가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


リラの片想い Sunday

Sundayリラ つからでしょう 언제부터일까 [이쯔까라데쇼] あなた事が頭を離れなくなった 그대의 일이 머리를 떠나지 않게 됐어 [아나따노 고토가 아타마오 하라레 나쿠낫따] 揺れるは芽生えた瞬間花を開こうとしてる 흔들리는 마음은 싹 트는 순간 꽃을 피우려고 해 [유레루 오모이와 메바에따 슌캉오 하나오 히라코오

リラの片想い Sunday

つからでしょう 이쯔까라데쇼- 언제부터일까 あなた事が頭を離れなくなった 아나따노 고토가 아타마오 하라레 나쿠낫타 그대의 일이 머리를 떠나지 않게 됐어 搖れるは芽生えた瞬間花を開こうとしてる 유레루 오모이와 메바에따 슌칸 하나오 히라코-토시테이루 흔들리는 마음은 싹 트는 순간 꽃을 피우려고 해 それなにこ胸は固

リラの片思い 선데이 (SUNDAY)

れるは 유레루오모이와 (흔들리는마음은) 芽生えた瞬間花を開こうとしてる 메바에타슌칸하나오히라코오토시테루 (싹트는순간꽃을피우려하고있어) それなにこ胸は 소레나노니코노무네와 (그런데도이가슴는) 固?ままな 카타이츠보미노마마나노 (딱딱한봉오리인채야) あなたが好きよ 아나타가스키요 (당신이좋아요) ?

リラの片想い / Rirano Kataomoi (리라의 짝사랑) Sunday

つからでしょう 이츠카라데쇼오 (언제부터일까) あなたことが頭を離れなくなった 아나타노코토가아타마오하나레나쿠낫타 (당신생각이머릿속을떠나질않게됬어요) れるは 유레루오모이와 (흔들리는마음은) 芽生えた瞬間花を開こうとしてる 메바에타슌칸하나오히라코오토시테루 (싹트는순간꽃을피우려하고있어) それなにこ胸は 소레나노니코노무네와

リラの片想い 선데이 더 그레이스

つからでしょう 이츠카라데쇼오 (언제부터일까) あなたことが頭を離れなくなった 아나타노코토가아타마오하나레나쿠낫타 (당신생각이머릿속을떠나질않게어요) れるは 유레루오모이와 (흔들리는마음은) 芽生えた瞬間花を開こうとしてる 메바에타칸하나오히라코오토시테루 (싹트는순간꽃을피우려하고있어) それなにこ胸は 소레나노니코노무네와 (그런데도이가슴는

リラの片想い / Rirano Kataomoi (리라의 짝사랑) 선데이 (SUNDAY)

ビルガラス映る君は 비루노가라스우츠루키미와 빌링 유리에 비춰진 당신은 死ぬほど輝た 시누호도카가야이테이타 죽을정도로 반짝이고 있었어요... ただ友達はずなら 타다노토모다치노하즈나라 그냥 아무렇지 않은 친구라면... なぜ胸がドキドキする 나제므네가도키도키스루노 왜 가슴이 두근두근 거리는지...

片想い 柴田淳(shibata jun)

私があなた事を愛してる氣持 와타시가아나타노코토오아이시테루키모치 내가그대를사랑하는마음 遠くに氣づてる癖に氣づてなフリしてる 토오쿠니키즈이테루쿠세니키즈이테나이후리시테루 알고있으면서도알지못하는체하죠 時時確かめさせるようにわざとあ話をして 토키도키타시카메사세루요-니와자토아노히토노하나시오시테 때때로사실을확인하듯이일부러그사람의이야기를하고

片想い 柴田淳

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 私があなた事を愛してる氣持 와타시가아나타노코토오아이시테루키모치 내가그대를사랑하는마음 とっくに氣づてる癖に氣づてなフリしてる 톳쿠니키즈이테루쿠세니키즈이테나이후리시테루 알고있으면서도알지못하는체하죠 時時確かめさせるようにわざとあ話をして 토키도키타시카메사세루요-니와자토아노히토노하나시오시테

