가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


飴玉 バロック

(아메다마/사탕) かえりがけこの道で取り敢えず君にあいさつを 카에리가케 고노미찌데 토리아에즈 키미니 아이사쯔오 돌아오는 길에 우선 너에게 인사를 追いこんで追いこまれて明日ドクトクワンマンショト 오이코응데 오이코마레 아스와도쿠 완망쇼- 스루케도 왔다리 갔다리 내일은 득의양양 원맨쇼- 해보지만 かえりがけこの場所で取り敢えず僕のスケジュズルを 카에리가케

しゃがれブギ? バロック

吐いた暴言 つまらない理由で 가라가라 코에 하이타 보오겐 츠마라나이 와케데 와르르르 소리 내뱉은 폭언 시시한 이유로 愛はすぐにドロドロに溶けて 아이와 스구니 도로도로니 토케테 사랑은 곧 질척질척 녹아서 感情は、ふわふわ飛んで シャボンの?

バロック Malice Mizer

バロック -Baroque 狂っちやいない 正常さ そろそろ (쿠룻쨔이나이 마토모사 소로소로) 미치지 않았어 정상이야 이제 곧 死んだフリは やめてよ (신다후리와 야메떼요) 죽은 체하는건 그만둬 狂ってるのは お前達の方さ (쿠룻떼루노와 오마에라노 호오사) 미친건 오히려 너희들 쪽이야 ささやかな愛を あげただけ (사사야카나 아이오

大好き バロック

大好き 大好きだった 君の眼を 右手のナイフで 抉りました daisukidatta kiminomewo migitenonaifude egurimashita 너무나 좋아했던 너의 눈을 오른손의 나이프로 찔렀습니다. 大切だった 君の手を ずっと ずっと ずっと... taisetudatta kiminotewo zutto zutto zutto... 너무나 소중했던...

バロック

唄 (우타, 노래) Translated by haruka 疲れてちょっと立ち止まって 後ろ振り返るときもあるだろう 츠카레테 조또 타치토맛테 우시로 후리카에루 토키모 아루다로 지쳐서 잠시 멈춰서서 뒤를 돌아볼때도 있을거야. へこたれないで 男なら もっと強がって 헤코타레나이데 오토코나라 못또 츠요갓테 주저앉지마 남자라면 좀더 강한척해 時には&#...

曖昧ドラスチックナンバ- バロック

曖昧ドラスチックナンバ- Translated by Niya http://jlyrics.lil.to 白い粉雪が魅せた赤の命は消え 시로이 코나유키가 미세타 하나노 메이와 키에테 하얀 싸락눈이 매료시킨 꽃의 생명은 사라지고 消して?めぬ夜に??? 케시테 사메누 요루니 지워져 깨지않는 밤에... ゆらゆられ季節と共に 유라유라레 키세츠토 토모니 한들한들 계...

Cherry King バロック

バロック - Cherry King Cherry King Translated by haruka 豪快なスケールのstory だらだらの気分でさぁ 고오카이나 스케이루노 스토리 다라다라노 기분데사아 호쾌한 스케일의 이야기 지루한 기분이야 朝日そうone night限りのカーニバル 日は、また繰り返す 아사히소오

butterfly バロック

butterfly 靑い靑い空が嫌いな夜行性の僕は黑い揚羽蝶で 아오이아오이소라가 기라이나 요코세이노 보쿠와 아게하쵸데 파랗고 파란 하늘이 싫은 야행성의 나는 검은 호랑나비 ただ他所行きの格好で池袋舞う快樂街へ 타다타쇼이기노 칵코데 이케부쿠로 마우 카이라쿠카에 단지 다른곳으로 가는 모습에서 이케부쿠로 춤추는 쾌락의 거 리로 でも眠り足りないのと 弱音を吐くボ...

