことは今まかった ぼくがあたから離れてゆく ぼくがあたから離れてゆく たそがれは風て ちぎれた雲はまたひとつにる 「あのうただけは ほかの誰にも

たしかなこと 小田和正

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 雨上がりの空見てた通り過ぎてゆく人の中 아메아가리노소라오미테이타토오리스기테유쿠히토노나카데 비가개어가는하늘을보고있었어스쳐지나가는사람들속에서 哀しみは絶えから幸せに氣づかんだろ 카나시미와타에나이카라치-사나시아와세니키즈카나인다로 슬픔은끝이없기에작은행복을알아차리지못하겠지

まっ白 小田和正

哀しほどの想がつのれば もうそのは戻れ ううー 슬프도록 마음이 깊어지면 이미 그 사랑은 돌이킬 수 없어 せて ただ切 気持ち伝えるま 적어도 그저 안타까운 마음이 전해질 때까지 置き去りにされるだけの 恋ら もう 버려두고 가기만 하는 사랑이라면 이제는 필요없어

正義は勝つ 小田和正

義は勝つ(정의는 이긴다) 作詞者名 作曲者名 ア-ティスト そしてまた 西の空は 今日の 終わり 告げてる 소시테마타 니시노소라와 쿄오노 오와리오 츠게테이루 그리고 다시 서쪽하늘은 오늘의 끝을 알리고있어 早ね 地球が 急るみた 하야이네 치큐-가 이소이데이루미타이 빠르군 지구가 서두르고있는

こころ 小田和正

출처 : 지음아이 번역 : \"으따\"님 人ごみ眩しそうに君が走ってくる (히토고미오마부시소우니키미가하싯테쿠루) 인파 속을 눈부신 듯 니가 달려와 降り続く雨は夏の空に変わった (후리츠즈쿠아메와얀데나츠노소라니카왓타) 계속 내리는 비는 그치고 여름의 하늘로 변했어 初から分かってた君の代わりは (하지메카라와캇테이타키미노카와리와이나이

言葉にできない 小田和正

終わる筈のが途絶えた のち尽きてゆくように ちがう きっとちがう 心が叫んる ひとりは生きてゆけくて また 誰れかしてる こころ 哀しくて 言葉に la la la …… 言葉に せつては わけのみこん 果たせぬ あの頃の夢は もう消えた 誰れのせ 自分がちさすぎるから

ラブ·スト-リ-は突然に 小田和正

ラブ·スト-リ-は突然に Sung by (Oda Kazumasa) 何から傳えればのか 分からまま時は流れて (나니카라츠타에레바 이이노카 와카라나이마마 토키와 나가레테) 무슨 말부터 해야할지 알 수 없는 채로 시간은 흐르고 浮かんは 消えてゆく ありふれた言葉だけ (우칸데와 키에테유쿠 아리후레타 고토바다케) 생각나면 사라져버리는

キラキラ 小田和正

배반하지 않아요 遠くに見える その夢 まだあきら (토-쿠니 미에루 소노 유메오 마다 아키라메나이데) 멀리 보이는 그 꿈을 아직 포기하지 말아요 からず そこま 連れて行くから (카나라즈 소코마데 츠레테 유쿠카라) 꼭 거기까지 데리고 갈테니까 たらうその氣持ちも すべて この手に渡して (타메라우 소노 키모치모 스베테 코노 테니 와타시테

woh woh 小田和正

はじて二人二人だけた (하지메테 후타리데 후타리다케데 아루이타) 처음으로 우리 둘이서, 둘만이서 걸었던 あの時多分僕は 君が好きにったんだ (아노 토키 타붕 보쿠와 키미가 스키니 낫탄다) 그 때 아마 나는 그대가 좋아진 거예요… 息て君見つてる (이키오 토메테 키미오 미츠메테루) 숨을 멈추고 그대를 바라보고 있어요 woh woh

傳えたい事があるんだ 小田和正

지금의내가그대에게줄수있는것은 ありふれたのことばそれと明日の約束だけ 아리후레타아이노코토바소레토아시타노야쿠소쿠다케 흔하디흔한사랑의말그리고내일의약속만일뿐 こんにせつるほど人好きにれるんだね 콘나니세츠나쿠나루호도히토오스키니나레룬다네 이렇게나안타까울만큼사람을사랑하게도되는군요 君と出逢った夏決して決して忘れ uh...