片想い Crystal Kay

そんなことわかってるただ私 손-나 코토와캇-테루 타다와타시노카타오모이 그런 일 알아, 단지 나만의 짝사랑 夢でさえ会たくて悲しくら You really turn me on 유메데사에아이타쿠테 카나시이쿠라이 You really turn me on 꿈에서조차 만나고싶고 슬플정도로 넌 나를 흥분시켜 (51-GOICHI's

片想い Crystal Kay

そんなことわかってるただ私 손-나 코토와캇-테루 타다와타시노카타오모이 그런 일 알아, 단지 나만의 짝사랑 夢でさえ会たくて悲しくら You really turn me on 유메데사에아이타쿠테 카나시이쿠라이 You really turn me on 꿈에서조차 만나고싶고 슬플정도로 넌 나를 흥분시켜 (51-GOICHI's RAP

片想いダイヤル Otsuka Ai

言えば兄弟言えば幼なじみ 言えばくされ緣ただお友達 氣付けばそばにつもた あなたコトたくさん知ってる 明日予定氣になる子話 これでんだこままでんだ? モ-ニングコ-ルでダイヤルピ×ポ×パ×ポ 未だに氣づてくれなすぐにラップ!

Kataomoi (片想い) Chara

Chara - (짝사랑) 今、ただ知りた 永遠じゃな 이마, 타다 시리타이노 에이엔쟈나이 지금, 단지 알고 싶은건 영원함이 아냐 こままずっと見てけど 코노마마 즛토 미테 이타이케도 이대로 계속 보고 있고 싶지만 そっぱ紙ひこうきぐらになって 소노 소라 잇빠이노 카미히코우키 구라이니낫테 저 하늘에 많은 종이 비행기가

片想いダイヤル 大塚愛

言えば兄弟言えば幼なじみ 이에바쿄-다이이에바오사나지미 말하자면형제말하자면소꿉친구 言えばくされ緣ただお友達 이에바쿠사레엔타다노오토모다치 말하자면질긴인연이죠그냥친구예요 氣付けばそばにつもた 키즈케바소바니이츠모이타 깨달아보니곁에언제나있었죠 あなたコトたくさん知ってる 아나타노코토타쿠상싯테루 그대를아주많이알고있어요 明日予定氣になる

片想い (짝사랑) miwa

もしも二人で 모시모 후타리데 만약에 둘이서 寄り添合ってキスしたらなんて思っても 요리소이앗떼 키스시타라 난떼 오못떼모 서로 껴안으며 키스한다면 하고 생각해도 叶わなに、叶わなに 카나와나이노니.. 카나와나이노니.. 이루어지지 않는데.. 이루어지지 않는데 あなたに恋してですか? 아나타니 코이시떼 이이데스까?

Kisetsu Hazure Hiroshi Nohina

季節はずれ 外はもう秋だネ 枯れ葉もワルツ中 夏向きカーテン 寒そうに踊ってる 首里町日暮れて たくつな歌謡曲 家路をつれそう 女学生声 どうしてこボクだけ一人でるんだろ 誰かにあげるよこせつな気持 季節はずれ 秋 季節はずれ 秋 外はもう冬だネ こがらし吹てる ガラス窓すきまに つめた口笛 首里町雨ふり ボク心も雨ふり き下仔犬さえ 

木枯しに抱かれて... / Kogarasini Dakarete... (늦가을 바람에 안겨서...) The Alfee

出逢は風中 恋に落ちたあ日から 気づかぬうちに心は あなたを求めてた 泣かなで恋心よ 願が叶うなら 涙河を越えて すべてを忘れた せつな あなたは気づかな あなた背中見つめ 愛言葉ささやけば 届かぬが胸を 駆け抜けてくだけ 哀し星空に 天使声がする あきらめきれぬ恋でも 夢は見てから・・・ せつな あなたは気づかな瞳に運ばれた 涙がせつな

SUNDAY The Babystars

使古された「愛してる」も君をって口にすれば 츠카이후루사레타「아이시테루」모키미오오못테쿠치니스레바 아주흔한말인「사랑해」도그대를생각하며말로하면 こんなにステキな響きになる 콘나니스테키나히비키니나루 이렇게나멋진울림이되죠 君だけためにある言葉 키미다케노타메니아루코토바 그대만을위해있는말 日だまりで Sunday ありきたり 히다마리데 Sunday