Mと積み木遊び バロック

Mと積み木遊び さぁ.好みのお菓子と道具を積めて 사아.코노미노오카시또도구오쯔메테 자.좋아하는 과자와 도구를 채워넣고 安定ざいなんてのんで澁谷に出掛けよう 세이신안떼이자이난떼논데시부야니데카케요우 신경안정제를 먹고,시부야로 나가. 遠距離れんあいが大好きはたちの私に愛を下さい 엔쿄리렌아이가다이스키하타찌노와타시니아이오쿠다사이 원거리연애를 좋아하는 20살의 제게 ...

キャラメルドロップス バロック

.. キャラメルドロップス 캬라멜드롭스 Translated by haruka ?人ごっこ特別な想いを作ってくれたね 코이비토 곳코 토크베츠나 오모이오 츠쿳테쿠레타네 연인은 특별한 생각을 만들어주어요 二人で描いた夢の様に咲く花 후타리데 에가이타 유메노 요오니 사쿠 하나 두사람이 그린 꿈처럼 피어난 꽃 心の隅でコトコト揺...

獨樂 バロック

次の朝までには・・・トワィライト ベイビ~ 츠기노아사마데니와...twilight baby~ 다음 아침까지에는 次の夜までには・・・トワィライト ピ~プル 츠기노요루마데니와...twilight 다음 밤까지는 明日の朝までには・・・トワィライト ベィビ...

キャラメルドロップ バロック

バロック - キャラメルドロップス (baroque - caramel drops) Translated by Niya http://jlyrics.lil.to 恋人ごっこ特別な想いを作ってくれたね (코이비토곳꼬 토쿠베츠나 오모이오 츠쿳떼 쿠레타네) 애인놀이는 특별한 마음을 만들어 주었지 二人で描いた夢の様に咲

イロコイ バロック

イロコイ 此處では私は何時も お世話しています 코코데와아타시와이쯔모 오세와시테이마스 이 곳에서 나는 언제나 신세지고 있습니다. 寒さが凍みるこの夜に每晩男と二人 칸사가시미루코노요루니마이방오토코토후타리 추위로 얼어붙은 이 밤에 매일 밤 남자와 두 사람 公園近くのあの場所で疼痛愛に浸ります 코엔치카쿠노아노바쇼데토오쯔우아이니히타리마스 공원 가까이의 그 곳에서 ...

あなくろフィルム バロック

あなくろフィルム ピンぼけフィルムに映っていた海松色疑惑の男は誰ですか? 핀보케휘루무니우쯔떼이따 미루이로기와쿠노 오또꼬와다레데스까 핀트가 안맞는 필름에 찍힌 산호색의 의문에 남자는 누굽니까? 答多分ですが、銀座の地下てつホ-ムの隅っこの方に座っている僕のBABYです. 긴자노치카테쯔호-무노스밋코노호우니 스왓떼이루보쿠노 베이비 예상컨데,긴자지하철홈의 구석에 앉아있는...

飴玉の唄 / Amedamano Uta (눈깔사탕의 노래) Bump Of Chicken

모를테니까 どうか 君じゃなく ならないで 도-카 키미쟈나쿠 나라나이데 부디 너답게 있어주길 悲しい時 嬉しい時 どちらにしても ほら泣く 카나시-토키 우레시-토키 도찌라니시테모 호라나쿠 슬플 때나 기쁠 때나 어느쪽이던간에 울어버리는군 困るでしょうって更に泣く あんまり困らないよ 코마루데숏-떼사라니나쿠 안-마리코마라나이요 곤란하다면서 또 울지, 그렇게 곤란하진 않잖아

かすみ Dir en grey

林檎片手に泣いていた  사과맛 사탕을 한 손에 든 채 울고 있었다 링고아메 카타테니 나이테이타 月讀み葬の闇へ 달이 비치는 장례식의 어둠으로 츠키요미 소오노 야미에 「ねえママは何處にいるの?」 「엄마는 어디 있어?」

かすみ Dir en grey

林檎片手に泣いていた… 사과맛 사탕을 한 손에 든 채 울고 있었다... (링고아메 카타테니 나이테이타) 月讀み葬の闇へ 달이 비치는 장례식의 어둠으로. (츠키요미 소오노 야미에) 「ねえママは何處にいるの?」 「엄마는 어디 있어?」

