가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


ああっ女神さまっ-あなたのBirthday(당신의 생일) 井上喜久子·ベルダンディ-

코오쨔 오 이레테 아와이 히루사가리 かえりを つ やしい とき 당신의 귀가를 기다리는 포근한 한 때. 아나타노 카에리오 마쯔 야사시이 토키 きょうは Birthday ゆびおり かぞえて 오늘은 당신의 생일.쿄 오와 아나타노 Birthday 유비오리 카조에테타 손꼽아 헤아렸지요.

あなたのBirthday (아나타노Birthday·당신의 생일) 井上喜久子·ベルダンディ-

코오쨔 오 이레테 아와이 히루사가리 かえりを つ やしい とき 당신의 귀가를 기다리는 포근한 한 때. 아나타노 카에리오 마쯔 야사시이 토키 きょうは Birthday ゆびおり かぞえて 오늘은 당신의 생일.쿄 오와 아나타노 Birthday 유비오리 카조에테타 손꼽아 헤아렸지요.

ああっ女神さまっ(RIBBON) 井上喜久子

ごご きょうしつは ゆりかごみいで 오후의 교실은 요람같아서 せんせい こえ るで こもりうね 선생님의 목소리는 거의 자장가죠. ゆめ くに びだちそうでも 당신이 꿈나라로 여행을 떠날듯하면 ひじつついて おこすじょ やくめ 팔꿈치로 쿡쿡찔러 깨우는게 그녀의 역할.

ああっ女神さまっ(女神の氣持ち) ベルダンディ-

ここちいい ねがおだから 기분좋게 자는 얼굴이라 よけい いとしくる 더더욱 사랑스러워요. こいから 이대로 있고싶어서 ほうを かけに 마법을 걸었는데, いは ふしぎね ときを とめても 사랑은 이상해요. 아아 시간을 멈추게해도 えず がれてる 끊임없이 흐르네요. や い 정을 주고 싶어요.

ああっ女神さまっ(愛情) ベルダンディ-

(か ひと いを われに え) (그 사람의 사랑을 나에게 주게나.) しょうか そがれ そらは, ほんりと みみょう いろづかいで, 초여름 황혼무렵의 하늘은, 어렴풋이 미묘한 색채를 사용해서, ぶしい よこがおも , ほんりと ピンクに そていす.

女神の氣持ち 井上喜久子 (Inoue Kikuko)

いから 코노마마 이타이카라 이대로 있고싶어서 ほうを かけに 마호우오 카케타노니 마법을 걸었는데, いは ふしぎね ときを とめても 아이와 후시기네 아앗 토키오 토메테모 사랑은 이상해요. 아아 시간을 멈추게해도 えず がれてる 타에즈 나가레테루 끊임없이 흐르네요.

ああっ女神さまっ(ポケットに隱した手ぶくろ) 井上喜久子

めざしと ママ こえ 자명종과 엄마 목소리의 ハ-モニ-で おきる 하모니 속에서 일어났어요. ねぼう わるい クセも 늦잠자는 나쁜 버릇도 けだけ てる 오늘 아침만은 예외지요. シャワ- びて かみを ととえて 샤워를하고... 머리를빗고... てんきよほう ごごは 일기예보... 오후는...

ああっ女神さまっ(たまごのうた) ベルダンディ-

계란님. 계란님. ぜししょ ぜししょ 섞이세요. 섞이세요. え...と... 에... 그리고... きょう ケ-キは どん じ? 오늘의 케이크는 어떤 맛? ひじ ふじ 한숟갈 두숟갈 달콤한 맛. と わ こい じ 당신과 나의 사랑의 맛.

ああっ女神さまっ(女神はうたう) ベルダンディ-

がり ちは プリズム かがやき 비 개인 마을은 프리즘의 반짝임. とじから とびちる ジュエル 접은 우산에서 흩날리는 보석. だ ぬれてる ベンチ こどもちは いえで 아직 젖어있는 벤치. 아이들은 집안에서 むこう にじを みてい 창문 저편의 무지개를 보고있어요.

ああっ女神さまっ(片思いしか知らないくせに) 井上喜久子

しもとに むじゃき かぜ 발치에 부는 순진한 바람에 クルクルと かれは じゃれる 빙글빙글 낙엽이 달라붙어 장난쳐요. よりそ こいびとち 바싹 달라붙은 연인들. きせつが ほら かわ 계절이 변했군요. ベンチ こしかけ ひざに ひろげ 벤치에 걸터앉아 무릎위에 펼쳐논 みかけ セ-タ- 뜨다만 쉐터.

