가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


ゆびきり Tamaki Koji

다 짐 あおい空 푸른하늘 白い雲 하얀 구름 丸い帽子 날라가는 둥근 모자 飛ぶんでく 날라간다 飛ぶんでく 날라간다 追うかけても 뒤쫓아가도 ろいかみ 검은 머리 赤い 服 붉은 옷 小さい靴 작은 신발 かけてく 달려간다 かけてく 달려간다 息をらし 숨이 차도록 さよなら 안녕 さよなら 안녕 言わないで

ゆびきり (약속) Tamaki Koji

다 짐 あおい空 푸른하늘 白い雲 하얀 구름 丸い帽子 날라가는 둥근 모자 飛ぶんでく 날라간다 飛ぶんでく 날라간다 追うかけても 뒤쫓아가도 ろいかみ 검은 머리 赤い 服 붉은 옷 小さい靴 작은 신발 かけてく 달려간다 かけてく 달려간다 息をらし 숨이 차도록 さよなら 안녕 さよなら 안녕 言わないで (제발) 말하지

ロマン Tamaki Koji

たったひとつのあい みつけたから tatta hitotsuno ai mitsuketa kara そっとだしめ いたい sotto dakishime ikite yukitai せめて よぞらが まだとどかぬめ semete yozoraga mada todokanu yume おいつづけて めざめないうち oi tsuzukete mezamenai uchi

Friend Tamaki Koji

さよならだけ 言【い】えないまま えの影【かげ】 の中に いま涙【なみだ】 がおちてく つめたくなる 指【】 .髪【かみ】声【こえ】 ふた暮らす【くらす】 .しれた 香【かお】さえが消える【える】 うく もう friend 心【こころ】 friend みつめても friend 悲しく なる 想い出【おもいで

ワインレッドの心 Tamaki Koji

ワインレッドの心 - Tamaki Koji もっと勝手にした もっとKissをしんだ 忘れそうな想い出を そっと抱いているよ 忘れてしまえば 今以上 それ以上 愛されるのに あなたは その透通った瞳のままで あの消えそうに燃えそうなワインレッドの 心を持つあなたの願いがかなうのに もっと何度も抱合った ずっと今夜をれ合った 哀しそうな言葉に って

ワインレッドの心 (레드와인의 마음) Tamaki Koji

ワインレッドの心 - Tamaki Koji もっと勝手に恋した もっとKissを楽しんだ 忘れそうな想い出を そっと抱いているよ 忘れてしまえば 今以上 それ以上 愛されるのに あなたは その透通った瞳のままで あの消えそうに燃えそうなワインレッドの 心を持つあなたの願いがかなうのに もっと何度も抱合った ずー

願い Tamaki Koji

すみれの花 野の小径 스미레노하나 노노고미찌 並んで咲いてた 나란데사이테타 そんなふうにそっとふたで 손나후우니솟토후타리데 暮らしてこうか 쿠라시테유코우카 つぐみの声森の中 쯔구미노코에모리노나카 遠くこだました 토오쿠코다마시타 そんなふにそっとふたで 손나후니솟토후타리데 生こうか 이키테유코우카 いつまでも一緒に 居れるといいよね 이츠마데모잇쇼니

あなたに (너에게) Tamaki Koji

tonight 夜が 이밤 あなたをとてもやさしくする 당신을 너무나 편안하게합니다 どんなことばも 어떤 말도 こえないほどに 들리지 않을 정도로 魅せられて 매혹되는 tonight 熱い 정열적인 이밤 吐息が胸をほどいてく 서로의 느낌이 통하는 ふたいつでも 두사람 언제나 なぜ愛しいのに 사랑하는데 ふるえてる 떨고 있군요 あなたの 心の 中に

あなたに Tamaki Koji

tonight 夜が 이밤 あなたをとてもやさしくする 당신을 너무나 편안하게합니다 どんなことばも 어떤 말도 こえないほどに 들리지 않을 정도로 魅せられて 매혹되는 tonight 熱い 정열적인 이밤 吐息が胸をほどいてく 서로의 느낌이 통하는 ふたいつでも 두사람 언제나 なぜ愛しいのに 사랑하는데 ふるえてる 떨고 있군요 あなたの 心の 中に