林檎飴 シド

林檎 링고아메 사과사탕 詞/ マオ 曲/ しんぢ 夜が朝に平伏す時のその色に 重ねた14mmの青い煙 요루가아사니히레후스토키노소노이로니 카사네따쥬-시미리-노아오이케무리 밤이 아침에 엎드릴 때의 그 색에 겹쳐진 4mm의 파란 연기 季節はずれ 林檎を欲しがるような 키세츠하즈레 링고아메오호시가루요-나 철지난 사과사탕을 가지고

踊るメルヘン時計 アンティック-珈琲店-

지유오테니이레타보쿠타치와 자유를 손에 넣은 우리들은 何でも出來る氣がしてくるよ 난데모데키루키가시테쿠루요 무엇이라도 할수있는 기분이 들어와 時間は過ぎてくクルクル回るよ、僕らの樂しいメリ-ゴ-ランド 지칸와스기테쿠쿠루쿠루마와루요, 보쿠라노타노시이메리-고-란도 시간은 지나서 뱅글뱅글 돌아요, 우리들의 즐거운 메리고라운드 時間が過ぎればみんな消えて逝く、

Pink Whale (Sped Up) Cue Choi

トリックオアトリートでも頂戴、 頂戴、頂戴。 トリックオアトリートでも頂戴 怪物、妖怪、魔法使い。 トリックオアトリートでも頂戴、 頂戴、頂戴。 トリックオアトリートでも頂戴 I need a pink whale Be my fairy tale Don’t go away I want you to stay (Gonna stay?)

Pink Whale (Slowed + Reverb) Cue Choi

トリックオアトリートでも頂戴、 頂戴、頂戴。 トリックオアトリートでも頂戴 怪物、妖怪、魔法使い。 トリックオアトリートでも頂戴、 頂戴、頂戴。 トリックオアトリートでも頂戴 I need a pink whale Be my fairy tale Don’t go away I want you to stay (Gonna stay?)

Pink Whale Cue Choi

トリックオアトリートでも頂戴、 頂戴、頂戴。 トリックオアトリートでも頂戴 怪物、妖怪、魔法使い。 トリックオアトリートでも頂戴、 頂戴、頂戴。 トリックオアトリートでも頂戴 I need a pink whale Be my fairy tale Don’t go away I want you to stay (Gonna stay?)

シャボン玉 모닝구무스메

モ-ニング娘 - シャボン 愛する人はあなただけ 誰も邪魔させない【田中】 아이스루히토와 아나타다케 다레모 쟈마사세나이 사랑하는 사람은 당신뿐 누구도 방해하지 않아 愛のシャボンに抱かれて わたしだけのあなた【高橋】 아이노 샤본니 이다카레테 와타시다케도 아나따 사랑의 비누에 안겨 나만의 당신 なのに、どこに行ったんだよ~【道重】Ai!

ビ-玉 大塚愛

昔ながらのサイダーの中に眠る心の (무카시나가라노 사이다-노 나카니 네무루 코코로노 타마) 옛날 그대로의 사이다(라무네) 속에 잠든 마음 방울 取り出してもっと広い光にあててみれば (토리다시테 못토 히로이 히카리니 아테테 미레바) 꺼내어 더 넓은 빛에 비춰보면 知らない色も覚えて 磨けば光る心の

シャボン玉 모닝구무스메

【石川,이시카와】 나노니, 도코니잇단다요~ 그런데, 어디로 간거야~ 泣いて濟むなら 泣きやがれ【藤本,후지모토】 나이테 스무나라 나키야가레 울어서 된다면 울어버려 全ての戀は シャボン【藤本,후지모토】 스베테노 코이와 샤본다마 모든 사랑은 비누방울 戀をするなら この次は【田中,다나카】 코이오스루나라 코노츠기와 사랑을 한다면 이다음은 あんた

シャボン玉 モ-ニング娘。

【安倍】 안타 메이기노 코이오시나 샤본다마 네 이름의 사랑하는거야 비누방울 Ai!

