가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


光の中で hiro

번역ID : HIROKO (히로코) 2004-09-09 출처 : http://blog.naver.com/iamhiro あざやかに記憶映し出す 아자야카니 키오쿠우츠시다스 (선명하게도 기억을 비추는) あ頃と同じ空下 아노고로토 오나지소라노시타 (그때와 같은 하늘아래의) 坂道見上げてた夕陽は 사카미치데 미아게테타유우히와 (언덕길에서

光の中で Hiro

あざやかに記憶映し出す 아자야카니 키오쿠 우츠시다스 선명히 기억을 비추고 있는 あ頃と同じ空下 아노코로토 오나지소라노시타 그 때와 똑같은 하늘 아래 坂道見上げてた夕陽は 사카미치데 미아게테타 유우히와 언덕길에서 올려다보던 저녁노을은 泣きたいほど美しい朱(あか)い街を?

光の中で / Hikarino Nakade (빛속에서) Hiro

あざやかに記憶映し出す 아자야카니키오쿠우츠시다스 (선명하게도기억을비추는) あ頃と同じ空下 아노고로토오나지소라노시타 (그때와같은하늘아래의) 坂道見上げてた夕陽は 사카미치데미아게테타유우히와 (언덕길에서올려다보는석양은) 泣きたいほど美しい朱い街を?

Clover Hiro

いたずらな微笑み 장난스러운 미소로 夢にさせたい 내게 빠지게 하고 싶어 まっすぐなキミ瞳に 솔직한 당신의 눈에 ワタシを映してね 나를 비춰줘요 優しいだけは 상냥하기만 해서는 何か足りない 무언가가 부족해 誰にも見せない心?に 누구에게도 보이지 않은 마음 속에 そっと?

いつか二人で hiro

いつか二人 - hiro たぶんいつか春は過ぎて 僕たちは大人になるんだ 타분이츠카하루와스기테 보쿠타치와오토나니나룬다 (아마도언젠가봄이지나 우리들은어른이될거야) 愛という木 甘くて痛いキス交わしたね 아이토이우키노시타데 아마쿠테이타이키스카와시타네 (사랑이란이름의나무아래서 달콤하고아픈키스를주고받았지) キラキラる夜向こう 漠然とした不安、孤独渦巻いて

For a Long Night Hiro

ト癒して欲しい 慣れ合い 今夜も あてもなく 街 さまよって ムナしくて けだるい夜明け 繰り返し ?れる場所を さがし?けていた 言葉にならない想い 誰かとつながってたい ?れられる事におびえてても 本?はギュッと抱きしめてほしかった For a Long Long Night さがし?けてる 未?

いつか二人で / Itsuka Hutaride (언젠가 둘이서) Hiro

いつか二人 번역ID : HIROKO (히로코) 2006-08-23 출처 : http://blog.naver.com/iamhiro たぶんいつか春は過ぎて 僕たちは大人になるんだ 타분이츠카하루와스기테 보쿠타치와오토나니나룬다 (아마도언젠가봄이지나 우리들은어른이될거야) 愛という木 甘くて痛いキス交わしたね 아이토이우키노시타데 아마쿠테이타이키스카와시타네 (사랑이란이름의나무아래서

人魚の戀 hiro

love I know baby Will never realized So maybe one side love baby あ日君を見つけた 아노히키미오미츠케타 그날그대를발견했어요 靑い風戀をしました 아오이카제노나카데토이오시마시타 푸른바람속에서사랑을했죠 (Magic of love don't reach your mind) 夢と引