悲しみにさよなら (슬픔에 안녕) Tamaki Koji

♪ 悲しみにさよなら 泣かないでひとで ほほえんでみつめて あなたのそばにいるから 夢にまで淚があふれるくらい 戀はこわれやすくて 抱しめる腕のつよさでさえなぜか れる心をとめられない でも 泣かないでひとで ほほえんでみつめて あなたのそばにいるから 脣をかさねてたしかめるのに 夢の續さがすの うつむいてひとつの夜にいることも っとあなたは忘れている

戀の予感 (사랑의 예감) Tamaki Koji

戀の予感 (사랑의 예감) - Tamaki Koji なぜ なぜ あなたは れいになたいの? その目を誰もが 見つめてくれないの? 夜は気ままに あなたを躍らせるだけ 恋の予感が ただかけぬけるだけ なぜ なぜ あなたは 「好だ」といえないの?

戀の予感 Tamaki Koji

戀の予感 (사랑의 예감) - Tamaki Koji なぜ なぜ あなたは れいになたいの? その目を誰もが 見つめてくれないの? 夜はままに あなたを躍らせるだけ の予感が ただかけぬけるだけ なぜ なぜ あなたは 「好だ」といえないの?

夏の終りのハ-モニ- Tamaki Koji

今日のささやと 오늘의 속삭임과 昨日の爭うが 어제의 다투는 목소리가 二人だけののハ-モニ- 둘만의 사랑의 하모니 夢もあこがれも 꿈도 바램도 どこか違がってるけど 어딘가 틀리지만 それが僕と君のハ-モニ- 그것이 나와 너의 하모니 夜空をたださまようだけ 밤하늘을 그저 헤매는 것 誰よもあなたが好だから 누구보다도 당신을 좋아하니까 ステキ

悲しみにさよなら / Kanashimini Sayonara (슬픔이여 안녕) Tamaki Koji

) 사랑은 부서지기 쉬워서 抱しめる腕のつよさでさえなぜか (다키시메루우데노츠요사데사에나제카) 품에 안은 팔의 강함조차 왠지 れる心をとめられない (유레루코코로오토메라레나이) 흔들리는 마음을 멈출 수가 없어요 でも 泣かないでひとで ほほえんでみつめて (데모 나카나이데히토리데 호호엔데미츠메테) 하지만 혼자서

悲しみにさよなら Tamaki Koji

泣かないでひとで ほほえんでみつめて (나카나이데 히토리데 호호엔데 미츠메테) 혼자서 울지 말고 미소 지으며 바라봐줘 あなたのそばにいるから (아나타노 소바니 이루카라) 네 곁에 있을 테니… 夢にまで淚があふれるくらい 戀はこわれやすくて (유메니마데 나미다가 아후레루쿠라이 코이와 코와레야스쿠테) 사랑은 꿈에서조차 눈물이 흘러넘칠 만큼 부서지기 쉬워서

悲しみにさよなら (Kanashimini Sayonara) (Live Version) Tamaki Koji

泣かないでひとで ほほえんでみつめて 나카나이데 히토리데 호호엔데 미츠메테 혼자서 울지 말고 미소 지으며 바라봐줘 あなたのそばにいるから 아나타노 소바니 이루카라 네 곁에 있을 테니… 夢にまで淚があふれるくらい 유메니마데 나미다가 아후레루쿠라이 사랑은 꿈에서조차 눈물이 흘러넘칠 만큼 戀はこわれやすくて 코이와 코와레야스쿠테 부서지기

ヒトリゴト Tamaki Koji

遠く見える 토오쿠 미에루 君の背中 키미노 세나카 泣たい夜は 나키타이 요루와 どこにいるの 도코니이루노 まっすぐしなゃ 맛스구시나캬 ならないと 나라나이토키 誰よ近くに 다레요리치카쿠니 いたいのに 이타이노니 あっけないくらい 악케나이쿠라이 君を愛して 키미오 아이시테 あゝあっけないほど僕は 악케나이 호도 보쿠와 さみしい 사미시이

