가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


歸り道 sibasaki kou

永遠はもうこない君の淚も (에이엔-와모-코나이 키미노나미다모) 영원은 이제 오지않아 너의 눈물도 ぬるい空氣この肌に感じ まだ1人 (누루이쿠키코노하다니칸지 카에리미치마다히토리) 미지근한 공기,이 몸의 느낌.. 돌아가는 길은 다시 혼자서..

眠レナイ夜ハ眠ラナイ夢ヲ Sibasaki Kou

誰もいない場所へ 다레모이나이바쇼에 아무도없는곳으로 逃げこみたくなる時がある 니게코미타쿠나루토키가아루 도망치고싶을때가있죠 生まれたままで 우마레타마마데 태어난그대로 無邪氣でいることも 무쟈키데이루코토모 순수하게있는것도 思いどおに生きてくことも 오모이도-리니이키테쿠코토모 생각한대로살아가는것도 實はムズカシイ 지츠와무즈카시이

歸り道 shibasaki kou

永遠はもうこない君の淚も (에이엔-와모-코나이 키미노나미다모) 영원은 이제 오지않아 너의 눈물도 ぬるい空氣この肌に感じ まだ1人 (누루이쿠키코노하다니칸지 카에리미치마다히토리) 미지근한 공기,이 몸의 느낌.. 돌아가는 길은 다시 혼자서..

歸り道 柴田淳

  번역ID : HIROKO (히로코) 2004-05-13 출처 : http://the-powder.com 後悔などしないつもだったのに… 코카이나도시나이츠모리닷타노니 (후회같은건하지않은생각이었는데) 自分を責め続けた帰 지분오세메츠즈케타카에리미치 (스스로를계속질책하며돌아오던길) きっとあなたなら

歸り道 大塚愛

맛쿠라나야미나요루데모 새카만암흑의밤이어도 完全にはならない 칸젠니와나라나이 완전해지지는않아요 どこかに光がある支えてくれる 도코카니히카리가아루사사에테쿠레루 어딘가에빛이있어요지챙해주어요 傷跡はまだ深い 키즈아토와마다후카이 상처흔적은아직깊죠 免疫はいつになってもできない 멘에키와이츠니낫테모데키나이 언제가되어도면역되지않아요 明日も

歸り道 柴笑コウ

永遠はもうこない君の淚も (에이엔-와모-코나이 키미노나미다모) 영원은 이제 오지않아 너의 눈물도 ぬるい空氣この肌に感じ まだ1人 (누루이쿠키코노하다니칸지 카에리미치마다히토리) 미지근한 공기,이 몸의 느낌.. 돌아가는 길은 다시 혼자서..

歸り道 Every Little Thing

どうやらいつの間にやら僕らは大人になって 도우야라이쯔노마니야라보쿠라와오토나니나앗떼 아무래도 어느 틈에 우리들은 어른이 되어서 たくさん涙泣かしてはたくさん笑うよ 타쿠사응나미다나카시테와타쿠사응와라우요 눈물도 많이 흘리고 많이 웃기도 해요 ある時 君があまに幸せそうに笑って 아루토키키미가아마리니시아와세소-니와랏떼 언젠가 그대가 무척 행복한

歸り道 柴嘯コウ

永遠はもうこない君の淚も 에이엔-와모-코나이 키미노나미다모 영원은 이제 오지않아 너의 눈물도 ぬるい空氣この肌に感じ また1人 누루이쿠키코노하다니칸지 카에리미치마따히토리 미지근한 공기,이 몸의 느낌.. 돌아가는 길은 다시 혼자서..

浮雲 / Ukigumo (뜬구름) Shibasaki Kou

像と知つつ心は煩(わずら)う 잔조우토시리츠츠 코코로와와즈라우 잔상이란걸 알면서 마음은 어지러워 我 人形(ヒトガタ)に?わ狂?(きょうらん) 와레 히토가타니카와리 쿄우란 나 인형으로 변해 광란 ただ思いを殺(あや)めて?夢?

