가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


ほうき星 ユンナ

夜空を見上げ 一人を見たの (요조라오 미아게 히토리 호-키보시오 미타노) 밤하늘을 바라보니, 혼자서 혜성을 봤어요 一瞬ではじけては 消えてしまったけど (잇슌데 하지케테와 키에테 시맛타케도) 한 순간 나타나선 사라져버렸지만 あなたのこと想と 胸が痛くなるの (아나타노 코토 오모-토 무네가 이타쿠 나루노)

ほうき星 ユンナ

夜空を 見上げ 一人を 見たの 요조라오 미아게 히토리 호오키보시오 미타노 밤하늘을 올려보다 홀로 혜성을 보았네 一瞬で はじけては 消えてしまったけど 이잇슈운데 하지케테와 키에테시마앗타케도 한번 타올랐다가 사라져버렸지만 あなたの こと 思と 胸が 痛くなるの 아나타노 코토 오모우토 무네가 이타쿠나루노 그대 생각을 하면 가슴이 아파져 今すぐ &

ほうき星 ユンナ(윤하)

夜空を見上げ一人を見たの 요조라오미아게히토리 호우키보시오미따노 밤하늘을 올려다보니 혼자서 혜성을 봤어요 一瞬ではじけては消えてしまったけど 잇슌데하지케떼와 키에떼시맛타케도 한순간 나타났다가 사라져버렸지만 あなたのこと想と胸が痛くなるの 아나따노코토오모우토 무네가이따쿠나루노 당신을 생각하면 가슴이 아파와요 今すぐ&

もっとふたりで ユンナ

もっとふたりで(좀 더 둘이서) ア-ティスト ユンナ いつもただつむいてばかり 이츠모타다우츠무이테바카리 언제나 단지 고개숙이고 있을 뿐 一步踏み出す勇氣がなくて 입포후미다스유우키가나쿠테 한걸음 밝아나갈 용기가 없어요 そんなあたしの背中をただ 손나아타시노세나카오타다 그런 나의 등을 단지 優しくあなたが押してくれた 야사시쿠아나타가오시테쿠레타

タッチ ユンナ

呼吸を止めて一秒 코쿄우오토메테이치뵤오 (호흡을멈추고일초동안) あなた真剣な目をしたから 아나타신켄나메오시타카라 (당신,진지한눈을하고있었으니까) そこから何も聞けなくなるの 소코카라나니모키케나쿠나루노 (거기서부터이미무엇도물을수없게되버려) 屑ロンリネス 호시쿠즈론리네스 (별들의loneness) っと愛する人を

思い出にできない ユンナ

次の春には旅立つ君を (츠기노하루니와타비다츠키미오) 다음 봄에는 여행을 떠나는 그대를 見送る言葉見つけられずに (미오쿠루코토바미츠케라레즈니) 배웅할 말을 찾지 못한채 自転車止めて海の向こから (지텐샤토메테우미노무코-카라) 자전거를 세우고 바다 저편에서 吹付ける風に震えてた (후키츠케루카제니후루에테타

思い出にできない ユンナ

次の春には旅立つ君を (츠기노하루니와타비다츠키미오) 다음 봄에는 여행을 떠나는 그대를 見送る言葉見つけられずに (미오쿠루코토바미츠케라레즈니) 배웅할 말을 찾지 못한채 自転車止めて海の向こから (지텐샤토메테우미노무코-카라) 자전거를 세우고 바다 저편에서 吹付ける風に震えてた (후키츠케루카제니후루에테타) 몰아치는 바람에 몸을 떨었어요

If ユンナ

この海越えて虹のよに橋があるならいいのに 코노우미코에테니지노요-니하시가아루나라이이노니 이바다를지나무지개와같은다리가있으면좋을텐데 私が淋しいと橋を渡ってあなたに逢いに行けるのに 와타시가사비시이토키하시오와탓테아나타니아이니유케루노니 내가외로울때다리를건너그대를만나러갈수있을텐데 夏の日の思い出は砂浜での花火 나츠노히노오모이데와스나하마데노하나비 여름날의추억은모래언덕에서의불꽃