ああっ女神さまっ(なみだの意味) ベルダンディ-

ゆうぐれ うみに ひとり きてみけれど 해질무렵 바다에 홀로 와보았지만 こころ かげは きえい 마음속의 그늘은 사라지지 않아요. くだけちる みしぶきが ほほに がれて 부서지는 파도의 물보라가 뺨에 흘러서 よけいに つらく る 더욱 괴로워졌어요.

ああっ女神さまっ(男と女神のラブ·ソング) ベルダンディ-, 森里螢一

ベルダンディ- ' ねがいこと かす. にを おぞみですか?' 베르단디 '당신의 소원을 들어줄수 있어요. 무엇을 원하세요?' 螢一 'きみよう めがみに, ずと そばに いてほしい' 케이이찌 '당신같은 여신이, 계속 함께 있어줬으면 해.'

ああっ女神さまっ(僕と生きることが君のしあわせ) ベルダンディ-

ぼく せに みみを てて きみは 나의 등에 귀를 대고, 너는 とおい かこを しる 오랜 과거를 알지. おい ひ めぐり ばしょに 어렸을때 만났던 장소로 きおくを もどしている 기억을 되돌리고있어. バイク とめ よる ふとう 오토바이를 세운, 밤의 부두. せか ぬらす みだ しみ 등을 적신 눈물자욱.

ああっ女神さまっ(AH! MY GODDESS) 日高のり子, 松井なお子, 橫山智

めぐみ : WHY ちは どういう かんけい? わからい 메구미 : WHY 당신들은 무슨 관계지요? 모르겠어요. とくに しょうい 특히 당신의 정체. ウルド : LOVE ふりを みると とても じれるから 우르도 : LOVE 둘을 보고있으면 너무 답답해서 つい いじめて し 그만 괴롭히게 되버리지.

ああっ女神さまっ(神さまの傳言) ベルダンディ-, ウルド, スクル

へや かぎを そと かけて 방문을 살짝 걸어잠그고 みだ するは 눈물흘리는것은 こども フリが きゅうくつ こと 어린아이 모습에 어울리지 않은걸 きづかれくて 들키고싶지 않아서. やみい うちゅう しくみより 고민하세요. 우주의 구조보다도 ふくざつ こころ いめて 복잡한 마음을 아프게하며..

おとうさん 井上喜久子

아버지 おとうん 'んだい' やせいです 아버지. '왜 그러니' 야위신거 같아요. やみが ら きかせてね これでも ははおや かわりです 고민이 있으시면 들려주세요. 이래봬도 어머니 대신이예요. むすめ じゅうくは おとしごろ かじも するけど こいも する 여자나이 19세는 결혼적령기. 집안일도 하지만 사랑도해요.

ふしぎの海のナディア(レッツ ゴ- エレクトラさん) 井上喜久子

くし ほほを つう 아아 뺨을 타고흐르는 つめい ひとしずく 차가운 눈물 한방울. しずか むね ひとみ とじる 조용한 가슴. 눈을 감아요. かる くちびる 겹치는 입술. かこ うらみれてく 과거의 원한조차 잊혀져가요. かくし いも 숨겨왔던 사랑도 다시...

怪盜セイント·テ-ル (天使に耳打ち) 櫻井 智, 井上喜久子

'だいじょうぶ, かいとう セイントテ-ルに かせて' '걱정말아요, 괴도 세인트테일에게 맡겨만 주시라구요' が もし やんでだら そらに むかて 당신이 혹시 고민하고 있다면, 하늘을 향해서 そと うちけて てんしへ ナイショばし するよ 톡 털어놓고 천사에게 비밀이야기를 하는거예요.

らんま 1/2(おとうさん) 井上喜久子

おとうん 아버지. 早 雲: んだい 소 운: 왜 그러니? やせいです 야위신거 같아요. やみが ら きかせてね 고민이 있으시면 들려주세요. これでも ははおや かわりです 이래봬도 어머니 대신이예요. むすめ じゅうくは おとしごろ 여자나이 19세는 결혼적령기.

怪盜セイント·テ-ル (お砂糖菓子じゃない) 井上喜久子

ふわふわ マシュマロが はずんでる 둥실둥실 머쉬멜로가 부풀고 있어요. びくり わえで はじけてる 깜짝 놀랐어요. 내 앞에서 사방으로 터지고 있어요. そう これが こ 그래요. 이게 이 세상의 おんこという もね 여자라는 존재군요.