SUNDAY The Babystars

使古された「愛してる」も君をって口にすれば 츠카이후루사레타「아이시테루」모키미오오못테쿠치니스레바 아주흔한말인「사랑해」도그대를생각하며말로하면 こんなにステキな響きになる 콘나니스테키나히비키니나루 이렇게나멋진울림이되죠 君だけためにある言葉 키미다케노타메니아루코토바 그대만을위해있는말 日だまりで Sunday ありきたり 히다마리데 Sunday

片想い(짝사랑) Crystal Kay

そんなことわかってるただ私 손-나 코토와캇-테루 타다와타시노카타오모이 그런 일 알아, 단지 나만의 짝사랑 夢でさえ会たくて悲しくら You really turn me on 유메데사에아이타쿠테 카나시이쿠라이 You really turn me on 꿈에서조차 만나고싶고 슬플정도로 넌 나를 흥분시켜 (51-GOICHI's RAP

片想い (짝사랑) Crystal Kay

そんなことわかってるただ私 손-나 코토와캇-테루 타다와타시노카타오모이 그런 일 알아, 단지 나만의 짝사랑 夢でさえ会たくて悲しくら You really turn me on 유메데사에아이타쿠테 카나시이쿠라이 You really turn me on 꿈에서조차 만나고싶고 슬플정도로 넌 나를 흥분시켜 (51-GOICHI's RAP)

木枯しに抱かれて / Kogarashini Dakarete (초겨울 찬바람에 안겨) Koizumi Kyoko

出逢は風中 戀に落ちたあ日から 氣づかぬうちに心は あなたを求めてた 泣かなで戀心よ 願がかなうなら 淚河を越えて すべてを忘れた せつな あなたは氣づかな あなた背中見つめ 愛言葉ささやけば 屆かぬが胸を 驅け拔けてくだけ 哀し星空に 天使聲がする あきらめきれぬ戀でも 夢は見てよ… せつな あなたは氣づかな 戀人達はつか 心傷つくたび

Sakura Love(桜の片思い) BOBIN

青空に咲く 桜花 心は満たされずに 遠くから見つめる 君笑顔 胸奥 熱くなる 君に届かな こ声は 桜花びらに乗って は風に 舞上がる 君へ恋 誰にも言えな 心に秘めた 淡季節に 君をう 君に届かな こ声は 桜花びらに乗って 心に秘めた 淡季節に 君をは風に 舞上がる 君へ恋 誰にも言えな 心に秘めた 淡季節に 君を

Kataomoi/ 片想い (짝사랑) Shibata Jun

私があなた事を愛してる氣持 와타시가아나타노코토오아이시테루키모치 내가그대를사랑하는마음 遠くに氣づてる癖に氣づてなフリしてる 토오쿠니키즈이테루쿠세니키즈이테나이후리시테루 알고있으면서도알지못하는체하죠 時時確かめさせるようにわざとあ話をして 토키도키타시카메사세루요-니와자토아노히토노하나시오시테 때때로사실을확인하듯이일부러그사람의이야기를하고

Sugar baby love Wink

[출처] 지음아이 - http://www.jieumai.com/ Sugar Baby Love 愛なんて 知りたくなわ 아이난테 시리타쿠 나이와 사랑따윈 알고싶지 않아 Sugar Baby Love 唇に 淚ル-ジュ 구치비루니 나미다노 입술에 묻은 눈물의 rouge(루즈) 木曜に 薔薇を買 모쿠요-니 바라오 카이 목요일에 장미를

片想い / Kataomoi (짝사랑) Shibata Jun

作詞 柴田 淳 作曲 柴田 淳 唄 柴田 淳 私があなたこと 愛してるき持ち 와타시가 아나타노 고토 아이시테루 키모치 내가 당신을 사랑하는 마음 とっくにき付てるくせに き付てなフリしてる 톳쿠니 키즈이테루쿠세니 키즈이테나이 후리시테루 벌써 알고있으면서도 모르는척 하고있어 時とき 確かめさせるように わざとあ話をして

