가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


선생님의 시간- 가르쳐 줄게 (敎えてあげる) can/goo

(おし) 噓(うそ)じゃない "愛(い)"のこと 오시에테아게루 우소쟈나이 "아이"노코토 가르쳐 줄께 거짓이 아닌 "사랑"에 대한 걸 笑(わら)っちゃうほど 小(ちい)さな ことが 와라앗챠우호도 치이사나 코토가 웃어버릴 만큼 작은 일이 氣(き)に なのは 自然(しぜん)な ことじゃない 키니 나루노와 시제응나 코토쟈나이 신경쓰이는 건 자연스럽지

敎えてあげる can/goo

(가르쳐 줄께) テレビ東京系 テレビアニメ「せんせいのお時間」オ-プニングテ-マ TV도쿄 계열 TV애니메이션「선생님의 시간」오프닝 테마 작사 TAPIKO 작곡 POM 편곡 時乘浩一 & can/goo 노래 can/goo 해석 "알렉" minmei@empal.com ANIME_LIVE http://alleciel.lil.to/

Goo Bye Masatoshi Kanno

グーバイ 人は誰でも何度も何度も さよなら告心こめ 花が咲い枯れように 人は出会い別れのか ※グーバイ、グーバイ なたに会 グーバイ、グーバイ 幸せだった グーバイ、グーバイ別れも グーバイ、グーバイ幸せに※ 街を歩けば電車にのれば ビルの谷間で人を待ば 通りすぎ人の中に 目と目が会うなたがい ※くりかす※ たとわずかないだでも なたをみつめいられたことが どんなにさみしい

선생님의 시간 ed DROPS

ふられ氣分でRock'n'Roll (휘둘리는 기분으로 Rock'n'Roll) テレビ東京系 TVアニメ「せんせいのお時間」エンディングテ-マ TV도쿄 계열 TV애니메이션「선생님의 시간」엔딩 테마 凍(こお) アスファルト 急(きゅう)な 坂(さか) 코오루 아스화르토 큐우나 사카 얼어붙은 아스팔트 가파른 고개 息(いき)も つかず 思(おも)いきり かけ

刻印-각인-(しるし) can/goo

アニマックス系 アニメ「吟遊默示錄マイネリ-ベ」オ-プニング テ-マ ANIMAX 계열 애니메이션「음유묵시록 마이네리베」오프닝 테마 작사 TAPIKO 작곡 POM 편곡 can/goo & 時乘浩一郞 제목 刻印(각인) ---------------------------- 해석 "알렉" minmei@empal.com ALLEC.net http://allec.net

Bad Girl (The Cataracs Remix) 소녀시대 (Girls\' Generation)

([서현] ?) (코노히미츠) 오시에테아게루 (오시에테아게루) (이 비밀) 가르쳐 줄게 (가르쳐 줄게) [써니] ほら 魅せ ([윤아] Alright) 호라 미세테아게루 (Alright) 자, 유혹해줄게 (Alright) [태연] もう?悟でき? ([서현] もう?悟でき?) 모우카쿠고 데키테루?

way out cocco

わたしの この目をましょう. 와타시노 코노 메오 아게마쇼- 나의 이 눈을 드릴게요 わたしの 耳さ 惜しみなく 와타시노 미미사에 오시미나쿠 나의 귀조차 아낌없이.

울트라매니악ED can/goo

ウルトラマニアック 엔딩테마 ひとつ=運命共同體 (한가지=운명공동체) ひとつ=運命共同體 // ウルトラマニアック - Ending Theme by can/goo [Net-Loop - Http://www.net-loop.co.to/ by Kaito 28th Lyrics] なたの夢を見た - 아나따노 유메오 미떼따 - 당신의 꿈을 봤었어 寂しそうな淚