僕と生きることが君のしあわせ 井上喜久子 (Inoue Kikuko)

僕と生きることが君わせ (나와의 삶이 당신의 행복) 노래 : 베르단디 ぼくせに みみをててきみは 보쿠노세니 미미오아테테키미하 나의 등에 귀를 대며 너는 とおいかこをしる 토오이카코오시루 오랜 과거를 알지 おいひ めぐりばしょに 오사나이히 메구리아에타바쇼니 어렸을때 만났던 장소로 きおくをもどしている 키오쿠오모도시테이루

생일 오! 나의여신님

こうちゃを いれて わい ひるがり 코우챠오 이레테 아와이 히루사가리 홍차를 타놓은듯 산뜻한 오후. かえりを つ やしい とき 아나타노 카에리오 마쯔 야사시이 토키 당신의 귀가를 기다리는 포근한 한 때.

怪盜セイント·テ-ル (戀) 櫻井 智, 井上喜久子

しゃぼん みいに きえる こいも るだろうし 거품처럼 사라지는 사랑도 있을테지만 えいえんを ちかいう こいも るわ 영원을 맹세하는 사랑도 있어요. おんこは いつだて こい よいご 여자는 언제나 사랑의 미아예요. ゆくきは だれも みん わからいわ 장래는 아무도 알수가 없어요.

ああっ女神さまっ(ま~~~っかせなさ~~~いっっっ) 松井なお子松井なお子

よで いちばんに キレイは だれ 이 세상에서 가장 아름다운 사람은 누구? こ よで いちばんに かしこいは だれ 이 세상에서 가장 영리한 사람은 누구? それは わし だれにも い 그것은 나. 누구에도 지지않아. だから ここは もう くちだし いわ 그러니 여기에 더이상 참견말도록.

ああっ女神さまっ(地球が微笑むように) ベルダンディ-, ウルド, スクル

れてる きもちは やに かわて 사랑받고 있다는 감정은, 상냥함으로 바뀌어서 ふいに だきしめて るね 갑자기 안아주고프게 만들지요. い じゆう つば ひろげから 이제 당신은 자유로운 날개를 폈으니까 そばで ほほえんで みつめてげる 곁에서 미소지으며 지켜보아 드릴께요.

女神になりたい ~for a yours~ 奧井雅美

いつかきだけ… 이츠카킷토 아나타다케노 (언젠가 반드시 당신만의…) めぐるしく過ぎて 春ㆍ夏ㆍ秋ㆍ冬 메마구루시쿠 스기텟타 하루 나츠 아키 후유 (어지러울정도로 빨리 지나가버린 봄여름가을겨울) 2000年問題より 問題 니세엔넨 몬다이요리 우에마왓테타 몬다이 (2천년문제(*)보다도 더 급한 문제) 片思いを人に

怪盜セイント·テ-ル (E夢, 見よう) 櫻井 智, 井上喜久子

こいを する いがいに トキメク むわぎ, してるでしょ? 사랑을 하는 것 말고도 두근거리는 설레임, 알고있지요? Yes, I know, Baby 예, 알고있어요. それは きと だれもが みらい じぶんを ゆめみる ことね 그건 분명 누구나 미래의 자신을 꿈꾸는 것이겠죠.

당신의 생일(あなたのBirthday) 오! 나의 여신님

당신의 생일(Birthday) かぜが しずかに ひだりを つれて 카제가 시즈카니 히다마리오 츠레테 (바람이 조용히 양지를 데리고) レ-ス カ-テンごし そびに くる 레-스노 카-텐고시 아소비니 쿠루노 (레이스 달린 커텐 너머로 놀러 왔어요.)

神秘の世界 エルハザ-ド(不器用じゃなきゃ戀はできない) 小櫻えつ子, 井上喜久子, 夏樹リ

つい ざしも やくそく ことばも 뜨거운 시선도, 약속의 말도, うい キスも こいには いらい 달콤한 키스도, 사랑엔 불필요해요. おい そらを みて 'きれいだね'と いえる 푸른 하늘을 바라보며 '아름답지?'라고 말할수 있는 キミ そぼく すきよ 당신의 소박함이 좋아요.

ああっ女神さまっ(しあわせが加速する) ベルダンディ-, ウルド, スクル

みらい それは ゆめ もけいち 미래... 그것은 꿈의 모형들. おもいとおり くみ とき 마음먹은대로 짜맞추었을때, しわせに... 행복으로 변하죠. かこに おき つらい できごとも 과거에 일어났던 괴로운 일들도 しか おもいでに して 즐거운 추억삼아 プレゼントする 선물할거예요.

