テレビ東京系 TV アニメ 『いぬかみっ!』 オ-プニングテ-マ
TV 도쿄계 TV 애니메이션 『이누카미!』 오프닝 테마
祈り續けていいですか
[이노리츠즈케테 이이데스카]
계속 기도해도 되나요
信じ續けていいですか
[시인지츠즈케테 이이데스카]
계속 믿어도 되나요
絶望の森に射しこむ光よ
[제츠보오노 모리니 사시코무 히카리요]
절망의 숲으로 비쳐들어가는 빛이여
冷たい大地を 爪先で蹴って
[츠메타이 다이치오 츠마사키데 케엣테]
차가운 대지를 발 끝으로 차고서
梳きたての髮ほどき 月夜に舞う
[스키타테노 카미 호도키 츠키요니 마우]
막 빗은 머리를 풀고서 달밤에 춤추네
怯えた瞳と 孤獨は捨てよう
[오비에타 히토미토 코도쿠와 스테요오]
겁먹은 눈동자와 고독은 버려요
强がりだけがいつも 友達だった日
[츠요가리다케가 이츠모 토모다치다앗타 히]
강한 척만이 언제나 친구였던 날
彼方に置いてゆく
[카나타니 오이테 유큐]
저 편에 두고 가네
救いはそこにありますか
[스쿠이와 소코니 아리마스카]
구원은 그곳에 있나요
深い闇を癒せますか
[후카이 야미오 이야세마스카]
깊은 상처를 치료할 수 있나요
ぬくもりを求めていてもいいですか
[누쿠모리오 모토메테 이테모 이이데스카]
따스함을 바라도 있어도 되나요
誰よりも強くなりたい
[다레요리모 츠요쿠 나리타이]
누구보다도 강해지고 싶어
愛しきものを守りたい
[이토시키 모노오 마모리타이]
사랑스런 것들을 지키고 싶어
私を照らし續ける光よ
[와타시오 테라시츠즈케루 히카리요]
나를 계속 비추는 빛이여
棘(いばら)の鳥籠 漆黑の帳(とばり)
[이바라노 토리카고 시익코쿠노 토바리]
가시로 된 새장 칠흑의 장막을
引き裂けば降り注ぐ 黃金の燈(ひ)よ
[히키사케바 후리소소구 오오고응노 히요]
찢어버리면 쏟아져 내릴 황금의 등불이여
運命はいつも 書き換えてゆける
[우음메이와 이츠모 카키카에테 유케루]
운명은 언제나 바꿔써갈 수 있어
眞っすぐなまなざしが あなたを探して
[마앗스구나 마나자시가 아나타오 사가시테]
한결같은 시선이 당신을 찾아서
飛び立つ風になる
[토비타츠 카제니 나루]
날아오르는 바람이 되네
彷徨い續けたこころは
[사마요이츠즈케타 코코로와]
계속 헤매이던 마음은
ここにいてもいいのですか
[코코니 이테모 이이노데스카]
여기에 있어도 되는 건가요
伸ばした指で觸れててもいいですか
[노바시타 유비데 후레테테모 이이데스카]
손가락을 뻗어서 만져봐도 되나요
强く求めていいですか
[츠요쿠 모토메테 이이데스카]
강하게 바래도 되나요
愛を求めていいですか
[아이오 모토메테 이이데스카]
사랑을 바래도 되나요
絶望の森に射しこむ光よ
[제츠보오노 모리니 사시코무 히카리요]
절망의 숲으로 비쳐들어가는 빛이여
祈り續けていいですか
[이노리츠즈케테 이이데스카]
계속 기도해도 되나요
信じ續けていいですか
[시인지츠즈케테 이이데스카]
계속 믿어도 되나요
あなただけがいま 私の眞實よ
[아나타다케가 이마 와타시노 시인지츠요]
당신만이 지금 내 진실이예요
誰よりも强くなりたい
[다레요리모 츠요쿠 나리타이]
누구보다도 강해지고 싶어
愛しきひとを守りたい
[이토시키 히토오 마모리타이]
사랑스런 사람을 지키고 싶어
私を照らし續ける光を
[와타시오 테라시츠즈케루 히카리오]
나를 계속 비추는 빛을