Seaside Holiday & Sun
曲,詞 Hiromasa Ijichi
唄 Hiro
すれちがいのDistance 落ちこみがちな Weekday
스레치가이노 Distance 오치코미가치나 Weekday
[스치듯 지나가는 distance 무기력할때가 많은 weekday]
樂になれたらいいのに
라쿠니나레타라 이이노니
[좀 재미있다면 좋을텐데]
他人には言えずに 抱えてる痛み
히토니와 이에즈니 카카에테루 이타미
[남한테 털어놓지 못하고 끌어안고 있는 아픔이]
不意にこみあげて 負けそうになる
후이니코미아게테 마케소오니나루
[갑자기 복받쳐서 울게 될것 같아]
扉を 開け放ち あてもなく 旅に出よう
토비라오 아케 하나치 아테모나쿠 타비니데요오
[문을 활짝 열어두고 그냥 여행이나 떠나볼까]
きらめく太陽 香る潮風
키라메쿠 타이요오 카오루 시오카제
[반짝이는 태양과 기분좋은 바닷바람]
深呼吸をして
신쿄쿠우오시테
[심호흡을 해보자]
Seaside Holiday 空と海
Seaside Holiday 소라토 우미
[Seaside Holiday 저 하늘과 바다]
すべてはいつか 交わる日が來る
스베테와 이츠카 마지와루 히가쿠루
[전부가 언젠가 맞닿는 날이 오겠지]
Brand-New Season おびえないで
Brand-New Season 오비에나이데
[Brand-New Season 겁먹지 말아]
明日の私が 手招きしている " It's All Right"
아스노 와타시가 테마네키시테이루 " It's All Right"
[내일의 내가 손짓하고 있어 " 괜찮아 히로! " ]
笑顔の奧の Tears 矛盾だらけの Bad Day
에가오노 오쿠노 Tears 무쥰다라케노 Bad Day
[미소뒤의 눈물 , 모순투성이의 우울한 날들]
ホントの居場所 つかめずに
혼또노 이바쇼 쯔카메즈니
[진정으로 머물 곳을 얻지 못한채]
さまよっている 出達いを求めて
사마욧테이루 데아이오 모토메테
[헤매이며 누군가와 만나길 바라고]
つまずきながら みんな生きている
쯔마즈키나가라 민나 이키테이루
[또 실패하며 모두 살아가고 있어]
ネイルのように 夢もはがれてく 今もう一度
네이르노요오니 유메모하가레테쿠 이마모오 이찌도
[손톱처럼 꿈도 벗겨지는 지금 또 한번]
燒けた素肌で 步き出すのさ
야케타 스하다데 아루키 다스노사
[햇볕에 그을린 맨몸으로 걸어나가보자 ]
裸のままで
하다카노마마데
[알몸그대로]
Seaside Holiday 暑い夏
Seaside Holiday 아쯔이 나쯔
[Seaside Holiday 뜨거운 여름]
雨が 長いほど まぶしく思える
아메가 나가이호도 마부시쿠 오모에루
[비가 오래내린 만큼 눈부시게 여겨지겠지]
Brand-New Season 體中スコ一ル浴びたら
Brand-New Season 카라다쥬우 스코-르 아비타라
[Brand-New Season 온몸을 스콜로 끼얹어버린다면]
生まれ變われるね " It's All Right "
우마레카와레루네 " It's All Right "
[다시 태어날 수 있을것 같아 " It's All Right " ]