ダイジョウブ 小田和正

출처 : 지음아이 번역 : \"ファンタ~★\"님 あの笑顔見せて 僕の大好き 아노에가오오미세테 보쿠노다이스키나 그 미소를 보여 내가 가장 좋아하는 時てしまう 魔法みたに 토키오토메테시마우 마호-미타이니 시간을 마법같이 멈추어 버려 風が流れてる 絶え間く 遠く離れた人たちの 카제가나가레테이루 타에마나쿠 토오쿠하나레타히토타치노

言葉にできない 小田和正

終わるはずのが途絶えた (오와루하즈노 나이 아이가 토다에타) 끝날리가 없는 사랑이 끝났어요 のち盡きてゆくように (이노치 츠키테 유쿠요-니) 목숨이 다 해 가듯이… ちがうきっとちがう 心が叫んる (치가우 킷토 치가우 코코로가 사켄데루) "그것과 달라! 분명히 달라!"

15.woh woh 小田和正

[00:25]はじて二人二人だけた (하지메테 후타리데 후타리다케데 아루이타) 처음으로 우리 둘이서, 둘만이서 걸었던 [00:38]あの時多分僕は 君が好きにったんだ (아노 토키 타붕 보쿠와 키미가 스키니 낫탄다) 그 때 아마 나는 그대가 좋아진 거예요… [00:51]息て君見つてる (이키오 토메테 키미오 미츠메테루) 숨을 멈추고

グッバイ (Good Bye) [TBS계 드라마 일요극장 「수의사 도리토루」주제가] (굿바이) Oda Kazumasa

「グッバイ」 作詞∶ 作曲∶ 歌∶ 広がる空の 青さ 今日は 悲しく思う 大き雲が 空 低く 横切ってく そして あの 長かった 夏も  終わろうと してる どれだけ 近づても 遠 こころがある どれだけ 手のばしても  か 想がある 吹き抜けてく 風は 強く こころも 揺らす まっすぐ と くじけそう 夢と ちっぽけ

そして今も 小田和正

そして今も(그리고 지금도) 作詞者名 作曲者名 ア-ティスト 遠くの 景色るようにして 토오쿠노 케시키오 나가메루요오니시테 먼 곳의 경치를 바라보도록하여 過ぎてきた とき ふり返れば 스기테키타 토키오 후리카에레바 지나온 시간을 뒤돌아보면 目に浮かぶ ともたち 愚か 日々 메니우카부

さよなら 小田和正

もう 終わりだね 君がさく見える 모우 오와리다네 키미가 치이사쿠미에루 이제 끝이야 니가 조그만하게 보여 僕は思わず君 抱きしたくる 보쿠와오모와즈키미오 다키시메타쿠나루 나는 나도모르게 너를 꼭 껴안고싶어져 「私は泣かから このままひとりにして」 「와타시와나카나이카라 코노마마히토리니시테」 「나는 울지않을테니까 이데로 혼자둬」 君

06.言葉にできない 小田和正

00:47]終わるはずのが途絶えた (오와루하즈노 나이 아이가 토다에타) 끝날리가 없는 사랑이 끝났어요 [00:53]のち盡きてゆくように (이노치 츠키테 유쿠요-니) 목숨이 다 해 가듯이… [00:58]ちがうきっとちがう 心が叫んる (치가우 킷토 치가우 코코로가 사켄데루) \"그것과 달라! 분명히 달라!

靜かな場所 小田和正

靜か場所(조용한 장소) 作詞者名 作曲者名 ア-ティスト そのころ そこには 気にる子がて 소노코로 소코니와 키니나루코가이테 그 시절 그곳에는 생각나는 아이가 있어 ほんとうのこと 言えば してたかも知れ 혼토-노코토 이에바 아이시테타카모시레나이 사실대로 말하자면 사랑하고있었을지도 몰라

緑の街 小田和正

忘れられ人がる どうしても合たくて 와스레라레나이히토가이루 도시떼모아이타쿠떼 잊혀지지 않는 사람이 있어요 너무나도 보고파서 またここへ來る 思出の場所へ... 마따코코에쿠루 오모이데노바쇼에... 또 이곳에 찾아왔네요. 추억어린 이 곳에...