まぼろし can/goo

誰(だれ)よりなたの聲(こ)が聞(き)きたく 다레요리아나타노코에가키키타쿠테 누구보다 당신의 목소리가 듣고 싶어서 いつだっ近(ちか)くに感(かん)じ 이쯔닷테치카쿠니카은지테루 언제나 곁에서 느껴요 話(はなし)をしよう 하나시오시요오 이야기를 해요 離(はな)れも願(ねが)っ 하나레테이테모네가앗테루 떨어져 있어도 바라죠 未來(

君と生きていく can/goo

··· (지카은와 스기테) 시간을 흐르고··· ちょっと搖(ゆ)れながら步()いみようよ (쵸옷토 유레나가라 아루이테 미요오요) 잠시 흘러가며 걸어보죠 大切(たいせつ)な何(なに)かを 君(きみ)となら (다이세쯔나 나니카오 키미토나라) 소중한 무언가를 당신과 함께라면 感(かん)じいけはず (카은지테 이케루하즈) 느껴갈 수 있죠 何處(どこ

鏡の中 can/goo

가수:can/goo 哀(かな)しいなら 泣(な)いいいよ 카나시이나라 나이떼이이요 슬프다면 울어도 좋아요 その 世界(せかい)が 夜(よ)なら 소노 세까이가아루 요루나라 그 세계가 있는 밤이라면 抱(だ)きしめた 感情(かんじょう)を 見(み)せ 話(はな)し 다끼시메따 깐죠우오 미세떼 하나시떼 감싸안았던 감정을 보여주고 이야기하고

울트라매니악OP can/goo

울트라매니악 오프닝 鏡の中 (원문,독음,해석) --------------------------------------------------- 제목 : 鏡の中 작사 : TAPIKO 작곡 : POM 편곡 : can/goo&時乘浩一郞 노래 : can/goo 메모 : ウルトラマニアック오프닝 ---------------------------------

울트라매니악OP - 거울안 can/goo

울트라매니악 오프닝 鏡の中 (원문,독음,해석) --------------------------------------------------- 제목 : 鏡の中 작사 : TAPIKO 작곡 : POM 편곡 : can/goo&時乘浩一郞 노래 : can/goo 메모 : ウルトラマニアック오프닝 ---------------------------------

MinD ESCAPE T.M.Revolution

라고 결정하는것은 センセ-でも ママでもないから 세은세-데모 마마데모나이카라 선생님이라도 엄마라도 없으니까 風にとけく このメッセ-ジ 카제니토케테쿠 코노메세지 바람에 녹아 가는 이 메세지 の娘にも ようか 아노코니모 오시에테아게요-카 그 애에게도 가르쳐 줄까?

bad girl 少女時代

どんな時代も輝くmy style 돈나지다이모카가야쿠 my style 어떤 시대에도 빛나는 my style 他の誰にもマネ出来ないわ 호카노다레니모마네데키나이와 다른 누구도 따라 할 수 없어요 この秘密 教 코노히미츠 오시에테아게루 이 비밀 가르쳐 줄게요 (教) (오시에테아게루) (가르쳐 줄게요) ほら魅せ

BAD GIRL 소녀시대 (GIRLS' GENERATION)

どんな時代も輝くmy style 돈나지다이모카가야쿠 my style 어떤 시대에도 빛나는 my style 他の誰にもマネ出來ないわ 호카노다레니모마네데키나이와 다른 누구도 따라 할 수 없어요 この秘密 教 코노히미츠 오시에테아게루 이 비밀 가르쳐 줄게요 (教) (오시에테아게루) (가르쳐 줄게요) ほら魅せ alright

절대무적 라이징오 op 라이징오

大事なことなん 自分で見つけよ 다이지나 코토난테 지분데 미츠케루요 소중한 것 같은건 스스로 찾는거야 室の窓から見 靑空の下 쿄오시츠노 마도카라 미테루 아오조라노 시타 교실 창문으로 보이는 푸른 하늘 아래 やりたいことばかり たくさんりすぎ 야리타이 코토 바카리 타쿠상 아루스기데 하고 싶은 건 너무 많아서 机の前になん じっとしいられない

SKool for AH Hirahara Ayaka

上に廣が空が見ますか 息を止め見上れば 우에니 히로가루 소라가 미에마스카 이키오 토메테 미아게레바 위에 펼쳐지는 하늘이 보입니까?

