My friend

Yui
앨범 : I Loved Yesterday
등록자 : 찰나주의
あの頃 あたいたちは いつも
아노코로 아타시타치와 이츠모
그 시절 우리들은 언제나

偶然のふりをしていた
구우젠노후리오시테이타
우연인 척 했었지

放課後のグラウンドで行く場所もなくて
호우카고노그라운도데유쿠바쇼모나쿠테
방과후 운동장에서 갈 곳도 없어서

夕暮れを なんとなく見てた
유우그레오  난토나쿠미테타
노을 지는 것을 그냥 보고 있었어

歸り道 敎えてくれた
카에리미치 오시에테쿠레타
집에 가는 길에 가르쳐 주었던

初めて聽く 歌が今も
하지메테키쿠 우타가이마모
처음 듣는 노래가 지금도

この街で 流れるたびに
코노마치데  나가레루타비니
이 거리에 흘러나올 때마다

なつかしくなるんだ だけど
나츠카시쿠나룬다 다케도
그리워져 하지만

誓い合った夢  辿るように
치카이아잇타유메 타도루요우니
서로 맹세했던 꿈을 따라 가듯이

あたしも頑張っているよ
아타시모간밧테이루요
나도 열심히 노력하고 있어

季節が變わればいつまでも
키세츠가카와레바이츠마데모
계절이 바뀌면 언제까지나

こうしちゃいられないよな?って
코우시챠이라레나이요넷테
이러고 있을 수는 없잖아? 라고

バスを待つ長い影 變人みたいに
바스오마츠나가이카게 코이비토미타이니
버스를 기다리는 긴 그림자 연인처럼

並んた なんとなく ずっと
나라분타 난토나쿠 즛토
나란히 서 있었어 그냥 그렇게 계속

元氣ですか? あの歌を今も
겡키데스카? 아노우타오이마모
잘 지내나요? 그 노래를 지금도

あなたは覺えてるでしょうか?
아나타와오보에테루데쇼우카?
그대는 기억하고 있을까요?

いつまでも想い出のなかで
이츠마데모오모이데모노나카데
언제까지나 추억 속에서

うつむいているよ
우츠무이테이루요
고개를 숙이고 있어

好きだとは 言えなくて
스키다토와 이에나쿠테
좋아한다는 말을 하지 못하고

サヨナラも 言えなくて
사요나라모 이에나쿠테
안녕이라는 말도 하지 못하고

大人になったけれど
오토나니낫타케레도
어른이 되었지만

歸り道  敎えてくれた
카에리미치 오시에테쿠레타
집에 가는 길에 가르쳐 주었던

初めて聽く 歌が今も
하지메테키쿠 우타가이마모
처음 듣는 노래가 지금도

この街で 流れるたびに
코노마치데 나가레루타비니
이 거리에 흘러나올 때마다

なつかしくなるんだ だから
나츠카시쿠나룬다 다카라
그리워져 그래서

誓い合った夢 辿るように
치카이아잇타유메 타도루요우니
서로 맹세했던 꿈을 짚어 가듯이

あたしも頑張っているよ
아타시모간밧테이루요
나도 열심히 노력하고 있어





가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.