夏の終りのハ-モニ Tamaki Koji

今日のささやと 오늘 나누었던 속삭임과 교오노 사사야키또 昨日の爭う聲が 어제 다투며 높였던 언성이 기노오노 아라소우 고에가 二人だけの戀のハ-モニ- 둘만의 사랑의 하모니 후다리 다께노 고이노 하모니 夢もあこがれも 꿈도 바램도 유메모 아코가레모 どこか違がってるけど 어딘가 다르지만 도코카 지가앗데루께도

碧い瞳のエリス (파란눈의 엘리스) Tamaki Koji

碧い瞳 のエリス 푸른 눈동자의 엘리스 なく夜した夢は 碧い海のいろ色 울었던 밤의 꿈은 푸른바다색 あなたに そっと うち あけたい 당신에게 살며시 털어놓고 싶어요 ひとを 忘れる ように 외로움을 잊을수 있도록 どんなに悲しいこともわたしに傳えて 어떠한 슬픈일도 나에게 전하던 あなたの 瞳 のエリス みつめかえして 당신의 눈동자 바라보던

碧い瞳のエリス Tamaki Koji

碧い瞳 のエリス 푸른 눈동자의 엘리스 なく夜した夢は 碧い海のいろ色 울었던 밤의 꿈은 푸른바다색 あなたに そっと うち あけたい 당신에게 살며시 털어놓고 싶어요 ひとを 忘れる ように 외로움을 잊을수 있도록 どんなに悲しいこともわたしに傳えて 어떠한 슬픈일도 나에게 전하던 あなたの 瞳 のエリス みつめかえして 당신의 눈동자 바라보던

늦여름의 하모니 Koji Tamaki

今日のささやと 쿄오노 사사야키토 오늘의 속삭임과 昨日の爭う聲が 키노오노 아라소오 코에가 어제의 다투던 소리는 二人だけの戀のハ-モニ- 후타리다케노 코이노 하-모니- 두사람만의 사랑의 하모니 夢もあこがれも 유메모 아코가레모 꿈도 희망도 どこか違ってるけど 도코카 치가앗떼루케도 어딘가 다르지만 それが僕と君のハ-モニ- 소레가 보쿠토

夢のつづき Tamaki Koji

夢のつづ - 계속되는 꿈- 夢のつづは こもれ陽 나뭇잎 새로 비치는 햇살의 꿈 속에서 しずかな貴方の瞳 고요한 당신의 눈동자 遠くで ピア-ノが 聞こえてる 멀리서 피아노 소리가 들려오네 あおい 手帖に はさんだ ま夏の二人の しゃしん 파란 수첩 속에 끼워둔 지나간 여름날 우리의 사진 優しい 氣持ちが 風になる時 다정했던 느낌이

瞳を閉じて Tamaki Koji

朝目覺めるたに君の拔け殼が橫にいる (아사 메자메루타비니 키미노 누케가라가 요코니이루) (아침에 눈을 뜰때마다 그대의 흔적이 옆에 있어요) ぬくもを感じたいつもの背中が冷たい (누쿠모리오 칸지타 이츠모노 세나카가 츠메타이) (따뜻함을 느끼던 예전의 등이 차가워요) 苦笑いをやめて 重いカ-テンを開けよう (니가와라이오 야메테 오모이카텐오 아케요오)

夢のつづき (계속되는 꿈) Tamaki Koji

♪ 夢のつづ - 계속되는 꿈- 夢のつづは こもれ陽 나뭇잎 새로 비치는 햇살의 꿈 속에서 しずかな貴方の瞳 고요한 당신의 눈동자 遠くで ピア-ノが 聞こえてる 멀리서 피아노 소리가 들려오네 あおい 手帖に はさんだ ま夏の二人の しゃしん 파란 수첩 속에 끼워둔 지나간 여름날 우리의 사진 優しい 氣持ちが 風になる時 다정했던 느낌이

あの頃へ (그 시절로) Tamaki Koji

あの頃へ (그 시절로) - Tamaki Koji 雪が降る 遠いふるさと なつかしい 淚になれ 春を待つ 想いは誰を 幸せに でるだろう あの空は あの風は いまも胸に 限なく あたたかい あの頃へ 君をいつか つれて行けたら 街のひが 瞳に とおる 神さまの 願いを見た 夢だけで 終らないこと あといくつ あるのだろう あの星は あの雲