ゆびきり ユンナ

今はももどれない 이마와모-모도레나이 지금은이제돌아갈수없어요 あなたとただ二人りですごしたあの頃 아나타토타다후타리키리데스고시타아노코로 그대와둘이서보냈던그시절로 好だったふとした仕草や笑顔 스키닷타후토시타시구사야에가오 좋아했던편안한모습이나웃는얼굴 今も目に浮かぶ 이마모메니우카부 지금도눈에떠올라요 一緖にいると大切なことを 잇쇼니이루토키타이세츠나코토오

願いはひとつ ユンナ(윤하)

泣いて泣いて泣いたあの日から、二度と恋はでないと思ってた。 나이테 나이테 나이타 아노히카라, 니도토코이와데키나이토 오못-테타. 울고 울고 또 울었던 그 날부터, 두 번 다시 사랑은 없다고 생각했어.          見上げた夜空願いはひとつ、そ最後の恋になるよに。 미아게타요조라 네가이와 히토츠, 소오-사이고노 코이니나루요우니.

星(ほし 星(ほし

三人の寫眞 寫眞立(しゃしんだ)てに飾(かざ)った 三人(さんにん)の寫眞(しゃしん) 사진틀에 장식한 세사람의 사진 しゃしんだて : 사진틀 かざる : 장식하다 夢(ゆめ)の中(なか)に いるよに 꿈속에 있는듯 いる(있다)+よに : ~인 듯, ~처럼 霞(かす)んでてれいな繪(え) 희미하고 아름다운 그림 かすむ : 희미한, 뿌옇다 え:그림

今が大好き ユンナ

하늘은 아름다웠어.       (*) 今しか出来ないことしよ (이마시카데키나이코토 시요-) 지금 밖에 할 수 없는 것을 하자.  

Rock Star ユンナ(윤하)

鏡のぞこみ 確かめてみるの。 카가미노조노키코미 타시카메테미루노 거울을 엿보며 확인해 보고 있어. 今日の私は ど映るかな? 쿄-노와타시와 도-우츠루카나? 오늘의 난 어떻게 비치고 있는걸까? 最高の笑顔を 君に見せたくて 사이코-노에가오오 키미니미세타쿠테 최고의 웃음을 너에게 보여주고 싶어서 少しずつだけど 頑張っているよ。

向日葵 ユンナ(윤하)

1st Album <向日葵> ユンナ ひこ雲ひ連れてつづく 長いのぼり坂 히코-키구모히키쯔레테쯔즈쿠 나가이노보리자카 비행기 구름을 거느리며 계속되는 긴 언덕길 あの向こ側いつも通り 照れた笑顔は待ってるかな? 아노무코-가와이쯔모토-리 테레타에가오와맛-테루카나 언덕 너머엔 언제나처럼 수줍게 웃는 얼굴이 기다리고 있을까? 些細なブル?

あした、天氣になれ ユンナ

あした、天氣になれ(내일, 날씨가 맑아져라) ア-ティスト ユンナ 何氣ない時も君がいるだけで 나니게나이토키모키미가이루다케데 아무 느낌없는 때에도 그대가 있는 것만으로 色鮮やかに彩られるの 이로아자야카니이로도라레루노 선명한 빛으로 물들어져요 今までとは違私の知らない 이마마데토와치가우아타시노시라나이 지금까지와는 다른 내가 모르는 私

あした、天氣になれ ユンナ

아시타、텐키니나레 내일은, 날씨가 맑아져라 靑空を見ても氣待ちは晴れず 아오조라오미테모키모치와하레즈 푸른하늘을 보고있어도 마음은 맑아지지않고 曇ったままの笑顔のままで 쿠못타마마노에가오노마마데 구름낀상태인 웃는 얼굴을 하고있는채로 傷付けたくなくて戀なんでしないと 키즈츠케타쿠나쿠테코이난테시나이토 상처입히고싶지않아서 사랑따윈 하지않는다고 ずくまってはつむいてたよ