Skool for AH 平原綾香(Hirahara Ayaka)

Skool for AH 作詞 平原 綾香 作曲 小林 信吾 唄 平原 綾香 上に廣が空が見ますか 息を止め見上れば 우에니 히로가루 소라가 미에마스카 이키오 토메테 미아게레바 위에 펼쳐지는 하늘이 보입니까?

yours only. m-flo

스기루 호도) 그런 다정한 그대가 너무나 갑작스럽게 全を殘すように この世を去った (스베테오 노코스요-니 코노 요오 삿타) 모든 것을 남겨 두듯이 이 세상을 떠났어요 ここちよく 他にはない幸せと (코코치요쿠테 호카니와 나이 시아와세토) 기분이 좋아서 다른 곳에는 없는 행복과 わかり 美しさをくれた なたに (와카리아에루 우츠쿠시사오

Yours Only m flo

この世を去った (스베테오 노코스요-니 코노 요오 삿타) 모든 것을 남겨 두듯이 이 세상을 떠났어요 ここちよく 他にはない幸せと (코코치요쿠테 호카니와 나이 시아와세토) 기분이 좋아서 다른 곳에는 없는 행복과 わかり 美しさをくれた なたに (와카리아에루 우츠쿠시사오 오시에테 쿠레타 아나타니) 서로 이해할 수 있는 아름다움을 가르쳐

Yours Only, m-flo

그대가 너무나 갑작스럽게 全を殘すように この世を去った 스베테오 노코스요-니 코노 요오 삿타 모든 것을 남겨 두듯이 이 세상을 떠났어요 ここちよく 他にはない幸せと 코코치요쿠테 호카니와 나이 시아와세토 기분이 좋아서 다른 곳에는 없는 행복과 わかり 와카리아에루 서로이해 할 수 있는 美しさをくれた なたに 우츠쿠시사오

fish The Kaleidoscope

)みたいで 코도모노코로유메미타 보우케응카미타이데 어릴 적 꿈꿨던 모험가 같은 思(おも)いの果(は)に 連(つれ)なっゆくよ 오모이노하테니 쯔레나앗테유쿠요 생각 끝에 함께 가요 すくいた手()のひらから こぼれ落(お)ち 砂(すな)と時間(じかん) 스쿠이아게타테노히라카라 코보레오치루스나토지카응 날 도와준 손바닥에 넘쳐흘러 내리는 모래와 시간

Fish The Kaleidoscope

(おも)いの果(は)に 連(つれ)なっゆくよ 오모이노하테니 쯔레나앗테유쿠요 생각 끝에 함께 가요 すくいた手()のひらから こぼれ落(お)ち 砂(すな)と時間(じかん) 스쿠이아게타테노히라카라 코보레오치루스나토지카응 날 도와준 손바닥에 넘쳐흘러 내리는 모래와 시간 このために 生(う)まれきたと(おし)くれ 코노타메니우마레테키타토오시에테쿠레루

fish 원피스 6기 ed

思(おも)いの果(は)に 連(つれ)なっゆくよ 오모이노하테니 쯔레나앗테유쿠요 생각 끝에 함께 가요 すくいた手()のひらから こぼれ落(お)ち 砂(すな)と時間(じかん) 스쿠이아게타테노히라카라 코보레오치루스나토지카응 날 도와준 손바닥에 넘쳐흘러 내리는 모래와 시간 このために 生(う)まれきたと(おし)くれ 코노타메니우마레테키타토오시에테쿠레루

FISH 원피스

思(おも)いの果(は)に 連(つれ)なっゆくよ 오모이노하테니 쯔레나앗테유쿠요 생각 끝에 함께 가요 すくいた手()のひらから こぼれ落(お)ち 砂(すな)と時間(じかん) 스쿠이아게타테노히라카라 코보레오치루스나토지카응 날 도와준 손바닥에 넘쳐흘러 내리는 모래와 시간 このために 生(う)まれきたと(おし)くれ 코노타메니우마레테키타토오시에테쿠레루