あの頃へ Tamaki Koji

あの頃へ (그 시절로) - Tamaki Koji 雪が降る 遠いふるさと なつかしい 淚になれ 春を待つ 想いは誰を 幸せに でるだろう あの空は あの風は いまも胸に 限なく あたたかい あの頃へ 君をいつか つれて行けたら 街のひが 瞳に とおる 神さまの 願いを見た 夢だけで 終らないこと あといくつ あるのだろう あの星は あの雲は

プレゼント (선물)/일본 드라마 `사랑의 노래` 주제곡 Tamaki Koji

プレゼント (Present) - Tamaki Koji aha aha aha 아아 아아 아아 aha aha ah ah ah ah 아아 아아 아 아 아 아 aha 아아 朝日がしずかに君の手にふれる 아침해가 조용히 당신의 손을 스쳐 見上げたひとみに空が生まれる 올려다보았어 눈동자에 하늘이 새겨져 ここにあ-る なにげな-い 一日は

Happy Birthday ~愛が生まれた / Happy Birthday ~Aiga Umareta (Happy Birthday ~사랑이 생기다) Tamaki Koji

HAPPY HAPPY BIRTHDAY TO YOU いつも二人で (이츠모 후타리데) 언제나 둘이서 HAPPY HAPPY BIRTHDAY TO YOU 大好な人と 抱合った夜を (다이스키나 히토토 다키앗타 요루오) 사랑하는 사람과 끌어안았던 밤을 決して忘れないって そう思った (켓시테 와스레나잇테 소오 오못타) 결코

プレゼント (선물)/일본 드라마 '사랑의 노래' 주제곡 Tamaki Koji

える 다레카노키모치오카제가츠타에루 누군가의 마음을 바람이 전하네 はじめての 詩のような輝が 하지메테노 우타노요오나카가야키가 시작의 시같은 빛이 いま君から僕へのプレゼント 이마키미카라보쿠에노프레젠토 지금 그대로부터 나에게의 선물 心が刻む 音を?

プレゼント Tamaki Koji

행복을 바라는 목소리에 대한 대답으로.. 2절 ひろがる夜には星たちが集う 히로가루 요루니와 호시다찌가 치도우 깊어지는 밤에는 별들이 모여서 だれかのキモチを風が傳える 다레카노 키모치오 카제가 츠타에루 누군가의 마음을 바람이 전해준다 はじめての詩のような輝が 하지메테노 우타노 요우나 카가야키가 태초의 노래와 같은 반짝임이 今,

プレゼント (선물) ((NTV 드라마 '사랑의 노래' 주제곡)) Tamaki Koji

행복을 바라는 목소리에 대한 대답으로.. 2절 ひろがる夜には星たちが集う 히로가루 요루니와 호시다찌가 치도우 깊어지는 밤에는 별들이 모여서 だれかのキモチを風が傳える 다레카노 키모치오 카제가 츠타에루 누군가의 마음을 바람이 전해준다 はじめての詩のような輝が 하지메테노 우타노 요우나 카가야키가 태초의 노래와 같은 반짝임이 今, 君からボクへのプレゼント

グライダ- / Grider (글라이더) Tamaki Koji

る事なら 荷物を 下ろして (가능하다면 무거운 짐을 내려놓고) 데키루코토나라 니모쯔오 오로시떼 あの 人が 側に 飛んで 行たいんでしょう!

The Biggest Dreamer wada koji

スライディングして すむけたヒザ いたくたってね 스라이딩구시테 스리무케타히자 이타쿠타ㅆ테네 슬라이딩하고 상처난 무릎이 아프지만 すぐ たちあがらなゃ チャンスは にげてく わかってるさ 스구 타치아가라나캬 챠은스와 니게테유쿠 와카ㅆ테루사 당장 일어서지 않으면 기회는 도망갈거라는걸 알고있어 Big and Bigger, Biggest Dreamer!