ああっ女神さまっ(佛滅) GODDESS FOLK-SONG CLUB

ゆか きみが じんで 유카타 차림의 당신이 자랑스러워 いつも つり つれだしね 언제나 축제에 데려갔었지. はおが きれて ころんで 나막신끈이 끊어져서, 넘어져 きだす きみを おぶよ 울어대는 당신을 업어주었었지.

ズルイ女 샤란큐(シャ亂Q)

ちょといい女だよ そ分ズルい女だね (안타 춋토 이이 온나 닷타요 소노 붕 즈루이 온나다네) 너는 좀 좋은 여자였었어, 그만큼 교활한 여자였지 今夜會えね 淋しかよ 會いよ (콩야 아에나캇타네 사비시캇타요 아이타캇타요) 오늘 밤 만날 수 없었지, 외로웠었어, 만나고 싶었어 僕バ-スディ 今夜バ-スディ 會い

ああっ女神さまっ(Congratulations!) GODDESS FAMILY CLUB

아나타오요코메데미루 かねがるわ はびらがうわ 종이 울려요. 꽃잎이 날려요. 카네가나루와 하나비라가마우와 こころをみしかい 마음을 가득채운 확실한 사랑. 코코로오미타수 타시카나아이 きゅうにわみだがふれて 갑자기 눈물이 넘쳐흘러서 큐우니와타시 나미다가아후레테 シャツでふい 당신의 샤츠에 닦았어요.

怪盜セイント·テ-ル (空からの贈り物) 井上喜久子

きせつ はこぶ かぜに そつと みみを すがら 계절을 옮기는 바람의 노래에 살짝 귀를 기울이며 ひとり いる ちきゅうに いきる すべて 혼자서 기도해요. 지구에 사는 모든 이들에게 どうか いが とどくように 부디 사랑이 전해지기를.

バ-スディ (Birthday) (생일) Yuki

私が生街 雪中に埋もれ 와따시가 우마레따 아사노 마치 유키노 나카니 우모레따 내가 태어난 아침의 마을 눈 속에 묻혔지 それはそれは小い手で 青空をおいだ 소레와 소레와 치이사이 테데 아오조라오 아오이다 그것은 그것은 작은 손으로 푸른 하늘을 우러러봤어 がら 昔からよく知る と ように

ああっ女神さまっ(また戀をしようよ) 久川 綾

るで ひげき ヒロイン 비극의 여주인공 처럼 すかり ひていね 푹 가라앉아 있었군요. じぶんだけ つ いちが 혼자서만, 서있는 자리가 いつも モノクロだ 언제나 모노크롬이었어요. んとく わか 어렴풋이 알고있었어요. すき こが ほかにも いる 좋아하는 애가 또 있다는걸.

Nadia209 나디아

レッツ ゴ- エレクトラん 노래: くし ほほを つう 아아 뺨을 타고흐르는 つめい ひとしずく 차가운 눈물 한방울. しずか むね ひとみ とじる 조용한 가슴. 눈을 감아요. かる くちびる 겹치는 입술. かこ うらみれてく 과거의 원한조차 잊혀져가요.

Stage Sato.

君が余命宣告夜 僕は何して 無理して笑て震える声すら 気づかずにいんだ 君が緊急搬送夜 何も感じ 病室 細く腕を するも悔しか 「超能力もいから 才能だいから いい歌詞もいいメロディも 落としてやらんだよ」様 方に聞きステージはいくつだい 地獄閻魔様に問いが何をしてんだい 声を張りげて 

봄 春 井上喜久子

らば 奇麗だけを 見てて欲しいけれど <p> 가능한한 아름다운 것들만을 보여주고 싶을만치… <p> 春は遠く長い冬だね ずと待ち焦がれてい <p> 길고긴 겨울을 지나 애타게 기다려온 봄처럼 <p> 白い白い 雪お中で 幾度を思うよ <p> 희고 흰 눈속에서 몇번이나 당신을

ああっ女神さまっ(猫實の女) マ-ラ-

ふけば とぶよわせに 불면 날아갈듯한 행복에 しがみついてる おろかし 매달리는 멍청함. ねこみに 비내리는 네코미에 악마 악마 しょうかんら 악마가 소환되었다면 かを もつてに ふこうも やどり 우산을 받쳐든 손에 불행도 머물고 いも す ねこみ ひと 사랑도 식습니다. 네코미의 여인.