イデア / Idea (이데아) (A Moon Child Mix) Amano Tsukiko

空(そら)を裂(さ)い光(ひかり)が落(お)ちく (소라오 사이테 히카리가 오치테쿠) 하늘을 찢으며 빛이 떨어져요 凍(こお)りついた海底(かいい)から (코오리츠이타 카이테이카라) 얼어붙은 해저에서 顔(かお)を上() (카오오 아게테) 얼굴을 들고서 呼吸(こきゅう)す (코큐스루) 호흡을 해요 取(と)り亂(みだ)すすことなら簡單(かんたん)だった捌(は)け口(くち

數え唄 Teshima Aoi(手嶋葵)

空の 孤獨な鷹よ 소라노 고도쿠나 타카요 하늘의 고독한 매여 風に 抗いながら 카제니 아라가이나가라 바람에 저항해가며 そこにのは 光と闇 소코니 아루노와 히카리토 야미 그곳에 있는 것은 빛과 어둠 一人だけの 空 히토리다케노 소라 혼자만의 하늘 空を 見上泣いた 소라오 미아게테 나이타 하늘을 올려다보고 울었던 一人

Another orion 藤井フミヤ

일어나서 붙잡은 손을 놓아요 ここからは ひとりでも 歸れだろう (코코카라와 히토리데모 카에레루다로-) 이제부터는 혼자서도 돌아갈 수 있겠죠… 君と君の淚におくよ (키미토 키미노 나미다니 오시에테 오쿠요) 그대와 그대의 눈물에 알려 둘께요 別れじゃなく これが出會いさ (와카레쟈나쿠테 코레가 데아이사) 이별이 아니라 이게 만남이예요… 君

Make It Happen (feat. 애프터스쿨) Amuro Namie

all right wait a moment I will find you out I found a man who has huge dreams and desires 導い that\'s all I gotta do 미치비이테아게루 that\'s all I gotta do 이끌어 줄게 that\'s all I gotta do 天使か惡魔かそれは nobody

ハチミツ aiko

なたの 言葉に  戀をした 言葉で 아나타노 코토바니 코이오 시타 코토바데 당신의 말로 사랑을 했던 말들로 優しく 嚴しくも その 指は 야사시쿠 키비시쿠모 아루 소노 유비와 다정하게 무섭게두 있는 그 손가락은 いつも 愛を 知 이쯔모 아이오 시루 언제나 사랑을 알아 愛よりも 大事なものはりますか?

3X3 EYES(守ってあげる) 林原めぐみ

うつむいた よこがおに 고개숙인 옆얼굴에 ゆうひが さし 석양이 비치고, きずついた そのむねには 상처입은 그 가슴엔 ふれ ゆめ 넘쳐나는 꿈. きが つけば いつも 상념에서 깨어나면, 언제나 そらを み 하늘을 바라보고 있었어요.

wanna Be A Dreammaker globe

손가락을 걸고 두사람 wanna Be A Dreammaker 悲しまないでいつまでも 슬퍼하지말아 언제까지나 카나시마나이데이쯔마데모 助けたい 도와주고 싶어 타스케떼아게따이 そび壁から見ない 솟아오른 벽에서 보이지않는 소비에루카베까라미에나이

ベビ-ベッド Cocco

なたに瓜二つの 生き物が 당신을 쏙 빼닮은 생물이 わたしの子宮から 出きたら 나의 자궁으로부터 나온다면 バンドを呼び集め 舞い踊り 밴드를 불러 모아서 춤을 추고 その子の誕生を 喜ぶわ 그 아이의 탄생을 기뻐할거야 なたのように 당신처럼 私を捨ないように 나를 버리지 않도록 鐵の柵で作った 철책 으로 만든 檻に入れ

The Best Thing Perfume

キミに全わ 키미니 스베테 아게루와 너에게 모든 것을 줄게 心がうまく冷ないの 코코로가 우마쿠 히에나이노 마음이 좀처럼 식지 않아 ぬくもりだっいらないの 누쿠모리닷테 이라나이노 따스한 온기도 필요없어 期待の向く先はどこ? 키타이노 무쿠 사키와 도코 기대가 향하는 곳은 어디야?

