가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


夏が来ない sonim

何度も失戀乘り越えたから (난도모 시츠렌 노리코에타카라) 몇 번씩이나 실연을 극복했기 때문이예요… 男としては まあまあだったよ (오토코토시테와 마- 마- 닷타요) 남자치고는 그냥 그랬어요 負け惜しみじゃよ (마케오시미쟈나이요) 헤어졌다고 해서 이렇게 말하는게 아니예요… でも 來るまで 少し暇だ (데모 나츠가 쿠루 마데 스코시 히마다나

合コン後のファミレスにて sonim

Sonim - 合コン後のファミレスにて まともに戀愛もしたことから (마토모니 렝아이모 시타 코토나이카라) 제대로 연애도 해 본 적이 없기에 一度や二度エッチした相手を本氣にっちゃうのね (이치도야 니도 엣치시타 아이테오 홍키니 낫챠우노네) 한 두번 관계를 가진 상대를 진정으로 좋아하게 되요 パパは何も知らけど (파파와 나니모 시라나이케도)

平凡的女子な?件 sonim

カラオケ大好きです 카라오케가다이스키데스 노래방에가는것을좋아해요 ダイエットは趣味の域です 다이엣토와슈미노이키데스 다이어트는취미중하나죠 出來るだけ英語話した 데키루다케에이고하나시타이 할수있는한영어로말하고싶어요 時間給は高うれし·· 지칸큐-와타카이호-가우레시이이이 시간급은높은것이좋아요좋아요 やっぱ朝まで長電話かした

奮起せよ! sonim

戀人には程遠 코이비토니와호도토오이 연인으로는거리가먼 兄妹みた關係とか 케이마이미타이나칸케이토카 형제같은관계라던가 戀人にはしたく 코이비토니와시타쿠나이 연인으로는하고싶지않은 都合丁度奴とか 츠고-가쵸-도이이야츠토카 이유가있는녀석이라던가 Day by day 愛は眞實 Day by day 아이와신지츠 Day by day

See You sonim

この熱氣持ちは忘れわ 코노아츠이키모치와와스레나이와 이뜨거운마음잊지않아요 また次逢う日もこの感じで 마타츠기아우히모코노칸지데 다음에다시만날날도이느낌으로 熱氣持ちをありとうね 아츠이키모치오아리가토-네 열렬히사랑하는마음고마워요 今夜は笑顔でさよらをしましょう wow 콘야와에가오데사요나라오시마쇼- wow 오늘밤은웃는얼굴로작별해요 wow

津輕海峽の女 sonim

っそり消えたらどのくら (잇소 이키나리 키에타라 도노쿠라이) 정말로 갑자기 사라져 버린다면 얼마나 私を探してくれるか? (와타시오 사가시테 쿠레루카나) 나를 찾아줄까나?

WINTER~寒い季節の物語~ sonim

に持って待つあた 칸코-히-테니못테마츠아나타 캔커피를 손에 들고 기다리던 당신 ねぇ 腕を組んだってですか 네에 우데오쿤닷테이이데스카 저기 팔짱껴도 괜찮아요?

愛はもっとそうじゃなくて sonim

愛はもっとそうじゃくて - Sonim - 愛はもっとそうじゃくてキスはもっとこうじゃくて 아이와못토소-쟈나쿠테키스와못토코-쟈나쿠테 사랑은원래그런게아니라키스는원래이런게아니라 私のしたようにしてはずね 와타시노시타이요-니시테이이하즈네 내가하고싶은데로하면좋은거죠 最初に出逢った私二度目に戀した私日に日に變わってゆくわ美しく 사이쇼니데앗타와타시니도메니코이시타와타시히니히니카왓테유쿠와우츠쿠시쿠

津輕海峽の女 (Instrumental) Sonim

津輕海峽の女 - ソニン - っそり消えたらどのくら (잇소 이키나리 키에타라 도노쿠라이) 정말로 갑자기 사라져 버린다면 얼마나 私を探してくれるか? (와타시오 사가시테 쿠레루카나) 나를 찾아줄까나?

