しわくちゃな日々を たたんでしまった
주름투성이 나날을 접어버렸다
約束は忘れたよ 聞こえないふりをした
약속은 잊었어 들리지 않는 척을 했다
きまぐれと嘘で かくしてしまった
변덕과 거짓말로 감춰버렸다
最後の朝に僕ら はじめて名前を呼んだ
최후의 아침에 우리들 처음으로 이름을 불렀지
もうすぐで はじけて消える
금방 터져 사라지는
真っ白な 泡に似ている
새하얀 거품과 닮아 있어
逆さまではしゃぐ まぬけなバランスで
거꾸로 떠드는 멍청한 밸런스로
煙のように僕ら 気が抜けて笑ったな
연기같이 우리들 얼빠지게 웃었지
もうすぐで はじけて消える
금방 터져 사라지는
真っ白な 泡に似ている
새하얀 거품과 닮아 있어
あっけなく だましてくれる
어이없게 속여줘
僕はまだ 夢をみている
나는 아직 꿈을 꾸고 있어
サワー・アワー サワー・アワー
Sour hour sour hour
サワー・アワー サワー・アワー
Sour hour sour hour
さわれないのに 待ちくたびれて
만질 수 없는데 기다리다 지쳐
バカみたいだな
바보 같네 정말
あくびみたいに もう磨り減って
하품처럼 피곤해서
僕の形は 誰も見抜けないんだろう
내 모습은 아무도 알아챌 수 없겠지
もうすぐで はじけて消える
금방 터져 사라지는
真っ白な 泡に似ている
새하얀 거품과 닮아 있어
あっけなく だましてくれる
어이없게 속여줘
真っ白な 夢をみている
새하얀 꿈을 꾸고 있어