ガラス玉 L'Arc~en~ciel

균형을 잃었다 물고기처럼 僕はらせんを描く 보쿠와 라센-오 에가쿠 나는 나선을 그린다 水面に搖らめくキレイな月が 미나모니 유라메쿠 키레이나 츠키가 수면에 흔들리는 아름다운 달이 泳ぎ疲れた肌をそっと照らして 오요기 츠카레다 하다오 솟-토 테라시테 헤엄치다 지친 살결을 살며시 비추고 こぼれてゆく吐息はガラス

シャボン玉. morning musume

【石川】 나노니, 도코니잇단다요~ 그런데, 어디로 간거야~ 泣いて濟むなら 泣きやがれ【藤本】 나이테 스무나라 나키야가레 울어서 된다면 울어버려 全ての戀は シャボン【藤本】 스베테노 코이와 샤본다마 모든 사랑은 비누방울 戀をするなら この次は【田中】 코이오스루나라 코노츠기와 사랑을 한다면 이다음은 あんた名義の戀をしな【田中】 シャボン

シャボン玉 morning musume

むなら 泣きやがれ 나이테 스무나라 나키야가레 울어서 될꺼면 울어버려 全ての 愛は シャボン  스베테노 코이와 샤본다마 모든 사랑은 비눗방울 愛をするなら この次は あんた名義の愛をしな 코이오 스루나라 코노츠기와 안타 메이요노 코이오 시나 사랑을 할꺼면 이 다음엔 당신 명의의 사랑을 해 シャボン  샤본다마 비눗방울

シャボン玉 morning musume

シャボン 愛する人はあなただけ 誰も邪魔させない【田中】 아이스루히토와 아나타다케 다레모 쟈마사세나이 사랑하는 사람은 당신뿐 누구도 방해하지 않아 愛のシャボンに抱かれて わたしだけのあなた【高橋】 아이노 샤본니 이다카레테 와타시다케도 아나따 사랑의 비누에 안겨 나만의 당신 なのに、どこに行ったんだよ~【道重】Ai!

ガラス玉 L`Arc en Ciel

終わった季節から 一人拔け出せなくて 오왓따키세츠까라 히또리누케다세나쿠떼 끝나버린 계절에서 홀로 빠져나올 수 없어서 ただそばにいたいよ…今も 타다소바니이따이요... 이마모 그저 곁에 있고 싶어... 지금도 『彼の笑顔だけが消えない』 카레노에가오다케가키에나이 그의 웃는 얼굴만이 지워지지 않아 何の前觸れもなく 訪れた冬の季節 난노마에부레모나쿠 오또즈레따후유노키...

ビー玉 Otsuka Ai

昔ながらのサイダーの中に眠る心の 取り出してもっと広い光にあててみれば 知らない色も覚えて 磨けば光る心の なんだかんだで お風呂で沈んだり失ったりで 今日まで生きてきたがんばりは 太鼓判 丸い丸いビーにうつるはピースサインのあたしで いつかまたのぞいた時も きっと笑ってるんじゃないかな ちょっとブルーにおちた時でも忘れないで1つだけ どんなにつらい虫に支配されてても忘れないで

유령소녀 (Feat. Kasane Teto) 단풍

暗い夜の中 Everyone 顔を隠して 甘いをもらうなら みんなで笑いながら遊ばね 私も仮面かぶって 家をすみずみ確認して この日はみんなが好きな日で 同じ姿をしてるから Everybody attention 誰か疑いない仮面を 自分が混じっても悟られないように 一緒にを欲しがって 笑いながら歩く Together 嗚呼 こんばんは知らない人を脅しても It’s Okay Trick or

赤い玉、青い玉 KOTOKO

赤(あか)い(たま)、青(あお)い(たま) 全(すべ)てが流(なが)れ流(なが)れ生(い)きます 붉은 구슬, 푸른 구슬 모든 것이 흐르고 흐르며 살아갑니다 大(おお)きな火(ひ)や木(き)の枝(え)が 鴫(しぎ)の羽根(はね) 古金貨(ふるきんか) 커다란 불과 나뭇가지가 도요새의 날개 오래된 금화 みんな急(いそ)ぐことなく