ほうき星 Younha

夜空を 見上げ 一人 を 見たの 요조라오 미아게 히토리 호오키보시오 미타노 홀로 밤하늘을 올려보다 혜성을 보았네 一瞬で はじけては 消えてしまったけど 이잇슈운데 하지케테와 키에테시마앗타케도 한번 타올랐다가 사라져버렸지만 あなたの こと 思と 胸が 痛くなるの 아나타노 코토 오모우토 무네가 이타쿠나루노 그대 생각을 하면 가슴이 아파져

マイ☆ラバ ユンナ

涙がこぼれて 나제다로- 나미다가코보레테 왜일까, 눈물이 흘러서 気付いたんだ、そっと I'm crazy over you 키즈이탄-다 소-킷-토 I'm crazy over you 알았다, 그래 분명 I'm crazy over you I'm a girl in love 見つけたドアを開け I'm a girl in love 미쯔케타도아오아케

もっとふたりで ユンナ(윤하)

もっとふたりで(좀 더 둘이서) ア-ティスト ユンナ いつもただつむ いてばかり 이츠모타다우츠무 이테바카리 언제나 단지 고개숙이고 있을뿐 一步踏み出す 勇氣がなくて 입포후미다스 유우키가나쿠테 한걸음 밝아나갈 용기가 없어요 そんなあたしの 背中をただ 손나아타시노 세나카오타다 그런 나의 등을 단지 優しく あなたが 押してくれた 야사시쿠 아나타가

星のソナタ 소울 크라이

は る と お 遥か遠く かがや 輝 いてる し 君といさ 守ってくれた 笑ってくれた ずっと見守ってる 手が届かない でも輝いてる あたた 暖 かく光っている 何度でも誓よ 君のそばで ずっと変わらないから おもいた この思い歌よ つつ こ ひかり 包み込む 光 し 君といに て とど 手が届かない そら かがやく 空に輝く あたたかく て ら し て 暖かく

流星ミラクル いきものがかり

作詞:水野良樹 作曲:水野良樹 ※そさ 舞い上がれ 流(し)よ 一度だけ 輝いて ふたりを照らして 運命の空を 駆ける 一筋の光が ふたりを 変えていくよ※ 確かめたのは 怖いからじゃない 照準はあの流(りゅせい)に絞った 丸いレンズに 額を寄せた「始まるよ」君が横でつぶやく そっと息を止めた ふたり 手 握った わかっているんだ もすぐ っと 奇跡が やってくる

Diamonds ユンナ

冷たい泉に 素足をひたして (츠메타이 이즈미니 스아시오 히타시테) 차가운 샘물에 맨발을 담그고 見上げるスカイスクレイパ- (미아게루 스카이 스쿠레이파-) 바라보는 Sky scraper 好な服を着てるだけ 惡いことしてないよ (스키나 후쿠오 키테루다케 와루이 코토시테 나이요) 좋아하는 옷을 입고 있을 뿐, 나쁜 일은 하지 않아요 金のハンドルで 街を飛

まほろばアスタリスク (멋진 곳 별표) Not Equal Me

ぶつかり がでました 座になれない 孤独な それでも それでも 君に会たびに 輝 強まり 夜を照らす 見つめているだけ それだけでいい それなのに 感情は 秋を急ぐ そだ この恋 まろばアスタリスク 手のひらサイズの小さな恋 ずっと 遠くに感じる 君の笑顔 このまま 届かなくていい 流れが 君を奪 銀河の彼方まで 1人で ずっと 好って言ってた マンガを読んでも それすら

オレンジの初戀 ユンナ(윤하)

いつからだろ? 이쯔카라다로- 언제부터였을까? ?が付くと…ね みの コト見てるの 키가쯔쿠토네 키미노 코토미테루노 눈치를 채면...말야. 널 보고 있어 とどまる ことない 토도마루 코토나이 그칠 줄 모르는 ?持ちが あふれる瞬間 胸が痛い 키모찌가 아후레루토키 무네가이따이 마음이 넘치는 순간 가슴이 아파 街を包む 鮮やかな オレンジの夕?