カレ-ライスの女 Sonim

(아나타 아리키노 와타시닷타카라) 그대가 있어야 나는 존재하기에 今の私に何も無 (이마노 와타시니 나니모 나이) 지금 나에게는 아무것도 없어요 つもあたに言われてた (이츠모 아나타니 이와레테타) 언제나 그대는 말했죠 「笑顔んかウソっぽ」って (에가오가 난카 우솝포잇테) 「웃는 얼굴이 왠지 억지같아」라고… 小さ頃からの癖 (치-사이

カレーライスの女 sonim

だったから (아나타 아리키노 와타시닷타카라) 그대가 있어야 나는 존재하기에 今の私に何も無 (이마노 와타시니 나니모 나이) 지금 나에게는 아무것도 없어요 つもあたに言われてた (이츠모 아나타니 이와레테타) 언제나 그대는 말했죠 「笑顔んかウソっぽ」って (에가오가 난카 우솝포잇테) 「웃는 얼굴이 왠지 억지같아」라고… 小さ頃からの

Missing you sonim

のんきにやっちゃ()られ 논키니얏챠(이)라레나이 태평스럽게는있을수없어 こん時代感だから 콘나지다이칸다카라 이런시대감이니까 本氣にって間も 혼키니낫테마모나이 진심이될틈조차없는 私だけど 와타시다케도 나이지만 Ah yeah yeah だってあんたわかってる Ah yeah yeah 닷테안타와캇테루 Ah yeah yeah 그래도그대는알고있지

Missing You (Instrumental) Sonim

のんきにやっちゃ()られ 논키니얏챠(이)라레나이 태평스럽게는있을수없어 こん時代感だから 콘나지다이칸다카라 이런시대감이니까 本氣にって間も 혼키니낫테마모나이 진심이될틈조차없는 私だけど 와타시다케도 나이지만 Ah yeah yeah だってあんたわかってる Ah yeah yeah 닷테안타와캇테루 Ah yeah yeah 그래도그대는알고있지

東京ミッドナイト ロンリネス sonim

バイトを何度か變える度に笑顔濁ってく (바이토오 난도카 카에루 타비니 에가오가 니곳테쿠) 아르바이트를 몇 번인가 바꿀 때마다 웃는 얼굴이 흐려져가요… 根っから明るから何とか來てるけど (네엣카라 아카루이카라 난토카 키테루케도) 근본적으로 성격이 밝아서 어떻게든 살아왔지만 一人の暮らしは寂しだらけ (히토리노 쿠라시와 사비시- 다라케) 혼자 사는

東京ミッドナイト ロンリネス sonim

バイトを何度か變える度に笑顔濁ってく (바이토오 난도카 카에루 타비니 에가오가 니곳테쿠) 아르바이트를 몇 번인가 바꿀 때마다 웃는 얼굴이 흐려져가요… 根っから明るから何とか來てるけど (네엣카라 아카루이카라 난토카 키테루케도) 근본적으로 성격이 밝아서 어떻게든 살아왔지만 一人の暮らしは寂しだらけ (히토리노 쿠라시와 사비시- 다라케) 혼자 사는

ほんとはね sonim

みんとも最後の夜 長くて短かったよう (민나토모 사이고노 요루 나가쿠테 미지캇타요-나) 다른 모두와 함께 보낸 긴 것 같기도, 짧았던 것 같기도 한 마지막 밤 家に歸ったあと ろんことを思出してた (이에니 카엣타 아토 이론나 코토오 오모이다시테타) 집으로 돌아온 뒤에, 여러가지 일을 떠올렸어요… また、少しじんわりきて (마타 스코시 징와리

ほんとはね。 sonim

みんとも最後の夜 長くて短かったよう (민나토모 사이고노 요루 나가쿠테 미지캇타요-나) 다른 모두와 함께 보낸 긴 것 같기도, 짧았던 것 같기도 한 마지막 밤 家に歸ったあと ろんことを思出してた (이에니 카엣타 아토 이론나 코토오 오모이다시테타) 집으로 돌아온 뒤에, 여러가지 일을 떠올렸어요… また、少しじんわりきて (마타 스코시 징와리 키테

ジグソーパズル sonim

ジグソ - パズル 번역ID : HIROKO (히로코) 2004-09-03 출처 : http://blog.naver.com/iamhiro 「愛」「夢」「理想」「希望」 「아이」「유메」「리소오」「키보오」 (「사랑」「꿈」「이상」「희망」) それりに手にしてそれりの生活をしてる 소레나리니테니시테소레나리노세이카츠오시테루 (나름대로손에넣고나름대로생활하고있어

好きな人だから sonim

ねえ ねえ どうして (네- 네- 도-시테) 저기, 저기, 왜… ねえ どうして どうして (네- 도-시테 도-시테) 저기 왜 어째서… ねえ (네-) 제발… 偶然 あたの名前を 他の子 (구-젠 아나타노 나마에오 호카노 코가) 우연히 그대의 이름을 다른 애가 まるで彼氏みたに 呼んでた (마루데 카레시미타이니 욘데-타) 마치 남자친구인