Memoria Aoi Eir

淚聲さ冷たく飮みこんだ その瞳は明日を向いいた 나미다고에사에 츠메타쿠 노미콘다 소노 히토미와 아시타오 무이테이타 울음소리마저 냉정히 집어삼킨 그 눈은 내일을 향하고 있었어 逆らぬ定めとしも 怖くない 心から信じ 아아 사카라에누 사다메토시테모 코와쿠나이 코코로카라 신지테이루 아아 거스를 수 없는 운명일지라도 무섭지 않다고 진심으로 믿고 있어 靜かに

Kotaewa kitto kokorono nakani Kinki Kids

の空の向こうに呼んでを聞けば (아노소라노무코우니욘데루코에오키케바) 저하늘의 건너편에서 부르는 소리를 듣는다면 今よりも遠くに飛べそうなきがした (이마요리모또오쿠니토베소우나키가시떼따) 지금보다도 멀게 날것같은 느낌이 들었다.

こたえはきっと心の中に KinKi Kids

の空の向こうに呼んでを聞けば 아노소라노무코우니욘데루코에오키케바 저하늘의 건너편에서 부르는 소리를 듣는다면 今よりも遠くに飛べそうなきがした 이마요리모또오쿠니토베소우나키가시떼따 지금보다도 멀게 날것같은 느낌이 들었다.

My friend Yui

歸り道 くれた 카에리미치 오시에테쿠레타 집에 가는 길에 가르쳐 주었던 初め聽く 歌が今も 하지메테키쿠 우타가이마모 처음 듣는 노래가 지금도 この街で 流れたびに 코노마치데 나가레루타비니 이 거리에 흘러나올 때마다 なつかしくなんだ だけど 나츠카시쿠나룬다 다케도 그리워져 하지만 誓い合った夢 辿ように 치카이아잇타유메

きらら KAWAMURA RYUICHI

きらら 思いをきららの流れになたに傳たく 오모이오키라라노나가레니아나타니쯔타에타쿠테 마음을 운모의 흐름으로 당신에게 전하고 싶어서 ずっど感じ胸にふれ 즛토칸지테이루무네니아후레테루 계속 느끼고 있어 가슴에 넘쳐 흐르고 있어 聞かせどこまで續くの 聞かせ何を待つの 키카세테도코마데쯔즈쿠노키카세테나니오마쯔노 가르쳐 줘 어디까지 계속되는지

call your name DEEN

Call your name こんな早く別れが來なん 코은나하야쿠와카레가쿠루나은테 이렇게 빨리 이별이 오다니 心の時計 針が止まったまま 코코로노토케이 하리가토마앗타마마 마음의 시계는 바늘이 멈춰 있는데 なたの言葉やなたの笑顔 아나타노코토바야아나타노에가오 당신의 말이나 당신의 미소 僕の明日を照らしくれた いつも 보쿠노아시타오테라시테쿠레테타

君にジュースを買ってあげる 케로로 중사

아~Saturday naght 今日はウキウキ初デート 君にジュースを買っ 쿄오와 우키우키 하츠데-토 키미니 주스오 캇테 아게루 오늘은 두근두근 첫 데이트 너에게 주스를 사 줄게 月収10万以下だけど 君にジュースを買っ 겟슈 쥬만 이카다케도 키미니 주스오 캇테 아게루 월 수입 10만엔 이하지만

시간의 노래(가집버전) -영화 <게드.... Teshima Aoi

空の 孤獨な鷹よ (소라노 코도쿠나 타카요) (하늘의 고독한 매여) 風に 抗いながら (카제니 아라가이나가라) (바람에 저항해가며) そこにのは 光と闇 (소코니 아루노와 히카리토 야미) (그곳에 있는 것은 빛과 어둠) 一人だけの 空 (히토리다케노 소라) (혼자만의 하늘) 空を 見上泣いた (소라오 미아게테 나이타) (하늘을