りんご飴 (사과사탕) Quruli

赤い赤いりんご どんな味か思い出せないや ?り道 自?車で センチメンタルな?分になって ※そういえばあの夏は あなたの長い?が ほら 夜空に少しなびいたんです※ 赤い赤いりんご ひと口だけかじりました 花火はとてもきれいで ちょっと?が痛みました (※くり返し) そういえばあの夏も 想いは?まぐれな風にのり 夜空へ消えていったんです

雷はボンバ-ヘッド/ Kaminariwa Bonbaheddo (천둥은 봄버헤드) (Ranbo) Various Artists

あのね、ランボさん5歲のね第好物はね葡萄とだもね! 있지,람보님은 5살이고 가장 좋아하는건 포도하고 눈깔사탕이야! ランボさんの夢は 람보님의 꿈은 말이지 ボビノファミリ-のボスになって全人類の膝かせることだじゃ 보비노 패밀리의 보스가 되서 전 인류를 무릎 꿇게 만드는 거야!

ビ一玉 大塚愛

昔ながらのサイダーの中に眠る心の (무카시나가라노 사이다-노 나카니 네무루 코코로노 타마) 옛날 그대로의 사이다(라무네) 속에 잠든 마음 방울 取り出してもっと広い光にあててみれば (토리다시테 못토 히로이 히카리니 아테테 미레바) 꺼내어 더 넓은 빛에 비춰보면 知らない色も覚えて 磨けば光る心の (시라나이 이로모 오보에테

埼玉縣 はなわ

명소도 없는 데다가, 향토애도 없어요 だけどアジア一でかい團地がある (다케도 아지아이치 데카이 단치가 아루) 하지만 아시아에서 제일 큰 단치가 있어요… だんだんだんだだんだんだ-ん だんだだ埼 (단단단다단단단 단단 사이타마) 埼の人はなぜか分からないが 東京の人よりも東京に詳しい (사이타마노 히토와 나제카 와카라나이가 토-쿄-노 히토요리모 토-쿄-니

水玉シャツ aiko

山あるわ 今はそれはそれは..悔しくて 이에나캇타 코토와 타쿠상 아루와 이마와 소레와소레와..쿠야시쿠테 말하지 못한 것들이 너무나 많은데 지금 그것은 그것은...분해서 袖を通す事のない 水シャツ あれ以來 あれ以來 소데오토오스 코토노나이 미즈타마 샤츠 아레이라이 아레이라이 한번도 입지못한 물방울 셔츠 그때 이후로 그 이후로 最後に逢った あの日は鮮明

ビー玉 Otsuka Ai (오오츠카 아이)

昔ながらのサイダーの中に眠る心の (무카시나가라노 사이다-노 나카니 네무루 코코로노 타마) 옛날 그대로의 사이다(라무네) 속에 잠든 마음 방울 取り出してもっと広い光にあててみれば (토리다시테 못토 히로이 히카리니 아테테 미레바) 꺼내어 더 넓은 빛에 비춰보면 知らない色も覚えて 磨けば光る心の (시라나이 이로모 오보에테

옥저(玉笛) 김윤자

Andante 지긋이 눈을 감고 입술을 축이시며 뚫린 구멍마다 님의 손이 움직일 때 그 소리 은하 흐르듯 서라벌에 퍼지다 (간주) 끝없이 맑은 소리 천년을 머금은 채 따스히 서린 입김 상기도 남았거니 차라리 외로울 망정 뜻을 달리 하리요.

ビー玉 Otsuka Ai

ビ-(비-다마-유리공) 昔ながらのサイダ-の中に 眠る心の 무카시나가라노 사이다-노 나카니 네무루 코코로노 타마 옛날 그대로의 사이다 속에 잠든 마음 방울 取り出してもっと?い光にあててみれば 토리다시테 못토 히로이 히카리니 아테테 미레바 꺼내어 더 넓은 빛에 비춰보면 知らない色も?