Reason Tamaki Nami

)も 人(ひと)も 夢(め)も 마치모 히토모 유메모 거리도 사람도 꿈도 變(か)えていく 時間(じかん)に 카에테이쿠 지카응니 변하게 하는 시간에 ただ 逆(さか)らっていた 타다 사카라앗테이타 그저 역행하고 있었지 言葉(ことば)を 重(かさ)ねても 理解(わか)合(あ)えないこと 코토바오 카사네테모 와카리아에나이코토 반복해서 말해봐도 서로 이해할

To me Tamaki Koji

なにも言わないで (아무것도 말하지말아요) いまだけは (이순간만은) 唇を (입술을) あずけて (간직해둬요) そばにいてほしい (곁에 있고 싶어) このままで (이대로) 大事なひとに (소중한 사람으로) なるから (되기 때문에...) あなたの心 (당신의 마음) あなたのすべて (당신의 모든것) つたえてほしい (전해주길 원해요) To me いつも逢いたくて ...

Will (Original Mix) (Inst.) (Mixed By Koji Morimoto) Hamasaki Ayumi

ひとは旅路の途中で幾度 히토와타비지노토츄-데이쿠도 사람은여행길의도중에서몇번이나 訪る岐路に氣付けるだろう 오토즈레루키로니키즈케루다로- 찾아오는기로를깨닫는걸까요 そこでどれほど心の聲が 소코데도레호도코코로노코에가 거기서얼마만큼마음의소리가 導くものを選べるだろう 미치비쿠모노오에라베루다로- 이끄는것을택할수있는걸까요 誰も知ることのな明日という闇 다레모시루코토노나키아시타토이우야미

Will (Original Mix) (Mixed By Koji Morimoto) Hamasaki Ayumi

旅路の途中で幾度 히토와 타비지노 토츄데 이쿠도 사람은 여행길의 도중에 몇번이나 訪れ岐路に氣付けるだろう 오토즈레 키로니 키즈케루 다로오 찾아오는 갈림길을 깨닫는걸까 そこでどれほど心の聲が 소코데 도레호도 코코로노 코에가 그곳에서 얼마만큼 마음의 소리가 導くものを選べるだろう 미치비쿠모노오에라베루다로오 이끄는것을 정할수 있을까 誰も知ることのな明日

Butter-Fly wada koji

무겐 타이나유메노아토노나니모나이요노나카쟈 무한한 꿈의 뒤, 아무것도 없는 세상속에선 そうさ いとしいおもいもまけそうになるけど 소우사 이토시이오모이모마케소우니나루케도 그래, 소중한 마음도 지게될 것 같지만 Stayしがちなイメ-ジだらけのたよないつばさでも Stay시가치나이메지다라케노 타요리나이츠바사데모 자주 망설이는 이미지투성이의 못미더운

Believe tamaki nami

言葉(ことば) みつけられず 思(おも)わず 觸(ふ)れた 肩先(かたさ) 코토바 미츠케라레즈 오모와즈 후레타 카타사키 적당한 말을 찾지 못한 채 무심코 스친 어깨 君(み)は なんにも 言(い)わずに 冷(つめ)たく 降(ふ)ほどく 키미와 나은니모 이와즈니 츠메타쿠 후리호도쿠 당신은 아무말 없이 차갑게 뿌리치네 ほんの 些細(ささい)な 誤解(ごかい

Realize tamaki nami

たどつく場所さえも わからない 헤매다 도달한 곳조차도 알지 못 한 채 (타도리츠쿠 바쇼사에모 와카라나이) 屆くと信じて 今 想いを走らせるよ 전해질 거라 믿고서 지금 마음을 재촉하고 있어.

Friend Tamaki Koji(타마키 코지/玉置浩二)

さよならだけ言えないまま sa.yo.na.ra.da.ke.i.e.na.i.ma.ma 안녕이란 말도 하지 못한 채 みの影の中にいま?がおちてく ki.mi.no.ka.ge.no.na.ka.ni.i.ma.na.mi.da.ga.o.chi.te.yu.ku 지금 너의 그림자 속으로 눈물만 떨구고 있구나 つめたくなる 指、?、?