好きな人だから sonim

ねえ ねえ どうして (네- 네- 도-시테) 저기, 저기, 왜… ねえ どうして どうして (네- 도-시테 도-시테) 저기 왜 어째서… ねえ (네-) 제발… 偶然 あたの名前を 他の子 (구-젠 아나타노 나마에오 호카노 코가) 우연히 그대의 이름을 다른 애가 まるで彼氏みたに 呼んでた (마루데 카레시미타이니 욘데-타) 마치 남자친구인

ほんとの気持ち 松たか子(Matsu Takako)

私 きっと あたを 好きには 返事も短し 優しくし どん人を あたは 好きにるのか 多分 間違く それは 私じゃ もうすぐ 二人に 初めて  やって来るんだ 今あたの 髪風に そっと 揺れてる でも昨日 別れてから んだか寂しくて あたの後を 追かけたくった どん人を あたは

Hello! 新しい私 (ソニン Version) sonim

Hey, 迷うこと 飛びたて Tonight (Hey 마요- 코토나도 나이 토비타테 Tonight) Hey 망설이지 말고, 날아 올라요 Tonight さぁひとつめの HELLO (사- 히토츠메노 Hello) 자!

國領 sonim

ふらり電車乘ったわ (후라리 덴샤 놋타와) 훌쩍 전철을 탔어요 ふたつくら乘り繼で 初めて降りた驛の喫茶店 (후타츠쿠라이 노리츠이데 하지메테 오리타 에키노 킷사텡) 두 번 정도 갈아타서, 처음으로 내린 역의 찻집… 東京と言うけれど 30分も電車乘れば (토-쿄-토 유-케레도 산쥽풍모 덴샤 노레바) 도쿄라고 하지만 30분 정도 전철 타고

国領 sonim

ふらり電車乘ったわ (후라리 덴샤 놋타와) 훌쩍 전철을 탔어요 ふたつくら乘り繼で 初めて降りた驛の喫茶店 (후타츠쿠라이 노리츠이데 하지메테 오리타 에키노 킷사텡) 두 번 정도 갈아타서, 처음으로 내린 역의 찻집… 東京と言うけれど 30分も電車乘れば (토-쿄-토 유-케레도 산쥽풍모 덴샤 노레바) 도쿄라고 하지만 30분 정도 전철 타고

メロディ(Melody) Southern All Stars

涙を止め Oh my hot strawberry woman, don't you go 別れ話に Cry on 夢の中まで甘く You're my hot blueberry lady, just with you 言葉に Honey you つまでも Baby Woo yeah, 今宵 雨の September 君に乗る純情

夏祭り tube

祭り  번역ID : HIROKO (히로코) 2004-06-30 출처 : http://the-powder.com 恋しすぎるから 愛しすぎるから 코이시스기루카라 이토시스기루카라 (너무사랑하기에 너무도사랑스럽기에) 理由んてもう 忘れてしまった 리유우난테모오 와스레테시맛타 (이유같은건이제 잊어버리고말았어) 変わら

マンピーのG★SPOT Southern All Stars

たぶん本当の未来んて 知りたくとアナタは言う 云(わ)く曖昧世間んて 無情の愛ばかり 笑う人生にビジョンんて およしとアナタは言う ミルクっぱの種子(たね)を撒(ま)て 褥(しとね)に狂うばかり せつ男と女 チョイト行きずりの“雨降らし” Ah Woo 浮き世は舞台 メケメケの世界 あれはマンピー

추억이 되겠지만 だから今を大事にするよ (다카라 이마워 다이지니 스루요) 그러니까 지금을 소중히 간직할게 曲り角ばかりで よく見えかったけど (마가리카도바카리데 요쿠 미에나캇따케도) 모퉁이뿐이어서 잘 보이지 않았지만 どうのかしら これでよかったか (도오나노카시라 코레데 요카앗따카나) 어땠을까 이걸로 된걸까 すごく樂しみ

夏の日のドラマ Southern All Stars

冷えた小部屋に渇た心を寄せて 別れ話や涙は今日も止めにしようか 付き合始めから幾度とく夜を越え この頃は何を乞うでしょう?