人魚の戀 / Ningyono Koi (인어의 사랑) Hiro

know baby will never realized so maybe one side love baby あ日君を見つけた 靑い風戀をしました 아노히키미오미쯔케타 아오이카제노나카데 코이오시마시타 그대를 발견 했던 그날 푸른 바람속에서 사랑에 빠졌어요 magic of love don't reach your mind 夢と引き替えにして

look back on the time Hiro

他人こと 考えて 惱みごと 分け合って 히토노코토 캉가에떼 나야미고토 와케앗테 다른사람일 생각하느라 괴로움도 나눠겪으니 小さな 噓も 計しあえる 치이사나 우소모 유루시아에루 작은 거짓말도 흔들려요 こうして大人へ 階段を驅け登って 코오시테 오토나에노 카이다오 카케 노보옷테 이렇게 어른을 향한 계단을 달려 올라가 孤獨から 段逃げ入んいた 코도쿠카라

Eternal Place Hiro

Eternal Place 遙かな 水平線に 日は 昇るから 하루카나 스이헤이센니 히와 노보루카라 (아득한 수평선위로 태양이 떠오를 테니) 心止めない 愛はいつも 코코로 토메나이데 아이와이쯔데모 (그 마음 멈추지말아요 내 사랑은 언제나) 不器用 傷付けてしまうね 후키요오데 키즈츠케테 시마우네 (서툴러서 상처를 주고마네요) こんなに

Your innocence (가/독) Hiro

遠いあ願いは 토오이아노고로노네가이와 まだどこかに殘ってるかな 마다도코카니노고옷테루카나 過ぎてゆく季節狹間に 스기테유쿠키세츠노하자마니 置き忘れていないよね 오키와스레테이나이요네 きっと憧れや夢なんて 깃토아코가레야유메난테 懷かしむこと覺えたら 나츠카시무코토오보에타라 變えれない想い出と一緖 카에레나이오모이데토잇쇼데 過去になってゆく

Early Passed Time To Winter hiro

足早に 時間は 流れて 新しい 夜明けが 訪れる 아시바야니 지칸와 나가레테 아타라시이 요아게가 오토즈레루 빠르게 시간은 흘러가고 새로운 새벽이 다가오고 やり 殘したことはないかな もう 準備はきてるかな 야리 노코시타코토와나이카나 모오 쥰비와데키테루카나 남겨두었던 일은 없는걸까 이젠 준비가 되어 있는걸까 すれ 違う 人 波も どこか 少し 急いるね

Baby don't cry Hiro

Hiro - Baby don't cry  そばにいるよ そばにずっと 곁에 있을께요, 곁에 계속 ふるえる肩に よりそうこころ 떨고 있는 어깨에 달라 붙는 마음 つないだ手が つなぐ明日へ 손을 붙잡고 계속되는 내일을 향해 抱きしめ 一緖に あるいてゆこう 껴안고 함께 걸어 가요. まってる そ胸に もう一度 花 さくま 기다리고 있어요.

Days- いつかの 風景 Hiro

Days- いつか 風景 이쯔카노 후케이 (그 언젠가의 풍경) 決まった 時間に 聲 聞くような そんな 日日 が 自然 키맛따 지칸니 코에 키쿠요오나 손나히비가 시제음데 (정해진 시간에 소리가 들리는 듯한 그런 날들이 자연스럽게) 他愛ない 會話さえも 不思議と止まらなかったね 타와이노나이 카이와사에모 후시기또 토마라나캇타네 (시시한 대화조차도

Baby Don`t Cry Hiro

そばにずっと 소바니이루요 소바니즛또 곁에 있을께요 항상 곁에 ふるえる肩に よりそうこころ 후루에루 카타니 요리소우코코로 떨리는 어께에 기우는 마음 つないだ手が つなぐ明日へ 쯔나이다테가 쯔나구아스에 잡고 있는 손이 이어주는 내일로 抱きしめ 一緖に あるいてゆこう 다키시메 잇쇼니 아루이테유코오 서로를 안은채 함께 걸어가요 まってる そ

Your innocence hiro

킷토 아코가레야 유메난테 (분명 동경이라던가 꿈 같은건) 懷かしむこと覺えたなら 나츠카시무 고토 오보에타나라 (그리운 것이라는 걸 알았다면) 變えれない想い出と一緖 카에레나이 오모이데토 잇쇼데 (바꿀 수 없는 추억과 함께) 過去になっていく 가코노모노니 낫테유쿠 (과거의 존재가 되어 가죠) 泣きたくて 泣けなくて 强がる時

Dash! To Truth hiro

閉じた瞳 토지타히토미노나카 감았던 눈동자의 안 哀しい顔君が微笑ん 카나시이카오노키미가호호에은데 슬픈얼굴의 너가 미소지어줘 約束はまだ 야쿠소쿠와마다 약속은 아직 思い出に?