時の歌 / Toki No Uta (시간의 노래) (Kasyu Ver.) Teshima Aoi

空の 孤獨な鷹よ 소라노 고도쿠나 타카요 하늘의 고독한 매여 風に 抗いながら 카제니 아라가이나가라 바람에 저항해가며 そこにのは 光と闇 소코니 아루노와 히카리토 야미 그곳에 있는 것은 빛과 어둠 一人だけの 空 히토리다케노 소라 혼자만의 하늘 空を 見上泣いた 소라오 미아게테 나이타

時の歌(歌集バ-ジョン)-시간의 노래 (가집버전) (영화 [게드전기] 주제가) Teshima Aoi

空の 孤獨な鷹よ (소라노 코도쿠나 타카요) (하늘의 고독한 매여) 風に 抗いながら (카제니 아라가이나가라) (바람에 저항해가며) そこにのは 光と闇 (소코니 아루노와 히카리토 야미) (그곳에 있는 것은 빛과 어둠) 一人だけの 空 (히토리다케노 소라) (혼자만의 하늘) 空を 見上泣いた (소라오 미아게테 나이타) (하늘을 올려다보고

時の歌 / Tokino Uta (시간의 노래) (Kasyu Ver.) Teshima Aoi (테시마 아오이 / 手島 葵)

空の 孤獨な鷹よ 소라노 고도쿠나 타카요 하늘의 고독한 매여 風に 抗いながら 카제니 아라가이나가라 바람에 저항해가며 そこにのは 光と闇 소코니 아루노와 히카리토 야미 그곳에 있는 것은 빛과 어둠 一人だけの 空 히토리다케노 소라 혼자만의 하늘 空を 見上泣いた 소라오 미아게테 나이타 하늘을 올려다보고 울었던 一人 生き君よ 히토리

碧い瞳のエリス / Aoi Hitomino Eris (파란 눈동자의 앨리스) Anzenchitai

なくした夢は 잃어버린 꿈은 碧い海の色 파아란 바다색 なたにそっと 그대에게 슬며시 うちけたい 털어놓고 싶어 ひとりきりを 혼자만을 忘れように 잊기 위해서 どんなに悲しいことも 아무리 슬픈 일도 わたしに傳 나에게 들려 줘 なたの瞳のエリス 그대 눈동자의 엘리스 みつめか 다시 바라봐 줘 泣きたい夜に 울고싶은 밤에 ひらく古い寶石箱

宗敎 shena ringo

「擊」「切り裂いも敬ひ去れ」「歇むな」「惡むな」 「타테」「우테」「키리사이테모우야마이사레」「야무나」「니쿠무나」 「일어서」「총을쏴」「절단해도존경해」「쉬지마」「미워하지마」 「吐け」「出せ」「引き摺つも步き行け」「振り向くべからず」 「하케」「다세」「히키즛테모아루키유케」「후리무쿠베카라즈」 「토해」「내놔」「억지로끌고가도걸어가」「뒤돌아봐서는안돼」 丁度好い洋杯

Another Orion Fujii Fumiya

ひとりでも 歸れだろう 코코카라하 히토리데모 카게에루다로 이제부터는 혼자서도 돌아갈 수 있겠지 君と君の 淚におくよ 키미토 키미노 나미다니 오시데테오쿠요 너와 너의 눈물에게 알려둘께 別れじゃなく これが出いさ 와카레자나쿠테 코레가데아이사 이별이 아니라 이것이 만남이야 君のために僕は强くな 키미노 타메니 보쿠하 투요쿠나라

Who's That Girl Double

Why didn't you tell me 何もくれなかったの Why didn't you tell me 나니모오시에테쿠레나캇타노 Why didn't you tell me 무엇도가르쳐주지않았지 Who's that? Just who's that? I wanna know Who's that? Just who's that?