DESIRE KOU

届けないから叫ぼう 聞こえるかもしれないよ 始まったの音楽のように 他は後で考えて かっこいいと思った 下心じゃないけど クタクタなジーンズ 俺の好みじゃないんだっけ 思いがけず好きになったのか どうしてだろうな 自分を説得してるね あーこのまま朝まで desire あーこれマジ片思いかな あーこのまま朝まで何も せず君と踊たいな 届けないから叫ぼう 聞こえるかもしれないよ 始まったの音楽のように

invitation Shibasaki Kou

うだるような地も静ま  우다루요-나 치모시즈마리 녹초가 될 것 같은 땅도 수그러들고 ほの暗い日の出まえ 호노구라이 히노데마에 아직은 어둑 어둑한 일출 전에 いつもの通で待ち合わせ みんなでしよう 이츠모노도오리 마치데 마치아와세 민-나데시요- 언제나와 같은 길에서 기다리고는 함께 하자 "夏だから"ボーダーか焼けた肌かワンピース “

ひと恋めぐり (Hitokoi Meguri 사랑의 순환) Shibasaki Kou

れすす泣いた  그림자에 숨어서 몰래 흐느꼈어요 히토카케니 카쿠레스스리나이타 ホ?ムの隅. . . Home의 구석에서 . . . 호-무노스미. . . い肩にもたれて  넓은 어깨에 기대어 히로이카타니모타레테 二つの大きな手で ?

步いて歸ろう (Aruite Kaerou / 걸어서 돌아가자) Saito Kazuyoshi

走る街を見下ろして のんび雲が泳いでく 誰にも言えないことは どうすゃいいの?

ひと戀めぐり / Hitokoi Meguri (사랑의 순환) (TBS 드라마 `모래시계` 주제가) Shibasaki Kou

れすす泣いた  그림자에 숨어서 몰래 흐느꼈어요 히토카케니 카쿠레스스리나이타 ホ?ムの隅. . . Home의 구석에서 . . . 호-무노스미. . . ?い肩にもたれて  넓은 어깨에 기대어 히로이카타니모타레테 二つの大きな手で ?

Trust My Feelings Shibasaki Kou

暗くなる坂 空を見上げ 쿠라쿠나루사카미치소라오미아게 어두워지는 비탈길 하늘을 올려다보며 問いかけて 彷徨って 토이카케테사마요옷테 물어 보며 방황하며 紛れてく街 마기레테쿠마치 잊혀져간 거리 樂しくもないのに 타노시쿠모나이노니 즐겁지도 않은데 笑ってみた 와랏테미타리 웃어보곤 해 本當は泣きたいのに 혼토-와나키타이노니

Glitter Shibasaki Kou

行き急ぐ人達 유키이소구히토타치 (서둘러지나가는사람들사이를) くぐ?けて家路につく 쿠구리누케테이에지니츠쿠 (빠져나와집으로돌아가는길) 迎え入れる先は 무카에이레루사키와 (나를맞는저앞에는) 無言の箱 冷えた空?

祈り / Inori (기도) Shibasaki Kou

よ 우라라우라라카나히비요 (맑고도화창한날들이여) 失くした人のぬくもを取?して 나쿠시타히토노누쿠모리오토리모도시테 (잃어버린사람의따스함을돌려줘) ?

歸り道 / Kaeri Michi (돌아가는 길) Otsuka Ai

夜でも 맛쿠라나야미나요루데모 새카만암흑의밤이어도 完全にはならない 칸젠니와나라나이 완전해지지는않아요 どこかに光がある支えてくれる 도코카니히카리가아루사사에테쿠레루 어딘가에빛이있어요지챙해주어요 傷跡はまだ深い 키즈아토와마다후카이 상처 흔적은 아직깊죠 免疫はいつになってもできない 멘에키와이츠니낫테모데키나이 언제가 되어도 면역되지 않아요 明日も

At Home Shibasaki Kou

には笑顔が?いていますか (토오이이에노아노아카리니와에가오가사이테이마스카) 먼곳에 있는 집의 저 빛에는 웃는얼굴이 피어 있나요? 貴方の家人は居るのに泣いたはしてませんか (아나타노이에히토와이루노니나이타리와시테마셍카) 당신의 집에 누군가 살고 있는데 울거나 하지는 않나요?