Everytime,Everywhere Hiro

Everytime,Everywhere  きっと素敵な每日が訪れることイメ-ジして 킷또 스테키나마이니찌가 오또즈레루코토이메-지시떼 반드시 멋진 하루하루가 찾아 올거라고 상상하며  朝を迎えて 外にかけて 時間が經つも忘れて... 아사오무카에떼 소또니데카케테 토키가타쯔노모와스레떼 아침을 맞이하여 밖으로 나가...

Seaside Holiday & The Sun Hiro

Seaside Holiday & Sun 曲,詞 Hiromasa Ijichi 唄 Hiro すれちがいDistance 落ちこみがちな Weekday 스레치가이노 Distance 오치코미가치나 Weekday [스치듯 지나가는 distance 무기력할때가 많은 weekday] 樂になれたらいいに 라쿠니나레타라 이이노니 [좀 재미있다면 좋을텐데] 他人

Can You Hear My Heart? Hiro

は 火照ったままなに (카라다와 호텟타마마나노니) 몸은 달아 오른 그대로인데 星くずように 胸に散らばる (호시쿠즈노요-니 무네니 치라바루) 별 조각처럼 가슴에 흩어져있는 あなたへ Distance 隙間埋めて (아나타에노 Distance 스키마 우메테) 그대로 향한 거리를, 틈을 메워요 あいまいな噓 葬らない (아이마이나 우소데 호-무라나이데

AS TIME GOES BY Hiro

んじゃない 도라마모스리루모소레나리데이잉쟈나이 드라마도 스릴도 그리 좋지않아 マジ語れるほどもんじゃ無いよね 마지데카타레루호도노몬쟈나이요네 마지로 말할 수 있을 정도의 것이 없어요 感じなくなる傷みなんて 카응지나쿠나루이타미난테 느껴지지 않게 되는 아픔따윈 戰うことじゃなく優しさなんだよね 타타카우코토쟈나쿠야사시사난다요네 싸우는게 아닌 부드러움 따윈

Confession Hiro

沈みかけてる太陽が照らす柔らかな色町竝みを眺め續けてこ道 시즈미카케테루타이요우가데라스야와라카나이로노마찌나미오나가메쯔즈케떼코노미찌 지고있는 태양이 비추는 포근한 빛깔의 거리를 계속해서 바라보며 二人 どれぐらい 步いてきたかな 후따리데 도레구라이 아루이떼키따카나 우리 두 사람 이 길을 어느 정도 걸어온 걸까 出會った日から 數え始めた 抱えきれない

ナミダ/Namida Hiro

ナミダ ナミダ ナミダ 나미다 나미다 나미다 [눈물 눈물 눈물] からだは正直だから 카라다와쇼지키다카라 [몸은 정직하기 때문에] 異常を訴えてる 이죠우오웃타에테루 [이상을(정상이아님을) 호소해] 人は皆弱いから 히토와미나요와이카라 [사람은 모두 약하기 때문에] 愛を感じられてなきゃ 아이오칸지라레테나캬 [사랑을 느끼지 못하게 되면] 孤獨迷子

In Season hiro

again 특별한 장소) 潮風が 少しだけ 冷たい 시오카제가 스코시다케 츠메타이 (바닷바람은 조금만 차갑다) 背追った summer beach 세나카옷타 summer beach (당신의 등을 쫓았던 여름 해변) つま 先だけ わたし 足跡 쯔마 사키다케노 와타시노 아시아토 (가장자리 끝만의 나의 발자국) ...波間 あなた 夢 眩しかった