骨折ロマンス (골절 로맨스) Watarirokahasiritai

 ハ一ドル 練習中 つづき轉んだトラック 大しことて思ていに 足首が腫れて來ちゃ 近く病院行てみて 調べレントゲン も見事に折れて ホントについてい そう思けど 渡り廊下走り隊 骨折ロマンス Lyrics 捨てるりゃ 拾う 病室 現れ クラスマドンナ 心配れてラッキ一 りがとう 骨折ロマンス ?

ああっ女神さまっ(女神さまっとおよび!) ウルド

もし が ひとより 혹시 네가 남들보다 しわせを ぞむら 행복하길 바란다면 それ うんと どりょくが ひつよう 그만큼의 운과 노력이 필요해. だけど らくに いすぐ 하지만 쉽게 지금 당장 かくじつに てに いれきゃ 확실하게 얻고싶으면 しいを に うるも てだよ 혼을 악마에게 파는것도 하나의 방법이지.

YAWARA( YOU AND I) 永井眞理子

ところ かわず げる きみ めいき かず 시도 때도 없이 내쉬는 당신의 한숨 수. ことばで うく いえい やしい きもちに て 이루 형언할수없는 상냥한 기분이 되어서 ときには はらで やすんで には かわべで そんで 때로는 들판에서 쉬고, 가끔은 시냇가에서 놀아봐요.

神神さま おおたか靜流

およそ名も無き は 今日もほとほと くびれて 腰はガタガタ 膝は折れ 腹るみは 手にる およそ名も無き は 今日もほとほと くびれて 腰はガタガタ 膝は折れ 腹るみは 手にる 長い間念願 二泊三日骨休め やて來は と世界湯屋「油屋」 よもぎ湯 硫黃湯 泥湯に鹽湯 ぎる熱風呂 ぬるぬる風呂 氷浮い冷やし風呂 少

애정 (Aijou) 베르단디

애정 ( 愛情 ) 노래 : ( Inoue Kikuko : Belldandy ) (ひといをわれにえ) (가노히토노아이오와레니아타에타마에) (그 사람의 사랑을 나에게 주세요 ) しょうかそがれそらは, ほんりとみみょういろづかいで, 쇼 오카노타소가레노소라와, 혼 노리토미묘 오나이로즈카이데, 초여름의 황혼지는 하늘은,

Banka JUN-JUN

晚夏 忘れてい 麦わら帽が ゆりいすに むぞうにおいてはそこに座て タバコをふかして 窓向こう 夏しぐを見てい ふれう愛意味を 確める事もく 二人間を夏は かけてゆく 教えてくれ よう歌 窓辺によりそい 私はうてい残してい ぬくもりだけが ベッド陰で うつろにていす こ部屋テーブルに ティーカップ

女神はうたう! (여신님이라고 불러) 오! 나의 여신님

はうう! (여신님이라고 불러) もしが ひとより 모시안 타가 히토요리 (혹시 네가 남들보다) しわせをぞむら 시아와세오노조무노나라 (행복을 바란다면) それうんとどりょくが ひつよう 소레나리노온 토도료 쿠가 히쯔요오 (그만큼의 운과 노력이 필요해.)

세인트테일 순심 井上昌己

제목: 純心 노래: 昌己 출원: 怪盜セイント·テ-ル ----------------------------------------------- 순심 '세인트테일' キスを してもらえる みだ わけを 키스를 하기전에 흘린 눈물의 이유를 もしも い ずねられら どうすてば いい 혹시 지금 물어본다면 어떡해야 하지요?

碧いうさぎ 酒井法子

とどれくらい 切(せつ)れば 이제부터 얼마만큼 괴로워지면 と : 이제부터, 앞으로 とれくらい : 얼마큼 せつい : (정신적으로) 괴로운 ~れる : ~해 지다 + ば :~면(가정법) 聲(こえ)が聽(き)こえるかしら 당신의 목소리가 들려올까 きく : 듣다 + お행 + える : 들려오다 + かしら(~일까) にげい言(こと

Cinema Yuuka Ueno

知りくて 聴きくて 閉じかけページに 君事情も そ心情も ト書きに書いてる シナリオ通り 全部不条理 は泣いている 被害者顔をして 間違えいよう 叩き込んだ 台詞が震えている 「信じてるよ」 映画みいにキスをし ドラマみいに抱き合こといズルい顔をして 私を悪者にし ねぇ 君笑顔が怖く 知らい時間が怖く に負けわけじゃ