小さな部屋 (Chiisana Heya) Shibasaki Kou

小さな部屋(柴コウ) 「忘れないでね」 「와스레나이데네」 マス目のない紙に 마스메노나이카미니 甘えたくて書きとめた 아마에타쿠테카키토메따 ワガママばかつらねた 와가마마바카리츠라네따 いままであたし、生かく育ちすぎた 이마마데아따시, 나마누루카쿠소다치스기따 明日からどうしよう 아시타까라도우시요우 ウソ泣きさえ

忘却 / Boukyaku (망각) Shibasaki Kou

月 あか 舞う 空は 靑く 流れ ゆく 星 淚のように (츠키 아카리 마우 소라와 아오쿠 나가레 유쿠 호시 나미다노요-니) 달빛이 춤추는 하늘은 푸르게 흘러가는 별의 눈물처럼 變わ ゆく 時 切なすぎて 痛みの 傷が まだ 癒えない (카와리유쿠도키 세츠나스기테 이타미노 키즈가 마다 이에나이) 변해 가는 시간은 너무나 안타까워서 아픔의 상처가 아직도 치유되지

空風の歸り道 Mr.Children

空風の 作詞 : 櫻井和壽 作曲 : 櫻井和壽 編曲 : 小林武史 & Mr.

輝石 / Kiseki (빛나는 돌) Shibasaki Kou

夜の闇に消えた きみのあつい思い 요루노야미니키에타 키미노아츠이오모이 (밤의어둠속으로사라진 당신의뜨거운마음) 柔らかさも 僕への溫もも いつわ? 야와라카사모보쿠에노누쿠모리모이츠와리? (그온화함과나를향한따스함도모두거짓?) 耳のおくで消えた きみのあつい?

Kou Kou The Fisherman Endah N Rhesa

Kou Kou The Fisherman Endah N Rhesa I'm Kou Kou the Fisherman that lives near the coast of this island Wind and stars are my friends they told me where to go Life is tough yes it's tough but don't

帰ろう歌(か) (Kaerouka) Mihimaru GT

I wanna be the air for you は I wanna be the air for you 카에리미치와 I wanna be the air for you 돌아가는길은 君の聲と君の手のひらに 키미노코에토키미노테노히라니 그대의음성과그대의손바닥에 繰返してく日日に愛を 쿠리카에시테쿠히비니아이오 되풀이되어져가는날들에사랑을 抱きながら進んでく

戀人募集中 / Koibito Bosyucyuu (연인 모집중) Goto Maki

退屈な土曜の夜ね (타이쿠츠나 도요-노 요루네) 따분한 토요일 밤이에요 借たいビデオは 貸出中 (카리타이 비데오와 데테-루) 빌리고 싶은 비디오는 대출중이죠… コンビニに立ち寄っても (콤비니니 타치욧테모) 편의점에 들려도 退屈なことに變化なんてないし… (타이쿠츠나 코토니 헨카 테 나이시) 따분한 마음에 변화 따윈 없어요… 吐く息が白いわ 冬

戀人募集中 / Koibito Boshuchuu (연인 모집중) Goto Maki

退屈な土曜の夜ね (타이쿠츠나 도요-노 요루네) 따분한 토요일 밤이에요 借たいビデオは 貸出中 (카리타이 비데오와 데테-루) 빌리고 싶은 비디오는 대출중이죠… コンビニに立ち寄っても (콤비니니 타치욧테모) 편의점에 들려도 退屈なことに變化なんてないし… (타이쿠츠나 코토니 헨카 테 나이시) 따분한 마음에 변화 따윈 없어요… 吐く息が白いわ 冬の色

思い出だけではつらすぎる / Omoide Dakedewa Tsurasugiru (추억만으로는 너무 괴로워) Shibasaki Kou

(카제노요오니 쿄리오 아메노요오니 토키오 와카라세테 요비요세테) めぐ會えるまでの古い出來事など忘れましょう 波の彼方へ 우연히 만나기까지의 오래 된 일 같은 건 잊어 버려요, 파도 저편으로.

