指輪

야마시타 토모히사
앨범 : 야마시타 토모히사



甘いバラの香りは ?いそのまなざしは
(아마이 바라노 카오리와 츠요이 소노 마나자시와)
달콤한 장미의 향기는 강한 그 눈빛은
僕をあぁひき付ける 君と重なる冬景色
(보쿠오 아- 히키츠케루 키미토 카사나루 후유케시키)
ah 나를 끌어 당겨, 그대와 겹쳐지는 겨울풍경
その無邪氣な笑顔はまるで 白いキャンパスなのに
(소노 무쟈키나 에가오와 마루데 시로이 캰바스나노니)
그 어린 아이같은 웃는 얼굴은 마치 새하얀 도화지같은데
細いその指先に光る指輪は誰から
(호소이 소노 유비사키니 히카루 유비와와 다레카라)
가는 그 손가락에 빛나는 반지는 누구에게서?
特別な人はいないよなんて
(토쿠베츠나 히토와 이나이요난테)
「특별한 사람은 없어」라는 말
信じたいけど トンテ エスタ コラソン
(신지타이케도 톤테 에스타 코라손)
믿고 싶지만 톤테 에스타 코라손

好きだと言えば全てがくずれそうで
(스키다토 이에바 스베테가 쿠즈레소-데)
좋아한다고 말하면 모든 것이 무너질 것 같아서
傳えたいのに胸の奧にしまった
(츠타에타이노니 무네노 오쿠니 시맛타)
전하고 싶지만 가슴 깊은 곳에 묻어 버렸어
いつまで見守っていればいいの
(이츠마데 미마못테 이레바 이이노)
언제까지 지켜볼 수 있다면 괜찮아
もうこの氣持ちガマンできない
(모- 코노 키모치 가만데키나이)
더 이상 이 마음 참을 수 없어
つたえたらもう 逢えなくなるの?
(츠타에타라 모- 아에나쿠나루노)
마음을 전한다면 이제 만날 수 없게 되는거야?
指輪が邪魔をして言えない
(유비와가 쟈마오 시테 이에나이)
반지가 마음에 걸려 말할 수 없어

今まで昨った大切な想い出
(이마마데 츠쿳타 다이세츠나 오모이데)
지금까지 만든 소중한 추억
全て捨ててでもあなたほしい
(스베테 스테테데모 아나타 호시이)
전부 버린다해도 당신을 원해

好きだと言えば全てがくずれそうで
(스키다토 이에바 스베테가 쿠즈레소-데)
좋아한다고 말하면 모든 것이 무너질 것 같아서
傳えたいのに胸の奧にしまった
(츠타에타이노니 무네노 오쿠니 시맛타)
전하고 싶지만 가슴 깊은 곳에 묻어 버렸어
いつまで見守っていればいいの
(이츠마데 미마못테 이레바 이이노)
언제까지 지켜볼 수 있다면 괜찮아
もうこの氣持ちガマンできない
(모- 코노 키모치 가만데키나이)
더 이상 이 마음 참을 수 없어
つたえたらもう 逢えなくなるの?
(츠타에타라 모- 아에나쿠나루노)
마음을 전한다면 이제 만날 수 없게 되는거야?
指輪が邪魔をして言えない
(유비와가 쟈마오 시테 이에나이)
반지가 마음에 걸려 말할 수 없어

今年も空からあぁ白い雪
(코토시모 소라카라 아아 시로이 유키)
올해도 하늘에서 ah 하얀 눈이
降りそそぐだ僕の心にそっと
(후리소소군다 보쿠노 코코로니 솟토)
떨어지고 있어, 나의 마음에 조용히…
この雪が溶け出す頃には
(코노 유키가 토케다스 고로니와)
이 눈이 녹기 시작할 쯤에는
君に氣持ちを傳えられるかな?
(키미니 키모치오 츠타에라레루카나)
그대에게 마음을 전할 수 있을까?

こんなに弱い僕じゃダメだね
(콘나니모 요와이 보쿠쟈 다메다네)
이렇게나 약한 나여선 안되겠지
君がこの雪をとかしてよ
(키미가 코노 유키오 토카시테요)
그대가 이 눈을 녹여줘

관련 가사

가수 노래제목  
SAKAMOTO MAAYA 指 輪  
山下智久 指輪  
야마시타 토모히사 colorful  
야마시타 토모히사 이마스구니  
야마시타 토모히사 Love Song  
야마시타 토모히사 MIX JUICE  
야마시타 토모히사 LoveSong  
야마시타 토모히사 カラフル  
Yamashita Tomohisa 指輪(yubiwa)  
Yamashita Tomohisa Love Song(야마시타 토모히사 자작곡 러브송)  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.