流星 (Feat.SAKI) HEENA

隠れ続け 背を向け続けた ぐっと息を吸い込み ふと見える々 なりたい その思い 叶んじゃないか そ感じた 日は私を照らす でもなぜ 隠れ 背を向けるの?

ナミダボシ 모름

ナミダボシ / 블랙캣 ED 눈물별 夜空(よぞら)の(し)は私(わたし)の涙(なみだ) 밤하늘의 별은 나의 눈물 月(つ)の女神(めがみ)よ(し)の天使(てんし)よ時(と)を止(と)めてよ今夜(こんや) 달의 여신이여 별의 천사여 시간을 멈춰줘요 오늘밤 少(すこ)しだけでいいのあなたの姿(すがた)を見(み)せて 조금뿐이라도

Beautiful Love Naomi & Goro

It’s a beautiful love 波 (なみ) に揺られ(ゆられ) 瞬く(またたく)(し)と今(いま) 夜空(よぞら)の 彼方(かなた)へ届く(とどく)よに It’s a beautiful thing 月(つ)のかけて 隠れた(かくれた)光(ひかり)をやがて唄() you’ve go away let me know……… now I know this love

アリアスの星 平原綾香(Hirahara Ayaka)

小さなトランクと 僕の心ひとつで あなたの好だった窓際の席に座り 瞳を閉じたら 天まで届 の降る夜行列車で 空へ飛んでゆけたなら っと あなたに会えるの?

星の雨 冬馬由美

の雨 (별의 비) ~ロ-ドス島戰記 (로도스도 전기) 캐릭터 송~ 작사/작곡 新居昭乃 (Arai Akino) 편곡 萩田光男 (Hagita Mitsuo) 노래 冬馬由美 (Touma Yumi) by "알렉" minmei@empal.com (http://alleciel.com.ne.kr) 最初(さいしょ)は 사이쇼와 맨 처음엔 あたたかい

空氣と星 (공기와 별) SAKAMOTO MAAYA

なるかわからなくて 어떻게 될지 알 수 없어서 泣(な)ながら聲(こえ)をあげる 울면서 소리를 질러요. お願(ねか)い 부탁해요. 一人(ひとり)ぼっちにさせないで 외톨이로 만들지 말아줘요. 命(いのち)はあっけなくて 생명은 덧없어서 本當(んと)にいなくなって 정말로 사라져버렸어요.

ほうき星 (Album Mix Ver.) 호우키보시(혜성) 윤하

夜空を見上げ一人を見たの 요조라오미아게히토리 호우키보시오미따노 밤하늘을 올려다보니 혼자서 혜성을 봤어요 一瞬ではじけては消えてしまったけど 잇데하지케떼와 키에떼시맛타케도 한순간 나타났다가 사라져버렸지만 あなたのこと想と胸が痛くなるの 아나따노코토오모우토 무네가이따쿠나루노 당신을 생각하면 가슴이 아파와요 今すぐ會いたいよだけど空

ほうき星 / Houki Boshi (혜성) (Album Mix Ver.) 윤하 (YOUNHA)

夜空を見上げ 一人を見たの (요조라오 미아게 히토리 호-키보시오미타노) 밤하늘을 바라보니, 혼자서 혜성을 봤어요 一瞬ではじけては 消えてしまったけど (잇슌데하지케테와키에테시맛타케도) 한 순간 나타나선 사라져버렸지만 あなたのこと想と 胸が痛くなるの (아나타노코토 오모-토 무네가이타쿠나루노) 그대를 생각하면 마음이 아파요 今すぐ會いたいよ だけど空は

流星 Flow

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ どんなに遠く離れていても僕たちはつながってる 돈나니토오쿠하나레테이테모보쿠타치와츠나갓테루 얼마나멀리떨어져있다해도우리들은이어져있어 夜空を見上げてみればら同じ輝いてる 요조라오미아게테미레바호라오나지호시카가야이테루 밤하늘을올려다보면같은별이빛나고있어 夢へと向かい旅立つ僕に「がんばってね」と一言

流星ミラクル いきものがかり

さ 舞い上がれ 流(し)よ 소-사 마이아가레 호시요 그래, 춤추며 날아올라라 별이여.