Day After Day hiro

After The Rain 陽浴びて after the rain 히노히카리 아비테 (after the rain 햇살을 받으며) あなたと今夜初めて結ばれた事 아나타토 곤야 하지메테 무스바레타고토 (당신과 오늘 밤 처음으로 맺어진 일) 必然だったといつか思えるように 히츠젠닷타토 이츠카 오모에루요오니 (필연이었다고 여기게 될 날이 언젠가 오기를

I love you Hiro

愛しい人よ 泣かない 이토시이히토요 나카나이데 사랑스런 사람이예요.

ナミダ hiro

今日もまたいつもように 쿄우모마타 이츠모노요우니 (또 오늘도 언제나처럼) ソファ-に一人座り 소파니 히토리스와리 (소파에 혼자 앉아) 映し出される 우츠시다사레루 (비춰 나오는) ニュ-スに心 重ね痛む 뉴우스니코코로 카사네이타무 (뉴스에 마음은 또 다시 아파하지) ただ間違い起こさぬように 타다 마치가이 오코사누요오니 (그저

Delicious! hiro

今夜は 初めて 彼うち 手料理を 作ってあげる 콘야와 하지메테 카레노우찌데 테료-리오 쯔쿳테아게루노 오늘밤은 처음으로 그의집에서 직접 요리를 만들어서 ふたりして いっしょに 手をつない 후타리시테 잇-쇼니 테오쯔나이데 둘이서 함께 손을 맞잡고 近く マ-ケット かごひきずって 치카쿠노 마케토 카고히키즛테 카까운 슈퍼에 가서 ボサボサ

Love You Hiro

〉〉 love you 〈〈 愛(いと)しい 人(ひと)よ 泣(な)かない [이토시이 히또요 나까나이데] 사랑스런 사람이여 울지 말아요 だとえ 手(て)と 手(て)が 觸(ふ)れ合(あ)えなくても [다토에 테또 테가 후레아에나끄떼모] 비록 손과 손이 맞닿을 수 없더라도 こ 胸(むね) イタミも 笑顔(えがお)に かえられる [고노 무네노 이타미모

Naked and True Hiro

[feel boy's eyes 관심어린 시선] close to boy かわして close to boy 카와시테 [close to boy 눈길을 주고받고] 今夜は Let's talk about girl's world 콘야와 Let's talk about girl's world [오늘밤은 Let's talk about girl's world] ありまま

愛が泣いてる / Aiga Naiteru (사랑이 울고 있어) Hiro

#27671;持ち知りたかったから 아나타노 키모치 시리타캇타카라 公園に来てもらったに 코우엔니 키테모랏타노니 何も言えぬまま 나니모 이에누마마 時間(とき)は無情に流れた 토키와 무죠오니 나가레타 * ひとりぼっち愛が泣いてる 히토리봇치노 아이가 나이테루 苦しくて切なくて恋しくて 쿠루시쿠테

Future -テニスの王子 HIRO-X

名もなきこ場所 開いた衝動花 [나모나키 코노 바쇼데 히라이따 쇼오도노 하나] 이름도 없이 이 장소에서 피었던 충동의 꽃이 靜かな始まりを告げる [시즈까나 하지마리오 츠게루] 고요한 시작을 알린다 幼きあこがれが 確かな熱を求めて [오사나키 아코가레가 타시까나 네츠오 모토메떼] 어릴적 동경이 확실한 열을 요구하며 こ空にシグナルを放つよ [코노

On My Way hiro

止まらずに I am on my way 마요와즈니마에오무이테스슨데이쿠토마라즈니 [I am on my way 현혹되지말고 앞을 향해 나아가 멈추지 말고] いつも日にかたどり着けるさ夢にま見た場所へ 이츠모히니카타도리츠케루사유메니마데미타노바쇼에 [언제쯤일까 꿈에서까지 그렸던 그 곳에 겨우 도착하게 되는 것] やがてくるだろうそ時まは I will

愛が泣いてる hiro

ひとりぼっち愛が泣いてる 히토리봇치노 아이가 나이테루 외토리가 된 사랑이 울고 있어. 苦しくて切なくて?しくて 쿠루시쿠테 세츠나쿠테 코이시쿠테 괴로워서, 안타까워서, 사랑해서 時計秒針(はり)を?