桃色片想い Matsuura Aya

※☆桃色☆※ 桃色 戀してる (모모이로노 카타오모이 코이시테루) 복숭아 빛의 짝사랑 사랑하고 있어요 マジマジと 見つめてる チラチラって 目が合えば (마지마지토 미츠메테루 치라치랏테 메가 아에바) 물끄러미 바라보고 있어요 이따금 눈이 마주치면 胸がキュルルン 桃色ファンタジ- (무네가 큐루룽 모모이로노 환타지-) 가슴이 두근두근

복숭아빛 짝사랑 松浦亞彌

桃色 - Matsuura Aya - 桃色 戀してる (모모이로노 카타오모이 코이시테루) 복숭아 빛의 짝사랑 사랑하고 있어요 マジマジと 見つめてる チラチラって 目が合えば (마지마지토 미츠메테루 치라치랏테 메가 아에바) 물끄러미 바라보고 있어요 이따금 눈이 마주치면 胸がキュルルン 桃色ファンタジ- (무네가 큐루룽 모모이로노 환타지

복숭아빛 짝사랑 Matsuura Aya

桃色 戀してる 모모이로노 카타오모이 코이시테루 복숭아 빛의 짝사랑 사랑하고 있어요 マジマジと 見つめてる チラチラって 目が合えば 마지마지토 미츠메테루 치라치랏테 메가 아에바 물끄러미 바라보고 있어요 이따금 눈이 마주치면 胸がキュルルン 桃色ファンタジ- 무네가 큐루룽 모모이로노 환타지 가슴이 두근두근 복숭아 빛의 판타지 らし

桃色片想い 마츠우라아야

桃色 戀してる (모모이로노 카타오모이 코이시테루) 복숭아 빛의 짝사랑 사랑하고 있어요 マジマジと 見つめてる チラチラって 目が合えば (마지마지토 미츠메테루 치라치랏테 메가 아에바) 물끄러미 바라보고 있어요 이따금 눈이 마주치면 胸がキュルルン 桃色ファンタジ- (무네가 큐루룽 모모이로노 환타지-) 가슴이 두근두근 복숭아 빛의 판타지

桃色片想い 松浦亞彌

桃色 戀してる (모모이로노 카타오모이 코이시테루) 복숭아 빛의 짝사랑 사랑하고 있어요 マジマジと 見つめてる チラチラって 目が合えば (마지마지토 미츠메테루 치라치랏테 메가 아에바) 물끄러미 바라보고 있어요 이따금 눈이 마주치면 胸がキュルルン 桃色ファンタジ- (무네가 큐루룽 모모이로노 환타지-) 가슴이 두근두근 복숭아 빛의 판타지

桃色片想い Matsuura Aya

桃色 戀してる (모모이로노 카타오모이 코이시테루) 복숭아 빛의 짝사랑 사랑하고 있어요 マジマジと 見つめてる チラチラって 目が合えば (마지마지토 미츠메테루 치라치랏테 메가 아에바) 물끄러미 바라보고 있어요 이따금 눈이 마주치면 胸がキュルルン 桃色ファンタジ- (무네가 큐루룽 모모이로노 환타지-) 가슴이 두근두근 복숭아 빛의 판타지

桃色片想い matsuura aya

桃色 戀してる (모모이로노 카타오모이 코이시테루) 복숭아 빛의 짝사랑 사랑하고 있어요 マジマジと 見つめてる チラチラって 目が合えば (마지마지토 미츠메테루 치라치랏테 메가 아에바) 물끄러미 바라보고 있어요 이따금 눈이 마주치면 胸がキュルルン 桃色ファンタジ- (무네가 큐루룽 모모이로노 환타지-) 가슴이 두근두근 복숭아 빛의 판타지

☆-桃色の片想い(복숭아 빛 짝사랑)-Matsuura Aya-☆ 마츠우라 아야

桃色 戀してる (모모이로노 카타오모이 코이시테루) 복숭아 빛의 짝사랑 사랑하고 있어요 マジマジと 見つめてる チラチラって 目が合えば (마지마지토 미츠메테루 치라치랏테 메가 아에바) 물끄러미 바라보고 있어요 이따금 눈이 마주치면 胸がキュルルン 桃色ファンタジ- (무네가 큐루룽 모모이로노 환타지-) 가슴이 두근두근 복숭아 빛의 판타지