流星ミラクル Ikimonogakari

さ 舞い上がれ 流(し)よ 소-사 마이아가레 호시요 그래, 춤추며 날아올라라 별이여. 一度だけ 輝いて ふたりを照らして 이치도다케 카가야이테 후타리오 테라시테 한번만 빛나서 두 사람을 비춰줘 運命の空を ?ける 一筋の光が 운메이노소라오 카케루 히토스지노 히카리가 운명의 하늘을 달리는 한줄기 빛이, ふたりを ?

流星 TiA

まった 肩(かた)に 타치도마앗타 카타니 멈춰섰어 어깨에 明日(あした)へ 向(む)か 風(かぜ)を 感(かん)じてた 아시타에 무카우 카제오 카음지테타 내일로 향하는 바람을 느끼고 있었어 街(まち)の 燈(あか)り 屑(しくず)みたいに 마치노 아카리 호시쿠즈미타이니 거리의 등불 별을 뿌려놓은 것처럼 二人(ふたり) 包(つつ)むけど 후타리 츠츠무케도

プラネタリウム / Planetarium Toki Asako

ささやく 月明かり 속삭이는 달의 빛 金色 こぼれそ 황금빛으로 넘쳐흐를 것 같아 ベランダゆがんで 베란다에서 も海岸線 이제는 해안선 またたく ひしゃく座達 깜박이는 북두칠성들 目印 動出す 표적이 움직이기 시작해 スピード上げたら 스피드를 올리면 スピンして 회전이 되어 혜성 滑って連れて行って 활주해서 데려가 줘 世界中 プラネタリウム 세계의속에 플라네타륨

私の星 (나의 별) Niizuma Seiko

天窓の向こ 瞬く?り 藍色の帳とばり 深いど輝 「昔あるところ…」  眠り端(はな)に聞いた 物語のよに 思い出を解(ど)いて わかってるちゃんと ただのわがままだと 出逢前の過去も 抱しめたいだなんて 夢で逢いましょ 幼いあなた まだ細く薄い胸 負った傷の分 優しく?

星へ - 별에게 Kazuki Kato

のなら あの日?えられずにいた想い?えたい それぞれの時間の中で ?んで迷って生た 「ありのまま受けとめるよ」とあなたは言ってたね 素直になれなくて何度も困らせた あなたの笑顔が今は眩しすぎて どんな辛いこともふたりでいれるなら っと?り越えられる そ信じていたんだよ も二度と?

この星で生まれて ryo

こので生まれて song by B.B.A I MISS YOU TONIGHT. HOW LONG CAN I WAIT FOR YOU? 나는 오늘 밤 네가 그리워. 난 얼마동안 너를 기다릴 수 있을까?

ほうき星 (호우키보시;혜성) 윤하 (Younha) (고)

夜空を見上げ  一人を見たの (요조라오 미아게) (히토리 호우키보시오 미타노) (밤하늘을 바라보니, ) (혼자서 혜성을 봤어요) 一瞬ではじけては  消えてしまったけど (잇데 하지케테와 ) (키에테 시맛타케도) (한 순간 나타나선 ) (사라져버렸지만) あなたのこと想と  胸が痛くなるの (아나타노 코토 오모-토 ) (무네가

Hoshi no Namida Seiko Tomizawa

の涙 それはの涙 らめくどに 想いはかけめぐる 果てしない夜空へと 愛しい人の名を確かめながら 口びる動かせばせつなさに痛む心 泣かないでもこれ以上 愛を追いかけないで あの人の眼は何をみつめ その指は誰を抱くの 少女になる れいになる 私はになる ありふれた言葉で 伝えられない それでもいつの日か 気付かれてしまものを 泣かないでもこれ以上 夢を見続けないで あの人は今 どこにいるの

혜성 윤하 - 혜성 ほうき星

夜空を見上げ 一人を見たの (요조라오 미아게 히토리 호-키보시오 미타노) 밤하늘을 바라보니, 혼자서 혜성을 봤어요 一瞬ではじけては 消えてしまったけど (잇슌데 하지케테와 키에테 시맛타케도) 한 순간 나타나선 사라져버렸지만 あなたのこと想と 胸が痛くなるの (아나타노 코토 오모-토 무네가 이타쿠 나루노) 그대를 생각하면 마음이 아파요

윤하 - 혜성 ?