僕らの夏 小田和正

僕らの夏(우리들의 여름) 作詞者名 作曲者名 ア-ティスト 冷たく晴れた午後 僕らは その日から 츠메타쿠하레타고고 보쿠라와 소노히카라 차갑게 개인 오후 우리들은 그날부터 ずっと 同じ夢かけ始た 즛토 오나지유메오 오이카케하지메타 쭉 똑같은꿈을 쫓아가기 시작했어 言葉が すれ違う こころに 風が吹く

Re 小田和正

Re 作詞者名 作曲者名 ア-ティスト 君がくれた あの短 メールが 키미가쿠레타 아노미지카이 메-루가 네가 준 그 짧은 문자가 ぼく 元気づけた 보쿠오 겡키즈케타 나를 힘이나게했어 つもと同じ ありふれた 文字が 이츠모토오나지 아리후레타 몬지가 언제나와 똑같은 흔히있는

Oh!Yeah! 小田和正

作詞者名 作曲者名 ア-ティスト名 ほどけた髮が好き よこ顔はあどけく 호도케타카미가스키 요코가오와아도케나쿠 풀린 머리가 좋아 옆모습은 아무렇지않게 やわらかくちびる ふさげば Ah 야와라카나쿠치비루 후사게바 Ah 부드러운 입술 막으면 Ah ふざけてるふりしてかすれた聲耳もと 후자케테루후리시테카스레타코에미미모토

Yes-No 小田和正

대답하기 싫으면 きこえ ふりすれば 키코에나이 후리오스레바이이 안 들리는 척하면 돼 君の 好きにってもの 키미오다이테이이노 스키니낫테모이이노 널 안아도 될까? 좋아해도 될까? 君の 心は今 何處にあるの 키미오다이테이이노 코코로와이마 도코니아루노 널 안아도 될까?

┱ㅅη킡 쨛Π쯑

[00:03]そして今も(그리고 지금도) [00:06]作詞者名 [00:08]作曲者名 [00:11]ア-ティスト [00:16]遠くの 景色るようにして 토오쿠노 케시키오 나가메루 요오니시테 먼 곳의 경치를 바라보도록하여 [00:25]過ぎてきた とき ふり返れば 스기테키타 토키오 후리카에레바 지나온 시간을 뒤돌아보면

しずく 田美和子

すべての人せるわけじゃら せする人 스베테노히토오 아이세루와케쟈 나이나라 세메테 아이스루 히토오 모든 사람을 사랑할 수 있는 것이 아니라면 적어도 사랑하는 사람만이라도 裏切らずに疑わずに 責たり憎んだりし 우라기라즈니 우타가와즈니 세메타리 니쿤다리 시나이데 배신하거나 의심치 말고 책망하거나 미워하지 말아요 無邪氣ることが 

キラキラ 小田和正 ( Oda Kazumasa)

キラキラ 반짝반짝 ゆらゆらゆら 心は 搖れる キラキラキラ 時は かがやてる [유라유라유라 코코로와 유레루 키라키라키라 토키와 카가야이테루] 흔들흔들흔들 마음은 흔들리고 반짝반짝반짝 시간은 빛나고 있어 ま もうちど 約束する 決して 君のこと 裏切ら [이마 모오이치도 야쿠소쿠스루 케시테 키미노코토오 우라기라나이] 지금 다시 한번

my home town 小田和正

こゝ見てた この道通った (코코데유메오미테타 코노미치오토옷타) 여기서 꿈을 꿨다 이 길을 다녔다 きたばかりの根岸線 君に出會った (데키타바카리노네키시센데 키미니데앗타) 막 만들어진 암초 해안선에서 너를 만났다 まだ人の少 朝の駅のホーム (마다히토노스쿠나이아사노에키노호-무데) 아직 사람이 적은 아침

しずく 奧田美和子

すべての人(ひと)(あ)せるわけじゃら  모든 사람을 사랑할 수 있는 것이 아니라면 せ(あ)する人(ひと) 적어도 사랑하는 사람을 裏切(うらぎ)らずに疑(うたが)わずに  배신하지 말고, 의심하지 말고 責(せ)たり憎(にく)んだりし 책망하거나 미워하지 말아요 無邪氣(むじゃき)ることが  아무것도 모르고 있는 것이