桃色の片想い (복숭아빛 짝사랑) 마츠우라아야

桃色 戀してる (모모이로노 카타오모이 코이시테루) 복숭아 빛의 짝사랑 사랑하고 있어요 マジマジと 見つめてる チラチラって 目が合えば (마지마지토 미츠메테루 치라치랏테 메가 아에바) 물끄러미 바라보고 있어요 이따금 눈이 마주치면 胸がキュルルン 桃色ファンタジ- (무네가 큐루룽 모모이로노 환타지-) 가슴이 두근두근 복숭아 빛의 판타지

桃色の片想い 마츠우라아야

桃色 戀してる (모모이로노 카타오모이 코이시테루) 복숭아 빛의 짝사랑 사랑하고 있어요 マジマジと 見つめてる チラチラって 目が合えば (마지마지토 미츠메테루 치라치랏테 메가 아에바) 물끄러미 바라보고 있어요 이따금 눈이 마주치면 胸がキュルルン 桃色ファンタジ- (무네가 큐루룽 모모이로노 환타지-) 가슴이 두근두근 복숭아 빛의 판타지

복숭아빛 짝사랑 마츠우라아야

桃色 戀してる 모모이로노 카타오모이 코이시테루 복숭아 빛의 짝사랑 사랑하고 있어요 マジマジと 見つめてる チラチラって 目が合えば 마지마지토 미츠메테루 치라치랏테 메가 아에바 물끄러미 바라보고 있어요 이따금 눈이 마주치면 胸がキュルルン 桃色ファンタジ- 무네가 큐루룽 모모이로노 환타지 가슴이 두근두근 복숭아 빛의 판타지 らし

桃色片思い (Matsuura Aya) Various Artist

桃色 戀してる (모모이로노 카타오모이 코이시테루) 복숭아 빛의 짝사랑 사랑하고 있어요 マジマジと 見つめてる チラチラって 目が合えば (마지마지토 미츠메테루 치라치랏테 메가 아에바) 물끄러미 바라보고 있어요 이따금 눈이 마주치면 胸がキュルルン 桃色ファンタジ- (무네가 큐루룽 모모이로노 환타지-) 가슴이 두근두근 복숭아 빛의 판타지

片想い / Kataomoi (짝사랑) Crystal Kay

そんなことわかってるただ私 손-나 코토와캇-테루 타다와타시노카타오모이 그런 일 알아, 단지 나만의 짝사랑 夢でさえ 会たくて 悲しくら 유메데사에아이타쿠테 카나시이쿠라이 꿈에서조차 만나고싶고 슬플정도로  You really turn me on It's da Crystal GO I CHI オレ LOVE

片想い (Kataomoi) (짝사랑) Crystal Kay

そんなことわかってるただ私 손-나 코토와캇-테루 타다와타시노카타오모이 그런 일 알아, 단지 나만의 짝사랑 夢でさえ会たくて悲しくら You really turn me on 유메데사에아이타쿠테 카나시이쿠라이 You really turn me on 꿈에서조차 만나고싶고 슬플정도로 넌 나를 흥분시켜 (51-GOICHI's RAP)

Mayonaka no Omajinai The Monsieur

真夜中おまじな 淋しがり屋君に そっと教えてあげる おまじなだよね 君だけに 秘密だよ ひとみを閉じて リラ と 三度祈るだけで 心やさし天使が きっとステキな夢を そ時君にわかる ひとりぼっちじゃなと お祈りをするなら 星降る真夜中に 大きな声じゃダメさ 天使が驚くから ウラ……… リラ……… つぶやくように だけど雨降る日は お祈りしてはけな 天使持つ不思議な 力が雨