思い出だけではつらすぎる / Omoide Dakedewa Tsurasugiru (추억만으로는 너무 괴로워) (Inst.) Shibasaki Kou

(카제노요오니 쿄리오 아메노요오니 토키오 와카라세테 요비요세테) めぐ會えるまでの古い出來事など忘れましょう 波の彼方へ 우연히 만나기까지의 오래 된 일 같은 건 잊어 버려요, 파도 저편으로.

冬空 / Fuyuzora (겨울하늘) Shibasaki Kou

つまこらえる 미에나이카타치오모토메테 코에츠마리코라에루 (보이지않는형태를찾는 목소리는결국견디어내죠) 鮮やかな命の色 雪の?に舞っていった 아자야카나이노치노이로 유키노요오니맛테잇타 (선명한생명의색 눈처럼떨어져가고있었죠) 夢みるのは いつも?やかな笑顔だけ 유메미루노와 이츠모오다야카나에가오다케 (꿈꾸는것은 언제나온화한미소뿐..) ?杖ついて?

步いて歸ろう (Single ver.) (Aruite Kaerou - 걸어서 돌아가자) Saito Kazuyoshi

走る街を見下ろして 하시루마치오미오로시테 달리는 거리를 내려다 봐요 のんび雲が泳いでく 놈비리쿠모가오요이데쿠 한가로이 구름이 헤엄쳐가요 誰にも言えないことは 다레니모이에나이코토와 누구에게도 말할 수 없는 것은 どうすゃいいの? おしえて 도-스랴이이노?오시에테 어떻게 해야 좋죠?

いくつかの空 / Ikutsukano Sora (몇개의 하늘) Shibasaki Kou

아타라시이소라가 아루 새로운 하늘이 있어 太陽はたったひとつでも 타이요와탓타히토츠데모 태양은 단 하나라도 人の數空は生まれるよ 히토노카즈소라와 우마레루요 사람의 수만큼 하늘은 태어날 거야 あの日の2人が見てた 아노히노후타리가 미테타 그 날의 두 사람이 보고 있던 それぞれの靑空 소레조레노아오조라 제각기의 푸른 하늘 同じ一緖

歸り道 / Kaeri Michi (돌아가는 길) Shibata Jun

後悔などしないつもだったのに… 코카이나도시나이츠모리닷타노니 (후회같은건하지않은생각이었는데) 自分を責め?けた?

深愛 / Shinai (깊은 사랑) Shibasaki Kou

となに手を伸ばすの 카라와한노오시테요고토토나리니테오노바스노 (외피는반응해서 매일밤옆으로손을뻗죠) ?いた闇の中 自由の?に心奪われ 카와이타야미노나카지유우노우소니코코로우바와레 (말라버린어둠속 자유의거짓에마음을빼앗겨) 見失う私を許してください 미우시나우와타시오유루시테구다사이 (잃고만나를용서해주세요) ?

Prism Shibasaki Kou

水槽の中をゆら 水草見つめる視線  수이소우노나카오유라리 미즈구사미쯔메루시센 수조 안을 흔들 하고 수초 바라보는 시선 鮮やかな色 目の前を通る君の瞳を追う 아자야카나이로 메노마에니토오루키미노메오오우 산뜻한 색 눈 앞을 지나가는 그대의 눈을 쫓아 慈しむこの身? ?