風は秋色 松田聖子

    風は秋色 作詞:三浦徳子 作曲:裕一郎 編曲:信かずお La La La・・・ Oh, ミルキィ・スマイル    あたの腕の中する    Oh, ミルキィ・スマイル抱きして    やわらかその    忘れるたに訪れた海辺の

大好きな君に 小田和正

大好き君に(가장 소중한 그대에게) 作詞者名 作曲者名 ア-ティスト 遠くの街並み 海辺に降る雨 토오쿠노마치나미 우미베니후루아메 먼 곳의 늘어선 거리 해변에 내리는 비 予期せぬ電話 それと やさし言葉 요키세누뎅와 소레토 치이사나야사시이코토바 예기치않은 전화 그것과 조그만 상냥한

愛証 倖田來未

曲名 : 証 作成 : BoAが好き♡ 출처 :jieumai 乾た唇 潤すあたの 카와이타쿠치비루우루오스아나타노아이데 메마른 입술을 적시는 당신의 사랑으로 あたのから逃れられるはずは無 아나타노아이카라노가레라레루하즈와나이 당신의 사랑으로부터 벗어날 수 있을 리가 없어 寂し夜には必ず耳元から吐息混じりの言葉 私だけに 사미시이요루니와카나라즈미미모토카라토이키마지리노코토바

거룩하신 전능의 주 (You are holy)(Japanese Ver.) 히스플랜(Hisplan)

たは主 王の王 力ある すべての主 主はインマヌエル 偉大王 平の君 る 生きる神 救主 永遠に すべ治る  主はアルファオメガ beginning and end 救の希望 友る主 You're my Prince of Peace 週のた 生きる 聖る  あたは 賛美  受ける方 あ  します 私の  すべてたは主(王の王) 王の王 力ある(あたに

Mystic Eyes 和田弘樹

'Mystic Eyes' (신비한 눈동자) - 천공의 에스카플로네 엔딩 (天空のエスカフロネ) 노래 : 弘樹 (와다 히로키) 月の向こう 蒼Search light 重る 달을 향한 파란 서치라이트 겹치며 突然舞たAngel そう 君は誰? 돌연히 춤추며 내려온 천사여, 그래 너는 누구?

サルビアの花のように 和田加奈子

サルビアの花のように(샐비어 꽃처럼) 작사 : 湯川れこ(유카와 레이코) 작곡 : 裕一?

Do the right thing HYPNOSISMIC -D.R.B- (CHU-OH-KU Kotonoha Party)/HYPNOSISMIC -D.R.B- (Nemu Aohitsugi)

Do the right thing そうしょう? “しさ”とは押し付けるもんじゃくて 想像から始まってく 常にFighting poseじゃ終わりから 未来のたにこうして 投じてくわ言葉 ずっと睨み合 またがみ合 繰り返したFight その先に笑えるか?

love in snow 上田龍也

心の隙間てくれる雪 코코로노스키마오 우메떼쿠레루유키 마음의 틈새를 채워주는 눈 つも見れた風景に 君がるだけ 이츠모미나레따 후케이니 키미가이루다케데 언제나 눈익은 풍경에 니가 있는것만으로도 見たことの街に見えてくる 미타코토노나이 마치니미에떼쿠루 본적도 없는 거리가 보여와 ?わ?

Love in snow 上田龍也

心の隙間てくれる雪 코코로노스키마오 우메떼쿠레루유키 마음의 틈새를 채워주는 눈 つも見れた風景に 君がるだけ 이츠모미나레따 후케이니 키미가이루다케데 언제나 눈익은 풍경에 니가 있는것만으로도 見たことの街に見えてくる 미타코토노나이 마치니미에떼쿠루 본적도 없는 거리가 보여와 ?わ?

