靑く かがやく 地球(ミラ-ボ-ル)
- 아오쿠 카가야쿠 미라아 보오루
- 푸르게 빛나는 지구
酸欠覺悟で さわぎあかそう みんなで MOON Walk
- 사은케츠 가쿠코데 사와기아카소오 미인나데 MOON Walk
- 산소 없어도 각오하고 떠들어봐 모두들 MOON Walk
赤く きらめく 太陽(スポットライト)
- 아카쿠 키라메쿠 스뽀옷토라이토
- 빨갛게 빛나는 스포트라이트(태양)
重力無視して はしゃぎまくろう みんなで MOON Sault
- 쥬우료쿠 무시시테 하샤기마쿠로오 미인나데 MOON Sault
- 중력을 무시하고 막 웃어봐, 모두들 MOON Sault
歌おう! Go-Go-Go- 月でネ! Go-Go-Go-
- 우타오오! Go-Go-Go- 츠키데네! Go-Go-Go-
- 노래하자! Go-Go-Go- 달에서! Go-Go-Go-
踊ろう! Go-Go-Go- 限界越えて~
- 오도로오! Go-Go-Go- 게은카이 코에테~
- 춤추자! Go-Go-Go- 한계를 뛰어넘어서~
白く ひろがる 月面(ライブステ-ジ)
- 시로쿠 히로가루 라이브 스테에지
- 하얗게 펼쳐진 Live Stage (월면)
人類はつだし おどろくかも MOONで GO! GO!
- 지인류 하츠다시 오도로쿠카모 MOON데 GO! GO!
- 인류 최초이니 놀랄지도, MOON에서 GO! GO!
たぶん おおきな ブラックホ―ル
- 타부은 오오키나 브라앗쿠 호오루
- 분명 커더란 블랙홀
體驗しなけりゃ 感じられない みんなで MOON Shine
- 타이케은 시나케랴 카은지라레나이 미인나데 MOON Shine
- 체험 해보지 않으면 느낄 수 없어, 모두들 MOON Shine
きっと むげんな ホワイトホ―ル
- 키잇토 무게은나 호와이토 호오루
- 분명 무한한 화이트홀
この目で見なけりゃ 信じられない みんなで MOON Struck
- 코노 메데 미나케랴 시인지라레나이 미인나데 MOON Struck
- 이 눈으로 보지 않으면 믿을수 없어 모두들 MOON Struck
歌おう! Go-Go-Go- 月でネ! Go-Go-Go-
- 우타오오! Go-Go-Go- 츠키데네! Go-Go-Go-
- 노래하자! Go-Go-Go- 달에서! Go-Go-Go-
踊ろう! Go-Go-Go- 限界越えて~
- 오도로오! Go-Go-Go- 게은카이 코에테~ Go-Go-Go-
- 춤추자! Go-Go-Go- 한계를 뛰어넘어서~
いつか わかるさ 宇宙(ザ·ユニバ-ス)
- 이츠카 와카루사 자·유니바아스
- 언젠가 알게 될거야 The Universe (우주)
妄想モロだし まちがいかも MOONで GO! GO!
- 모오소오모로다시 마치가이카모 MOON데 GO! GO!
- 망상따위이니 틀린것일지도, MOON에서 GO! GO!
Drama Track)
さあ, いよいよ月の軌道上に乘るわよ!
- 자, 드디어 달 궤도상에 오르는 거야!
わあ, 夢に見た月面コンサ-トが,
- 와아, 꿈에도 그리던 달 표면 콘서트가,
いよいよ始まるのよのね
- 드디어 시작하는거지
そうさ, これであたしたちもビッグア-ティスト,
- 그래, 이걸로 우리들도 빅 아티스트,
みじめなビンボ-生活ともおさらばさ!
- 비참하고 가난한 생활 같은 건 안녕이야!
だけどさ, でもさ ,ど-してさ,
- 근데말이야, 그런데 말이야, 어째서야,
月でコンサ-トしなけりゃいけないのかなぁ?
- 달에서 콘서트 하지 않으면 않되는 걸까?
今さら, 月の軌道上まで來て考える事じゃないでしょ
- 지금와서, 달의 궤도상까지 생각할 일이 아니잖아
だったら ,月でコンサ-トする意味を敎えてよ
- 그렇다면, 달에서 콘서트할 의미를 가르쳐 줘
芸能界初, ううん, 人類初の偉業になるからです
- 예능계 첫, 아니, 인류 첫 위업이 되니까요
ふ-ん
- 흐응
おい, そんな事よりそろそろ月面への
- 야, 그런 일 보다도 슬슬 달 표면으로에
着陸態勢を取らないとやばいぜ!
- 착륙태세를 취하지 않으면 위험해!
そうそう!
- 그래그래!
それでは, ライディングギア·オ-プン!
- 그러면, 라이딩기어·오픈!
それから, 次は
- 그리고, 다음은
エアロックのドロップ·解除!
- 에어 록의 드롭·해제!
ええっと, 次は
- 에에 그러니까, 다음은
ライフゲ-ジ·オ-ルグリ-ン!
- 라이프 게이지·올 그린!
コンディション·クリア-
- 컨디션·클리어
到達ポイント, 有視界より確認.
- 도달포인트, 눈으로 확인.
よ-し, タッチ·ダウン!
- 좋아, 터치·다운!
いえ-い!
- 이예이!
Chorus Track 2)
歌おう! Go-Go-Go- 月でネ! Go-Go-Go-
- 우타오오! Go-Go-Go- 츠키데네! Go-Go-Go-
- 노래하자! Go-Go-Go- 달에서! Go-Go-Go-
踊ろう! Go-Go-Go- 限界越えて~
- 오도로오! Go-Go-Go- 게은카이 코에테~
- 춤추자! Go-Go-Go- 한계를 뛰어넘어서~
白く ひろがる 月面(ライブステ-ジ)
- 시로쿠 히로가루 라이브 스테에지
- 하얗게 펼쳐진 Live Stage (월면)
人類はつだし おどろくかも MOONで GO! GO!
- 지인류 하츠다시 오도로쿠카모 MOON데 GO! GO!
- 인류 최초이니 놀랄지도, MOON에서 GO! GO!
いつか わかるさ 宇宙(ザ·ユニバ-ス)
- 이츠카 와카루사 자·유니바아스
- 언젠가 알게 될거야 The Universe (우주)
妄想モロだし まちがいかも MOONで GO! GO!
- 모오소오모로다시 마치가이카모 MOON데 GO! GO!
- 망상따위이니 틀린것일지도, MOON에서 GO! GO!
MOONで GO! GO! MOONで GO! GO!
- MOON데 GO! GO! MOON데 GO! GO!
- MOON에서 GO! GO! MOON에서 GO! GO!
MOONで GO! GO! MOONで GO! GO!
- MOON데 GO! GO! MOON데 GO! GO!
- MOON에서 GO! GO! MOON에서 GO! GO!