片思いルーレット(짝사랑 룰렛) Tamura Yukari

カーテン隙間からこぼれた 雲ひとつな蒼空におはよう はみがきをしながらキミ事 考えちゃうけど 残り時間はあとわずか 急がなきゃ。。。

片想い / Kataomoi (짝사랑) miwa

hmm, hmm 마루데 칸케에나이 허세라던가 hmm, hmm 전혀 상관없어 俺達「関係」に何も関係な 오레타치노 칸케에 니 나니모 칸케에나이 우리들의 「관계」에는 아무것도 관계없어 毎日でもどうせ 마이니치데모 이이 도오세 매일이라도 좋아 어차피 今更かっこつけるなんて No thanks 이마사라 캇코츠케루난테 No thanks 이제 와서 멋있는 척은 No thanks

Namae wa Kataomoi indigo la End

一目惚れだったよ だから怖かったな 始まりに恋して途中を飛ばした あなたと私混ざれなかな 偶然色が同じなだけ たったそれだけでバツが悪 知っちゃった 曖昧な関係名前は 賢くなった私って誰 そうやって縛った つも通りこと 私らしく生きるより あなたらしく生きて欲しから バイバイ つも悲しけど 明るく歌ったよ わかって欲しけど わかって欲しくもな どんな溜め息も見逃さな

Sunday (선데이) The babystars

使古された「愛してる」も君をって口にすれば 츠카이후루사레타「아이시테루」모키미오오못테쿠치니스레바 아주흔한말인「사랑해」도그대를생각하며말로하면 こんなにステキな響きになる 콘나니스테키나히비키니나루 이렇게나멋진울림이되죠 君だけためにある言葉 키미다케노타메니아루코토바 그대만을위해있는말 日だまりで Sunday ありきたり 히다마리데 Sunday

最高の片想い 타이나카사치

채운국이야기 엔딩 - 最高 <타이나카 사치> つもすごく自由なあなたはま 이츠모스고쿠지유-나아나타와이마 항상 너무나 자유로은 그대는 지금 こ中どんな夢追かけて 코노아메노나카 돈나유메오이카케테이루노 이 빗속에서 어떤 꿈을 쫓고 있나요?

最高の片想い タイナカサチ

출처 : 지음아이 번역 : \"倖田組\"님 つもすごく自由なあなたはま 이츠모스고쿠지유-나아나타와이마 항상 너무나 자유로은 그대는 지금 こ中どんな夢追かけて 코노아메노나카 돈나유메오이카케테이루노 이 빗속에서 어떤 꿈을 쫓고 있나요?

片想いのサイン (짝사랑의 사인) Okasaki Miho

放課後ホームで 探しもをしてる 君を見つけて声を掛けた けど君はすぐに探しもを見つけて ちょっとだけ気まず空気 偶然に 二人きり 同じ電車で帰るけど 目を合わせて 話せな 明日になったら 君は またつも通り距離に 戻ってしまう前に気がつてほしんだ ずっと君に送ってサイン 伝えた 伝えられな 行ったり来たりして 本当気持ちとにらめっこ どうすればんだろう

私の16才 (나의 16세) Koizumi Kyoko

つもあなた 通る道で 今日もあさつ するだけな 花言葉もわからな おバカさん 紙ヒコ?キに書て 飛ばしてみましょうか ※ねえ ?をかきあげる クセが好き ねえ 優し?が好きよ好き ねえ 大人ぶってね あなた もう胸がパンクしちゃそう 今日も紅リラ花 ?

木枯らしに抱かれて 小泉今日子

泣かなで恋心よ [나카나이데코이고코로요] 울지 말고 사랑하는 마음이 願が叶うなら [네가이가 카나우나라] 바라는 것이 이루어진다면 涙河を越えて [나미다노카와오오쿠에데] 눈물의 강을 넘어서 すべてを忘れた [스베데오 와스레타이] 모든것을 잊어버리고 싶어 せつな あなたは気

木枯しに抱かれて (초겨울 찬바람에 안겨) Koizumi Kyoko

원했어요 - 泣かなで恋心よ 나카나이데코이고코로요 울지 말아요 내 사랑 - 願が叶うなら 네가이가 카나우나라 바라는 것이 이루어진다면 - 涙河を越えて 나미다노카와오오쿠에데 눈물의 강을 넘어서 - すべてを忘れた 스베데오 와스레타이 모든것을 잊어버리고 싶어 - せつな あなたは気づかな 세츠나이 카타오모이 아나타와 키즈카나이