Adesso e Fortuna - 炎と永遠

SHERRY



つきあかり
츠키아카리
달빛이

かぜの はねおとに おりる
카제노 하네오토니 오리루
바람의 날개소리에 내리는

あおい みずの うえの よる
아오이 미즈노 우에노 요루
푸른 수면위의 밤.

いつまでも さめやらぬ ゆびさきで
이츠마데모 사메야라누 유비사키데
언제까지나 꿈에서 덜 깬 손끝으로

おもいを つづる
오모이오 츠즈루
마음을 기우고 있어요.

Io sono prigioniera
나는 당신의 포로.

わたしを せなかから だきしめて
와타시오 세나카카라 다키시메테
뒤에서 나를 안으며

ささやく あなたの くにの ことばは
사사야쿠 아나타노 쿠니노 코토바하
속삭이는 당신 나라의 언어는

すこしだけ せつない ロマンティ-ク
스코시다케 세츠나이 로맨티쿠
조금은 안타까운 로맨틱.

あなたの とりこ
아나타노 토리코
당신의 포로.

Io sono prigioniera
나는 당신의 포로.

こんや あなたは
코응야 아나타와
오늘밤 당신은

わたしを やさしく つつんでくれた
와타시오 야사시쿠 츠층데쿠레타
나를 부드럽게 안아주었지요.

けれど あさの ひに てらしても
케레도 아사노 히니 테라시테모
하지만 아침해가 비치어도

くろい ひとみは わたしに
쿠로이 히토미와 와타시니
검은 눈동자는 나를향해

そのまま きらめくの
소노마마 키라메쿠노
그대로 반짝이고 있는걸요.

もう いちど わたしを ふかい よるに
모우 이치도 와타시오 후카이 요루니
한번 더 나를 깊은 밤속으로

つれもどして かたことの アモ-ル
츠레모도시테 카타코토노 아모루
데려가 주세요. 서투른 말씨의 아모르.

すこしだけ あやしげな くちびるが
스코시다케 아야시게나 쿠치비루가
조금은 이상한 입술이

わたしを とかす
와타시오 토카스
나를 녹여요.

Io sono prigioniera
나는 당신의 포로.

こんや あなたは
코응야 아나타와
오늘밤 당신은

わたしを やさしく つつんでくれた
와타시오 야사시쿠 츠츠응데쿠레타
나를 부드럽게 안아주었지요.

けれど あさの ひに てらしても
케레도 아사노 히니 테라시테모
하지만 아침해가 비치어도

くろい ひとみは わたしに
쿠로이 히토미와 와타시니
검은 눈동자는 나를향해

そのまま きらめくの
소노마마 키라메쿠노
그대로 반짝이고 있는걸요.

관련 가사

가수 노래제목  
SHERRY ロ-ドス島戰記 (Adesso e Fortuna - 炎と永遠 -)  
ZARD 永遠  
永遠  
Do as infinity 永遠  
ZARD 永遠  
보아(BoA) 永遠  
Lisa 永遠  
L'Arc~en~Ciel 永遠  
L`Arc en Ciel 永遠  
보아 (BoA) 永遠  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.