ロ-ドス島戰記 (Adesso e Fortuna - 炎と永遠 -)

SHERRY



つきあかり
달빛이
かぜの はねおとに おりる
바람의 날개소리에 내리는
あおい みずの うえの よる
푸른 수면위의 밤.
いつまでも さめやらぬ ゆびさきで
언제까지나 꿈에서 덜 깬 손끝으로
おもいを つづる
마음을 기우고 있어요.

Io sono prigioniera
나는 당신의 포로.
わたしを せなかから だきしめて
뒤에서 나를 안으며
ささやく あなたの くにの ことばは
속삭이는 당신 나라의 언어는
すこしだけ せつない ロマンティ-ク
조금은 안타까운 로맨틱.
あなたの とりこ
당신의 포로.

Io sono prigioniera
나는 당신의 포로.
こんや あなたは
오늘밤 당신은
わたしを やさしく つつんでくれた
나를 부드럽게 안아주었지요.
けれど あさの ひに てらしても
하지만 아침해가 비치어도
くろい ひとみは わたしに
검은 눈동자는 나를향해
そのまま きらめくの
그대로 반짝이고 있는걸요.

もう いちど わたしを ふかい よるに
한번 더 나를 깊은 밤속으로
つれもどして かたことの アモ-ル
데려가 주세요. 서투른 말씨의 아모르.
すこしだけ あやしげな くちびるが
조금은 이상한 입술이
わたしを とかす
나를 녹여요.

Io sono prigioniera
나는 당신의 포로.
こんや あなたは
오늘밤 당신은
わたしを やさしく つつんでくれた
나를 부드럽게 안아주었지요.
けれど あさの ひに てらしても
하지만 아침해가 비치어도
くろい ひとみは わたしに
검은 눈동자는 나를향해
そのまま きらめくの
그대로 반짝이고 있는걸요.

관련 가사

가수 노래제목  
SHERRY Adesso e Fortuna - 炎と永遠  
草尾 穀 ロ-ドス島戰記 (ODYSSEY)  
SHERRY ロ-ドス島戰記 (風のファンタジア)  
新居昭乃 ロ-ドス島戰記 (風と鳥と空 - reincarnation -)  
草尾 穀 ロ-ドス島戰記 (KNIGHT OF LODOSS - 風の歌 -)  
ZARD 永遠  
永遠  
Do as infinity 永遠  
ZARD 永遠  
보아(BoA) 永遠  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.