愛が泣いてる (Instrumental)/Aiga Naiteru Hiro

※ ひとりぼっち愛が泣いてる 히토리봇치노 아이가 나이테루 외토리가 된 사랑이 울고 있어. 苦しくて切なくて?しくて 쿠루시쿠테 세츠나쿠테 코이시쿠테 괴로워서, 안타까워서, 사랑해서 時計秒針(はり)を?

Future HIRO-X

名もなきこ場所 開いた衝動花 (나모 나키 고노 바쇼데 히라이따 쇼오도오노 하나) 이름도 없는 이 곳에서 피어난 충동의 꽃은 しずかな始まりを告げる (시즈까나 하지마리오 쯔게루) 조용한 시작을 알린다 幼きあこがれが 確かな熱を求めて (오사나키 아꼬가레가 타시까나 네쯔오 모토메떼) 어렸을 적의 동경이 확실한 열기를 요구하며 こ空にシグナル

notice my mind hiro

これ以上ないというほど 코레이죠오나이토이우호도 [이 이상은 없다고 말할정도로] あなただけに 愛されたい 아나타다케니 아이사레타이 [너에게서만 사랑받고싶어] ふれた指先 こまま 후레타유비사키 코노마마 [맞닿은 손끝 이대로만] 二人 おぼれられたら . . . 후타리데 오보레라레타라. . .

CRAZY Hiro

Crazy [hiro's 2nd album track 07] Words by Ai , Music and Arranged by Hiroshi Kim Rap Lyric by KEN from Dapump song by Hiro 視線を感じるんだけど 시센오 감지룬다케도 [시선을 느끼지만] 何を求めている? 나니오 모토메테이루노?

Close My Eyes Hiro

雪に消えそうな 微笑みと 유키니키에소오나 호호에미토 눈에 지워질것 같은 웃음과 かすんくあ誓い 카슨데쿠아노히노치카이 지워져가는 그날의 맹세 サヨナラたび 臆病になって 사요나라노타비 오쿠뵤오니낫테 이별이 거듭될때마다 겁쟁이가 되어 いつか 今しか 信じられなくなった 이쯔카 이마시카 신지라레나쿠나앗타 언제부턴가 지금조차 믿을수 없게 되었어

테니스의왕자-오프닝 future HIRO-X

[[[테니스의 왕자 오프닝 - Future]]] 名(な)もなきこ場所(ばしょ) 開(ひら)いた衝動(しょうどう)花(はな) 나모나키코노바쇼데 히라이타쇼오도오노하나 이름도 없는 이 곳에서 피었던 충동의 꽃이 靜(しず)かな始(はじ)まりを告(つ)げる 시즈카나하지마리오쯔게루 고요한 시작을 전해요 幼(おさな)きあこがれが 確(だし)かな熱(ねつ)を求

見つめていたい hiro

見つめていたい 미쯔메테이타이 바라보고 싶어 あなたすべて 아나타노스베테 너의 모든 것 勇氣も 淚も 夢も 유-키모나미다모유메모 용기도 눈물도 꿈도 祈りはいつか叶うよ 이노리와이쯔카카나우요 기도는 언젠가 이루어질거야 神樣 愛を傳えて 카미사마아이오츠타에테 신이시여 사랑을 전해주세요 目まぐるしく すべてが