忽忘草 / Wasurenagusa (물망초) Shibasaki Kou

やっときみが失くしてた 얏또 키미가 나쿠시테따 어떻게든 그대가 지워버렸던 笑顔を取戾せたのなら 에가오오 토리모도세타노나라 미소를 되찾을 수 있었다면 罪というものに裁かれること できるでしょうか 츠미또이우모노니 사바카레루코토 데키루데쇼ㅡ카 죄라고 심판 받아야 하는 걸까요?

歸天道哀 김민종

난 이대로 떠나갈께요 그대 더 이상 슬퍼 말아요. 내가 떠나 가는 건 다시 돌아 올 수 있기에 그대여 날 용서해요 날 사랑하는 마음 알지만 잠시 나를 잊고 살아줘요 다시 또 태어나면 우린 만날 수 있을거야 믿어요 나의 그대여~ 기다리다 다른 사랑을 만나도 괜찮아 그대가 잠시 쉴 수 있다면 하늘이여~ 너도 나를 보며 울고 있구나 난 이렇게도 웃고 있는데...

歸り道 / Kaeri Michi (돌아가는 길) Every Little Thing

あるとき 아루토키 (언젠가) 君があまに 키미가아마리니 (너가 너무도) しあわせそうに わらって 시아와세소오니 와랏테 (행복한듯이 웃으며) 「おかえ」なんていうから "오카에리"난테이우카라 ("어서와"라고 말해서) 泣けてくるんです 나케테쿠룬데스 (눈물이 나버렸어요) 過ぎ去し日?

赤黃色の金木犀 フジファブリック

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ もしも過ぎ去しあなたに 모시모스기사리시아나타니 만일지나쳐사라지며그대에게 全て傳えられるのならば 스베테츠타에라레루노나라바 모든것을전할수있다면 それは叶えられないとしても 소레와카나에라레나이토시테모 그것은이루어질수없다해도 心の中準備をしていた 코코로노나카쥰비오시테이타

秘密 / Himitsu (비밀) Okazaki Ritsuko

濡(ぬ)れてく 무쿠와레나이 오모이가 누레테쿠 보답 받지 못하는 마음이 젖어가 傘(かさ)も ささない (かえ)(みち) 카사모 사사나이 카에리미치 우산도 쓰지 않고 돌아오는 길 通(とお)がかる 車(くるま) はね返(かえ)す 토오리가카루 쿠루마 하네카에스 지나가는 자동차가 튀기는 つめたい しずく 雨(あめ)

秘密 / Himitsu (비밀) (「심포닉 레인」 삽입곡 셀프 커버) Okazaki Ritsuko

보답 받지 못하는 마음이 젖어가 傘(かさ)も ささない (かえ)(みち) 카사모 사사나이 카에리미치 우산도 쓰지 않고 돌아오는 길 通(とお)がかる 車(くるま) はね返(かえ)す 토오리가카루 쿠루마 하네카에스 지나가는 자동차가 튀기는 つめたい しずく 雨(あめ) 츠메타이 시즈쿠 아메 차가운 물방울 비 ほんの ちょっとでも いいから 혼노 쵸옷토데모 이이카라 정말

人道 邱蘭芬

家內全望君榮,艱難勤儉學費,那知踏着好地位,無想家中一枝梅。 中途變心起悄黨,入面 獸心薄情郎,柴空米盡很難當,幼兒哭雙親亡。 梅花落葉流目屎,千辛萬苦為婿,節孝完全 離世界,香名流傳在後代。

かたち あるもの Shibasaki Kou

泣きたい時や苦しい時は 나키타이토키야쿠루시이토키와 (울고싶을때나괴로울때엔) 私を思い出してくれればいい 와타시오오모이다시테쿠레레바이이 (나를떠올려준다면좋을텐데) 寄添える場所 遠い夏の日 요리소에루바쇼 토오이나츠노히 (기댈수있는장소 저먼여름날) 温も生きる喜び 누쿠모리이키루요로코비 (따스함을느끼는살아있단기쁨) 全ての心に 스베테노코코로니

かたち あるもの / Katachi Arumono (형태가 있는 것) (드라마 '세상의 중심에서 사랑을 외치다' ED) Shibasaki Kou

泣きたい時や苦しい時は 나키타이토키야쿠루시이토키와 (울고싶을때나괴로울때엔) 私を思い出してくれればいい 와타시오오모이다시테쿠레레바이이 (나를떠올려준다면좋을텐데) 寄添える場所 遠い夏の日 요리소에루바쇼 토오이나츠노히 (기댈수있는장소 저먼여름날) ?