Shining Star ☆忘れないから☆ / Shining Star ☆Wasurenaikara☆ (Shining Star ☆잊지 않을테니까☆) Tamaki Nami

かじかんだ手のひら冷たい風を受け 行場なくしてる ポケットに入れたって淚で冷え切った 心は癒せない 瞬いた星をひと見上げた瞬間 あなたの星が輝いてた You are my shining star いつでもいつまでも 私を照らしていて大な愛でずっと You are my shining star っと忘れないから あなたと過ごした日日を… どんなにつらくても淚は見せないよ 頑張ってみるわ 今日

Air`s Call Tamaki Hiroshi

僕はいつも 보쿠와이츠모 나는 언제나 : Offshoreになく 오프쇼어니나비쿠 앞바다에 쏠리는 波が手招する朝 나미가테마네키스루아사 파도가 손짓하는 아침 時が止まる 토키가토마루 시간이 멈추네 秒針なんかは捨てて 뵤우신난카와스테테 초침은 버리고 暮らすこともあか 쿠라스코토모아리카

Air's Call Tamaki Hiroshi

僕はいつも 보쿠와이츠모 나는 언제나 : Offshoreになく 오프쇼어니나비쿠 앞바다에 쏠리는 波が手招する朝 나미가테마네키스루아사 파도가 손짓하는 아침 時が止まる 토키가토마루 시간이 멈추네 秒針なんかは捨てて 뵤우신난카와스테테 초침은 버리고 暮らすこともあか 쿠라스코토모아리카 사는 것도 있는 곳(?)

fire!!!(Digimon Frontier OST) wada koji

모우 스구다제 이룰 수 있다구 이룰 수 있어 발화점은 이제 곧이야 でる  でるさ  爆發してみせるんだ 데키루 데키루사 바쿠하츠시테 미세루-ㄴ다 할 수 있어 할 수 있다구 폭발시켜 보이겠어 Burn up'n Go!!

Never Stop My Heart -君という奇跡に- / Never Stop My Heart -Kimi Toiu Kisekini- / Never Stop My Heart -너라는 기적에- Tamaki Nami

柔らかな風がかじかんだ兩手包みこむように めぐ逢っていた君という奇蹟に so close your eyes hey boy 解放つ心の扉その胸めがけて開こう 閉じこめた未來を talking to your 魂に 打ち明けて悔やまない Baby never stop my heart 抱しめよう 淚 smile 觸れる距離で 永遠を誓うにはまだ遠いけれど‥ でもこみ上げる想いだけはまっさらに

Be Positive (光の中で輝いて) / Be Positive (Hikarino Nakade Kagayaite) / Be Positive (빛 속에서 빛나며) Tamaki Nami

靜かな夜に包まれて二人息をひそめた ねぇあのともっと素直になれたら 今も君を近くで感じていられたのかな… 遠く離れて君と逢えなくなって 愛の意味初めて知るの 光の中で輝いて 生まれ變わる私眩しい陽射しを浴て 頰の淚乾いたあとには太陽の微笑み 自分の手で開けなくちゃ明日への扉 Let's keep goin'… just be positive っと步出せるよ 過ぎ行

Shining Star Tamaki Nami

かじかんだ手のひら冷たい風を受け 카지칸다테노히라츠메타이카제오우케 곱아버린손바닥으로차가운바람을맞아 行場なくしてる 이키바나쿠시테루 갈곳을잃고있어요 ポケットに入れたって淚で冷え切った 포켓토니이레탓테나미다데사에킷타 주머니에넣어눈물로얼룩진 心は癒せない 코코로와이야세나이 마음은치유할수없어요 瞬いた星をひと見上げた瞬間 마바타이타호시오히토리미아게타토키

Be Positive Tamaki Nami

토오쿠하나레테키미토아에나쿠낫테 멀리떨어져그대와만날수없게되어 愛の意味初めて知るの 아이노이미하지메테시루노 사랑의의미처음으로알게되어요 光の中で輝いて 히카리노나카데카가야이테 빛속에서빛나며 生まれ變わる私眩しい陽射しを浴て 우마레카와루와타시마부시이히자시오아비테 다시태어나는나눈부신햇살을맞으며 頰の淚乾いたあとには太陽の微笑み 호호노나미다카와이타아토니와타이요-노호호에미

NEVER STOP MY HEART Tamaki Nami

柔らかな風がかじかんだ兩手包みこむように 야와라카나카제가카지칸다료-테츠츠미코무요-니 부드러운바람이추워곱아진양손을감싸듯이 めぐ逢っていた君という奇蹟に so close your eyes hey boy 메구리앗테이타키미토이우키세키니 so close your eyes hey boy 만나게되었죠그대라고하는기적을 so close your eyes hey boy