誰かの願いが協うころ 宇多田ヒカル

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 大事もの失った 치-사나코토데다이지나모노오우시낫타 작은일로인해소중한것을잃었어요 冷た指輪が私に光って見せた 츠메타이유비와가와타시니히캇테미세타 차가운반지가나에게빛나보였죠 今さえあればと言ったけどそうじゃかった 이마사에아레바이이토잇타케도소-쟈나캇타 지금만있으면된다고말했지만그렇지않았어요

誰かの願いが叶うころ 宇多田ヒカル

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 大事もの失った 치-사나코토데다이지나모노오우시낫타 작은일로인해소중한것을잃었어요 冷た指輪が私に光って見せた 츠메타이유비와가와타시니히캇테미세타 차가운반지가나에게빛나보였죠 今さえあればと言ったけどそうじゃかった 이마사에아레바이이토잇타케도소-쟈나캇타 지금만있으면된다고말했지만그렇지않았어요

忘れもの 柴田淳

僕は君誰よりずっと幸せにするから 보쿠와키미오다레요리즛토시아와세니스루카라 나는그대를누구보다도주욱행복하게할테니까 そんふうに笑ってつもそばにてほしんだ 손나후-니와랏테이츠모소바니이테호시인다 그렇게웃으며언제나곁에있어주기를바래요 君が誰忘れくてもし續けても 키미가다레오와스레나쿠테모아이시츠즈케테모 그대가그누군가를잊지못하더라도계속사랑한다해도

Re 쨛Π쯑

[00:01]Re [00:05]作詞者名 [00:07]作曲者名 [00:09]ア-ティスト [00:10君がくれた あの短 メ?ルが 키미가쿠레타 아노미지카이 메-루가 네가 준 그 짧은 문자가 [00:17]ぼく 元?

オリビアを聴きながらを聴きながら(올리비아를 들으면서를 들으며) ENVii GABRIELLA

ネオンが灯り始る街 遠回りして走る taxi Window は まる retro movies 二人の姿重る sweet memories あたはつも通りの場所 つも通りの私待ってるはずね だけどごんね これ以上は望むヒトにはしてるだけじゃ辿り着け この endroll の先の story まは だからせて今日まは 綺麗まま 二人て サヨナラ

片想い 柴田淳

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 私があたの事してる氣持 와타시가아나타노코토오아이시테루키모치 내가그대를사랑하는마음 とっくに氣づてる癖に氣づフリしてる 톳쿠니키즈이테루쿠세니키즈이테나이후리시테루 알고있으면서도알지못하는체하죠 時時確かさせるようにわざとあの人の話して 토키도키타시카메사세루요-니와자토아노히토노하나시오시테

Mystic Eyes 和田弘樹

오쿠노 아이즈 오직 그대에게만 눈동자 깊은 곳의 신호 果て 旅は始じまる もうまら 胸の鼓動 하테나이 타비와 하지마루 모우 토마라나이 무네노 코도우 끝없는 여행은 시작된다 이제 멈추지 않는 가슴의 고동소리 君 さらってゆきた 키미오 사랏테유키타이 당신을 납치해가고 싶어 やみくもに轉がってく Day by day 야미쿠모니 코로갓테이쿠

Aiwo tomenaide Oda Kazumasa

 (1979) 「やさしくし」 君はあれから 新し別れ 恐れてる 僕が君の心の 扉てる 君の心がそっと そっと 搖れ始てる  そこから逃げ夜は 一人 君の人生が 二つに分れてる そのひとつが眞っ直ぐに 僕の方へ だらか明日への 坂道駈け登って り君抱きしよう

雪の音 柴田淳(shibata jun)

출처 : http://the-powder.com 君の大好き雪が降ったよ 키미노다이스티나유키가훗타요 (당신이정말좋아하는눈이내렸어요) きっと今頃どこか笑ってる 킷토이마고로도코카데와랏테루 (분명지금쯤어딘가에서웃고있겠죠) 昔は君のた祈った 무카시와키미노타메이놋타 (예전엔당신을위해눈이내리길기도했었어) 今は誰が降らせてるだろう… 이마와다레가후라세테이루다로오

ラヴ (Rabu) (Inst.) (러브 (Inst.)) Death Devil

言葉にご用心wow あんまそんの慣れてり警戒注意報wow だけどどうやら裏が ちょっと高の理想論wow 余裕ぶって見下ろして 出?るつもり無理してwow ああ ?がって 計算してgetの予定 振り回されfail! も ?に落ちちゃ負けって?さ ホントは負けじゃ もう?

Go! Go! Rock'n'Roll Keiko Toda

するら Hot Rod ウィスキーら Rock 刺激がけりゃ No No Life 人生じゃ アンモナイト 波乱はらんだ My Way 眠れぬヘヴィ日々も くぐり抜けました Pipeline 波乗りジョニーみたに ロックンロール行こうぜ 女の血騒がせて まらGo! Go!