夜空を見上げ 一人 を見たの (요조라오 미아게 히토리 호-키보시오 미타노) 밤하늘을 바라보니, 혼자서 혜성을 봤어요 一瞬ではじけては 消えてしまったけど (잇슌데 하지케테와 키에테 시맛타케도) 한 순간 나타나선 사라져버렸지만 あなたのこと想と 胸が痛くなるの (아나타노 코토 오모-토 무네가 이타쿠 나루노) 그대를 생각하면 마음이 아파요

ほうき星 / Houki Boshi (혜성) (Album Mix Ver.) 윤하

夜空を見上げ 一人を見たの (요조라오 미아게 히토리 호-키보시오 미타노) 밤하늘을 바라보니, 혼자서 혜성을 봤어요 一瞬ではじけては 消えてしまったけど (잇?

윤하_혜성 ?

夜空を見上げ 一人 を見たの (요조라오 미아게 히토리 호-키보시오 미타노) 밤하늘을 바라보니, 혼자서 혜성을 봤어요 一瞬ではじけては 消えてしまったけど (잇슌데 하지케테와 키에테 시맛타케도) 한 순간 나타나선 사라져버렸지만 あなたのこと想と 胸が痛くなるの (아나타노 코토 오모-토 무네가 이타쿠 나루노) 그대를 생각하면 마음이 아파요

空氣と星 (공기와 별) Sakamoto Maaya

命(いのち)はあっけなくて 이노치와 앗케나쿠테 생명은 덧없어서 本當(んと)にいなくなって 혼도니이쿠낫테 정말로 사라져버렸어요. も一度(いちど)抱(だ)いてしい 모우 이치도 다이테호시이 한번만 더 안아주길 바래요. あなただけが天使(てんし)だったのに 아나타다세가 덴시닷타노니 당신만이 천사였는데...

星砂 Kiroro

雨の日だってちゃんと元氣忘れないよ 아메노히닷테챤토 겡키와스레나이요 비오는 날도 건강은 잊지않아 嫌いな雨にたれながら淚隱してます 키라이나 아메니 우타레나가라 나미다카쿠시테마스 싫어하는 비를 맞으며 눈물을 감추고 있어 あなたのいない每日がこんなに寂しくて 아나타노이나이 마이니치가 콘나니 사미시쿠테 당신이 없는 매일이 이렇게 외롭고 弱音をはになるんですもっと

リセエンヌ Okazaki Ritsuko

室(しつ)の隅(すみ)に まるで そこにいないみたいに 言葉(ことば)もなく 息(い)を殺(ころ)し 私(わたし)は居(い)たの 窓(まど)の外(そと)には木漏(こも)れ日(び) 樹(ぎ)のあいだを(ゆ)れてる っと 誰(だれ)もが今(いま)この瞬間(と)を 胸(むね)いっぱいに感(かん)じているんだろ どんな明日(あした)が()ても 私(わたし

冬の空 / Huyuno Sora (겨울 하늘) Nao

冬の空には が降る (후유노 소라니와 호시가 후루) 겨울하늘엔 별이 떨어질 ど澄んだ 冬の空 (호도 승다 후유노 소라) 정도로 맑아 겨울하늘 風がどこまでも 吹つける 冬の空はすごく澄んで (카제가 도꼬마데모 후끼즈께루 후유노 소라와 스고꾸 승데) 바람이 어디까지도 세차게 부는 겨울하늘은 굉장히 맑아서 達がそっとらめく夜空をただ一人眺めてる