かたち あるもの / Katachi Arumono (형태가 있는 것) (Inst.) Shibasaki Kou

きるあなたをずっとずっと見守る my love その心に 데모코노이마오이키루아나타오 즛토즛토미마모루 my love 소노코코로니 하지만지금을살아가고있는당신을 언제까지나지켜줄 my love 그마음에 泣きたい時や苦しい時は 私を思い出してくれればいい 나키타이토키야쿠루시이토키와 와타시오오모이다시테쿠레레바이이 울고싶을때나괴로울때엔 나를떠올려준다면좋을텐데 寄

西風の婦り道 丹下 櫻

삐순이 朝日(あさひ)の窓(まど)を開(あ)ければ 아사히노 마데오 오케레바 아침해가 들어오는 창을 열면 いつでも逢(あ)える 이쯔데모 아에루 언제든지 만날 수 있어요 靑空(あおそら)とロ-ラブレ-ド 아오소라토 롤러 브레이드 파란 하늘과 롤러 브레이드 ときめき探(さが)して 도키메키 사가시테 두근두근한 맘으로 찾아봐요 かわらない(

日曜日 / Nichiyoubi (일요일) Amano Tsukiko

あなたを乘せたバスが見える 아나타오노세타바스가미에루 그대를태운버스가보여요 カ-ブで鳴らすただいまの合圖 카-브데나라스타다이마노아이즈 커브에서울리는다가옴을알리는신호 雨上がオレンジの雲と滴おちるしずくの波紋 아메아가리오렌지노쿠모토시타타리오치루시즈쿠노하몬 비가그친후의오렌지색구름과방울져떨어지는방울의파문 あなたを乘せたバスが止

月のしずく (Rui) / Tsukino Shizuku (Rui) (달의 물방울) (Rui) Shibasaki Kou

생각하는 마음은 살며시 지금 소원이 되요 哀しみを月のしずくが 今日もまた濡らしてゆく (카나시미오 츠키노 시즈쿠가 쿄-모 마타 누라시테 유쿠) 슬픔을 달의 물방울이 오늘도 다시 적셔 가요… 下弦の月が 浮かぶ (카겐노 츠키가 우카부) 하현달이 떠올라요 鏡のような水面 (카가미노요-나 미나모) 거울과 같은 수면… 世にさき誇った 万葉の花は移にけ

月のしずく / Tsukino Shizuku (달의 물방울) (영화 `환생` 주제곡) Shibasaki Kou

라고 생각하는 마음은 살며시 지금 소원이 되요 哀しみを月のしずくが 今日もまた濡らしてゆく (카나시미오 츠키노 시즈쿠가 쿄-모 마타 누라시테 유쿠) 슬픔을 달의 물방울이 오늘도 다시 적셔 가요 下弦の月が 浮かぶ (카겐노 츠키가 우카부) 하현달이 떠올라요 鏡のような水面 (카가미노요-나 미나모) 거울과 같은 수면 世にさき誇った 万葉の花は移にけ

月のしずく(달의물방울) shibasaki kou

생각하는 마음은 살며시 지금 소원이 되요 哀しみを月のしずくが 今日もまた濡らしてゆく (카나시미오 츠키노 시즈쿠가 쿄-모 마타 누라시테 유쿠) 슬픔을 달의 물방울이 오늘도 다시 적셔 가요… 下弦の月が 浮かぶ (카겐노 츠키가 우카부) 하현달이 떠올라요 鏡のような水面 (카가미노요-나 미나모) 거울과 같은 수면… 世にさき誇った 万葉の花は移にけ