ビー玉 (유리구슬) Otsuka Ai

昔ながらのサイダーの中に眠る心の (무카시나가라노 사이다-노 나카니 네무루 코코로노 타마) 옛날 그대로의 사이다(라무네) 속에 잠든 마음 방울 取り出してもっと広い光にあててみれば (토리다시테 못토 히로이 히카리니 아테테 미레바) 꺼내어 더 넓은 빛에 비춰보면 知らない色も覚えて 磨けば光る心の (시라나이 이로모 오보에테 미가케바 히카루 코코로노 타마)

Amedama no uta Bump of Chicken

どうか 君じゃなく ならないで 도-카 키미쟈나쿠 나라나이데 부디 너답게 있어주길 悲しい時 嬉しい時 どちらにしても ほら泣く 카나시-토키 우레시-토키 도찌라니시테모 호라나쿠 슬플 때나 기쁠 때나 언제나 울어버리지 困るでしょうって更に泣く あんまり困らないよ 코마루데숏-떼사라니나쿠 안-마리코마라나이요 곤란하다며 또 울지 그렇게 곤란하진 않잖아

玉不琢 不成器 儿歌多多

不琢,不成器。人不学,不知义。 为人子,方少(shào)时。亲师友,习礼仪。 不琢,不成器。人不学,不知义。 为人子,方少时。亲师友,习礼仪。 不琢,不成器。人不学,不知义。 为人子,方少时。亲师友,习礼仪。 石不经过雕琢,就成不了精美的器;而人要是不努力学习,就不会明白事理,不能成才。 做儿女的,从小时候就要亲近老师和朋友,以便从他们那里学习到许多为人处事的礼节和知识。

客中行 (唐·李白) 儿歌多多

兰陵美酒郁金香,碗盛来琥珀光。 但使主人能醉客,不知何处是他乡。 客中行[唐]李白 兰陵美酒郁金香,碗盛来琥珀光。 但使主人能醉客,不知何处是他乡。 兰陵美酒郁金香,碗盛来琥珀光。 兰陵美酒郁金香,碗盛来琥珀光。 但使主人能醉客,不知何处是他乡。 但使主人能醉客,不知何处是他乡。 兰陵美酒郁金香,碗盛来琥珀光。 但使主人能醉客,不知何处是他乡。

咏柳 (唐·贺知章) 儿歌多多

妆成一树高,万条垂下绿丝绦。 不知细叶谁裁出,二月春风似剪刀。 咏柳[唐]贺知章 碧妆成一树高,万条垂下绿丝绦。 不知细叶谁裁出,二月春风似剪刀。 碧妆成一树高,万条垂下绿丝绦。 碧妆成一树高,万条垂下绿丝绦。 不知细叶谁裁出,二月春风似剪刀。 不知细叶谁裁出,二月春风似剪刀。 碧妆成一树高,万条垂下绿丝绦。 不知细叶谁裁出,二月春风似剪刀。

玉と砕けろ(산산이 깨버려) NoGoD

と砕けろナデシコ 時は来たれり 薄紅引いて 追え!追え!追えよ! 臆せばすぐにリタイア 二兎も三兎も星の数だけ 追え!追え!追えよ! 何度でもぶつかって 戦って 壊れて それでも立ち上がるファイター 絶対 辿り着け 砕 なんて言われても 進め乙女たちよ 絶対 手に入れろ 砕 上等 止まらない さぁ 追え!追え!追えよ! と砕けたナデシコ 目標変えて 照準合わせ 追え!追え!追えよ!

Sabon Dama / シャボン玉 Morning Musume

シャボン 愛する人はあなただけ 誰も邪魔させない【田中】 아이스루히토와 아나타다케 다레모 쟈마사세나이 사랑하는 사람은 당신뿐 누구도 방해하지 않아 愛のシャボンに抱かれて わたしだけのあなた【高橋】 아이노 샤본니 이다카레테 와타시다케도 아나따 사랑의 비누에 안겨 나만의 당신 なのに、どこに行ったんだよ~【道重】Ai!

Syabon Dama / シャボン玉 Morning Musume

【安倍】 안타 메이기노 코이오시나 샤본다마 네 이름의 사랑하는거야 비누방울 Ai!