夏の名前 Arashi

あの時(とき)と同(お)じよう風(かぜ)吹(ふ)た 아노토키또오나지요오나 카제가후이따 그 때와 같은 바람이 불었어 君(きみ)の笑顔(えお) つまでも来(こ) 키미노에가오가 이쯔마데모코나이 너의 웃는 얼굴은 언제나 오지 않아 きっと僕(ぼく)たちは これからはつも一緒(っしょ) 킷또보꾸따치와 고레까라와이쯔모이-잇쇼

Greatful days 浜崎 あゆみ

待ち焦れてた季節やって来て ざわめきだす風 動き出す街並 つもより朝の訪れ早くて それだけでうまく歩けるよう そんして 胸を痛める話ばかり この頃じゃ溢れてるけど 悲しみの為に楽しむ事 置き去りにして 短始まって行く 君とくつの思出つくろう 太陽はただ

あなただけを ~Summer Heartbreak~ Southern All Stars

泣かで 溢れ出す涙を拭て 去()かで あのは夢 現在(ま)は想出に残るひととき 涙色した貝殻に 熱ため息出る 恋の行方(ゆくえ)も知らで アイドルみたにシビレてた Ah, それはせつだけのLong Vacation 優しさも裏切りも身体(からだ)ごと受け止めて

春夏秋冬 アリス九號

秋冬 슌카슈-토- 춘하추동 作詞/ 将  作曲/ アリス九號. 春は耳を撫でて、は髪をそよぐ、秋の染めた色に、冬に立ち尽くす。

春夏秋冬 Steady&Co.

※季節は流れて(HEY)過ぎ去りし日々よ(HOO)  키세츠와나가레테 (헤이)스기사리시히비요 (호) 出逢や別れで(HEY)新た旅路を(HOO)  데아이야와까레데(헤이) 아라따나타비지오(호) (Comin'up)春秋冬 そう We gotta go new world!

明日は来るから 동방신기

明日は来るから ほら, 舞降りた雪この手に溶けては 호라 마이오리타유키가코노테니토케테와 (봐, 떨어져내리는눈이이손에서녹아서는) まるで何も無かったように消えてく 마루데나니모나캇타요오니키에테쿠 (마치아무것도없었던것처럼사라져가) ねえ大切ことは壊れやすから 네에타이세츠나코토와코와레야스이카라 (소중한것은쉽게부서져버리기에)

WILL 中島 美嘉

WILL 作詞 秋元 康 作曲 川口 大輔 唄 中島 美嘉 「あの頃」って 僕たちは 夜の空を信じてた 同じ向きの 望遠鏡で 小さ星 探した つもそばに 誰かて 孤独の影 粉らせた 停電した の終わりに 手さぐりして キスをしたね あれから 僕はくつの 夢を見て来たのだろう 瞳を閉じて見る夢よりも 瞳を開

natsu 夏 SMAP (니노솔로곡X중간에잘리지

遠くへ行ってしまう あの人に 一つだけ氣にる 言葉を送ろう 君との事もつか 思出に るだろうけど だから今を大事にするよ 曲り角ばかりで よく見えかったけど どうのかしら これでよかったか すごく樂しみ あった時は ずっとこの時 續けばと思うよ 大き問題も 事も たした事じゃよ ムリする事つか

NATSU~夏 SMAP

natsu 遠くへ行ってしまう あの人に <토오쿠에 잇떼시마우 아노히토니> 멀리 가버리는 그 사람에게 一つだけ氣にる 言葉を送ろう <히토츠다케 키니나루 코토바워 오쿠로오> 하나만 궁금한 말을 보내자 君との事もつか 思出に <키미토노코토모 이츠카 오모이데니 나루다로오케도> 너와의 일도 언젠가 추억이 되겠지만 るだろうけど だから

未&#26469;予想&#22259; dreams come true

切ったばかりの髮 킷타바카리노카미가 방금 자른 머리가 やけに大人に見えた 야케니오토나니미에타 무척 어른처럼 보였어 少しだけ 스코시다케 조금은 ときめてるから 今日は 토키메이테루카라 쿄-와 두근거리고 있으니까 오늘은 つぐ手も 츠나구테모 맞잡은 손도 ぜかてれくさ 나제카테레쿠사이 왠지 멋쩍어 時時 心に描

夏祭り Whiteberry

は 遠夢の中 空に消えてった 打ち上げ花火 君の&#39658;の香りはじけた 浴衣姿まぶしすぎて お祭りの夜は胸&#39442;だよ はぐれそう人ごみの中 「はで」出しかけた手を ポケットに入れて握りしめてた 君は 遠夢の花 空に消えてった 打ち上げ花火 子供みた金魚すくに 夢中にって袖ぬれてる 無邪

チャンス チャンス ブギ Morning Musume (모닝구무스메)