忘れられない 日日 hiro

おだやかな なみうち きわを ゆく (오다야카나 나미우치 키와오 유쿠) 평온한 파도치는 벼랑을 지나가 ふたり ゆくてには たいようが まぶしく もえている (후타리노 유쿠테니와 타이요우가 마부시쿠 모우테이루) 두명의 앞에는 태양이 눈부시게 타고 있어 どこまも はてしない みらいへ あるいてく (도코마데모 하테시나이 미라이에 아루이테쿠) 어디까지라도 끝없는

Give it to Myself hiro

押しこまれる Express 窮屈な每日 (오시코마레루 Express 큐-쿠츠나 마이니치) 밀려들어오는 특급열차, 답답한 매일 매일 目まぐるしく過ぎてくStation 脫け出すさ (메마구루시쿠 스기테쿠 Station 누케다스노사) 많은 역을 지나서 빠져나가는 거예요 あ頃描いた未來は こんなんじゃなかったはず (아노고로 에가이타 미라이와 콘난쟈 나캇타하즈

見つめていたい (DJ Hasebe remix PART1)/Mitsumete Itai Hiro

見つめていたい (DJ Hasebe Remix Part-1) - hiro - 目まぐるしく すべてが (어지럽게 모든 것이) 메마구루시쿠 스베테가 移りゆく こ時代 (변해가는 이 시대) 우츠리 유쿠 고노지다이 永遠に 變わらない (영원히 변하지 않는) 에이엔니 가와라나이 大切なも 見つけた (소중한 것을 찾았어) 다이세츠나

しあわせの道 Hiro

占いわ perfect 우라나이와 perfect (운세는 완벽하고) makeもパッチリ make모 파앗치리 (메이컵도 이쁘게 먹은 눈 ) 空はき雨がウソよう 소라와키노오노 아메가 우소요오 (어제 내린 비가 거짓말처럼 개인 하늘) こんな時にあふれ出す言葉 콘나도키니 아후레다스코토바 (이런때에 흘러나오는 말은) melodyにせてうたいたい

Treasure hiro

意味を 覺えていたよね 아이스루 코토노 이미오 오보에떼 이타요네 (사랑한다는 것의 의미를 기억하고 있었지) 逢えない時間に 負けない たとえ壁が高くても 아에나이 지칸니 마케나이데 타토에 카베가 타카쿠테모 (만날 수 없는 시간에 지지마 만약에 벽이 높아도) 二人は乘り越えて きたから 후따리와 노리코에떼 키타카라 (우리 둘은 잘 넘겨 왔으니까) 優しさ

Love wing hiro

そんなふうに やさしく 抱いてくれる 人は 初めて 손나 후우니 야사시쿠 타이테쿠레루 히토와 하지메테 (그런 식으로 다정하게 안아 주는 사람은 처음이야) 强がってた 心も 素直になれる 츠요갓떼타 코코로모 스나오니라레루 (강한척했던 마음도 솔직해져) 冬枯れ 街角 凍えて 후유가레노 마치가토 코고에테 (겨울의 쓸쓸한 길목 얼어) こまま わたし 一人

Step by step Hiro

何もないこ 타시카나모노난테 나니모나이코노마찌데 확실한 것이란 아무것도 없는 이거리에서 寒い朝は誰かと目覺めたい 사무이아사와다레카토메자메타이 추운 아침엔 누군가와 함께 눈을 뜨고 싶어 結局動き出さなきゃ I'm in blue 겍쿄쿠우고키다사나캬 결국 움직이지 않으면 안돼 たとえ壁は高くたって You can do 타토에카베와타카쿠탓테

THE ENTERTAINMENT (HIRO REMIX) Miyano Mamoru

ひら返したこ世界 新しい風が 頬を撫たから ぼくらともに 沖に出る 海原寄せるわ 波音跳ねる SO ENTERTAINING! どこまも届く歌 いま一緒に 色褪せない音色 君を照らす ほら離れないね 四言わずに 舵を取れ 自分道を 誰にも邪魔させないね 帆を揺らして 手拍子が声代わり 手なる方へ SO ENTERTAINING!