確に気楽で 타시카니키라쿠데 분명히 편한게 良けれど 이이케레도 좋지만서도 好き人くら 스키나히토쿠라이 좋아하는 사람만은 見つけた 미츠케타이 찾아내고 싶어 チャンス チャンス Chance Chance 出かけたら 데카케타라 외출했다면 チャンス チャンス Chance Chance 出会もある

?&#44607;&#44635;&#44570; ?&#44607;&#44635;&#44570; &#44595;&#44558; 긾?긦깛긐뼷갃

確に気楽で 타시카니키라쿠데 분명히 편한게 良けれど 이이케레도 좋지만서도 好き人くら 스키나히토쿠라이 좋아하는 사람만은 見つけた 미츠케타이 찾아내고 싶어 チャンス チャンス Chance Chance 出かけたら 데카케타라 외출했다면 チャンス チャンス Chance Chance 出会もある

?&#44607;&#44635;&#44570; ?&#44607;&#44635;&#44570; &#44595;&#44558; morning musume(모닝구무스메)

確に気楽で 타시카니키라쿠데 분명히 편한게 良けれど 이이케레도 좋지만서도 好き人くら 스키나히토쿠라이 좋아하는 사람만은 見つけた 미츠케타이 찾아내고 싶어 チャンス チャンス Chance Chance 出かけたら 데카케타라 외출했다면 チャンス チャンス Chance Chance 出会もある

夏だね Tube

春一番 小さ過去へと 遠くる六月 心は上の空 指折り&#25968;える バラ色の休み 笑顔似合う &#27005;しくる 理由もく胸ドキドキ &#20307;中感じてる 空と海のハ&#12540;モニ&#12540; やえつく陽射し 激しく&#25594;れ 湧き出す勇&#27671; 今ら 打ちあけられそう

夏祭り Whiteberry

は 遠夢の中 키미가이타나츠와 토오이유메노나카 空に消えてった 打ち上げ花火 소라니키에텟따 우찌아게하나비 君の髮の香りはじけた 키미노카미노카오리하지케타 浴衣姿まぶしすぎて 유카타그가타가마부시스기떼 お祭りの夜は胸だよ 오마츠리노요루와무네가사와이다요 はぐれそう人ごみの中 하구레소우나히토고미노나카 「はで」出しかけた手を

TSUNAMI Choisin

風に&#25144;惑う弱&#27671;僕 通りするあの日の幻影 本&#24403;は見た目以上 &#28057;もろ過去ある 止めど流れる&#28165;か水よ 消せど燃ゆる魔性の火よ あんに好き女性に 出逢うは二度と 人は誰も愛求めて 闇に彷徨う運命 そして風まかせ Oh, My destiny &

夏色 ゆず

色 ゆず 駐車場のネコはアクビをしら 츄-샤죠노 네코와 아쿠비오 시나가라 주차장에 있는 고양이는 하품을 하면서 今日も一日を過ごしてゆく 쿄-모 이치니치오 스고시테 유쿠 오늘도 하루를 보내고 있지 何も變わら おだやか街竝 나니모 카와라나이 오다야카나 마치나미 아무것도 변하지 않는 평온한 거리 みん來たって浮かれ

夏はマシンガン Unknown

(ヘイ    ヘイ    ヘイ    ヘイ) (헤이 헤이 헤이 헤이) やって&#26469;ましたとても暑、 얏떼 키마시따 도떼모 아쯔이 나쯔 올것이 왔습니다 무지 더운 여름 私のハートも自然にヒーットアップ 와따시노 하토모 시젠니 힛토아프 나의 하트도 자연스럽게 힛트업

夏が来たから (여름이 왔으니까) Not Equal Me

来たから 戸惑ったのか 少し透けた想に はにかむばかりのエモーション 来たから 恋に成ったか 秋よ 歩み遅めて そこで見守ってて 2人 友達か それとも 不明瞭 関係 僕ら2人は 予感だらけ 汗かた コーヒー 握りしめ こっち見てる 君の瞳は湿度の一瞬に胸弾む 勘違だと思ってた その隙は 天然か それとも暑さ そうさせたか のせか?

夏恋ダッシュ POCHIPURI

走れ恋ダッシュ 春終わり来たぞ  トコトコトコ常 やけに暑今年の  ぴえんぴえんぴえんえんえん ヤバ日差しヤケドしそう  トコトコトコ常 日焼けだけは勘弁して  ぴえんぴえんぴえんえんえん 暑死ぬほど暑  暑死ぬほど暑 どうにかっちゃそう♡ 何とかして?