가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


猫になりたい (Tsuji Ayano) Spitz

(네꼬니 나리따이) (あか)を消(け)しまま話(は)しを續(つづ)けら (아까리오 케시따마마 하나시오 쯔즈께따라) 불빛을 지운채 애기를 나누었었지… ガラスの向(む)こう側(がわ)で 星(ほし)がひとつ消(き)え (가라스노 무꼬우가와데 호시가 히또츠 키에따) 유리창 너머로 별이 하나 졌다네..

猫になりたい tsuji ayano

を消しまま話を續けら 아카리오케시타마마하나시오츠즈케타라 불빛을끈채로이야기를계속하니 ガラスの向う側で星がひとつ消え 가라스노무코-가와데호시가히토츠키에타 창문너머의저편에서별이하나사라졌어 かわまわがら通をかけ拔けて 카와마와리시나가라토오리오카케누케테 공회전을하며길을빠져나가 碎けるその時は君の名前だけ呼ぶよ 쿠다케루소노토키와키미노나마에다케요부요

さよなら愛してる (잘가 사랑해) Tsuji Ayano

の中 あとの想出を 閉じこめてあの海へ 愛おしく流しましょう ああつか 私が海?っら 言葉もく 自由もだ泳ぐ魚のよう 見果てぬ夢 忘れをして あを追かける こぼれ落ち貝?への愛情を くちづけてこの海へ 愛おしく流しましょう そうつか あが海?っら 迷く ?だ生まれ?

さようなら (잘 가) Tsuji Ayano

の中 あとの想出を 閉じこめてあの海へ 愛おしく流しましょう ああつか 私が海?っら 言葉もく 自由もだ泳ぐ魚のよう 見果てぬ夢 忘れをして あを追かける こぼれ落ち貝?への愛情を くちづけてこの海へ 愛おしく流しましょう そうつか あが海?っら 迷く ?だ生まれ?

七つの海越えて (7개의 바다를 건너) Tsuji Ayano

ああ空の向こう今越えてくよ ?響かせらどこまで?くか もう怖くは今信じてるの そう誰でも私のこの? 願を?めて祈?け 時が?ちてくよ さようら 悲しみが手を振っって 風って ?光くぐぬけて 七つの海越えてけば 世界はもう私の手の中 ああ空の向こう幾億もの星 ?響かせらどこまで?

搖れる夜、愛に抱かれて (흔들리는 밤, 사랑에 안겨) Tsuji Ayano

きを あは探してる 私は降るわ 朝靄の中を?けぬける雲飛び?って 世界を知ってま私の胸?って 熱くちづけを ※あると愛を知るのよ 少し悲しさよらも 今この時を 愛することを ?えてくれラブレタ?

Swallowtail Butterfly ~あいのうた~ (~Aino Uta~ - 사랑의 노래) Tsuji Ayano

止まっ手のひら ふるえてるの 躊躇して この空の ?の?さ心細くる 信じるものすべて ポケットつめこんでから 夏草搖れる線路を 遠くまで步 心 傷みがあるの 遠くで蜃氣樓 搖れて あは雲の影 明日の夢を追かけて 私はうわの空で 別れを想っ ?

黄金の月~~ tsuji ayano

ぼくの情熱はまや流しはずの淚よ 보쿠노죠-네츠와이마야나가시타하즈노나미다요리 나의정열은지금흘려버렸을눈물에의해 冷ってしまっ 츠메타쿠낫테시맛타 차가워져버리고말았어 そん人よもうまく自分のことを僞れる 손나히토요리모우마쿠지분노코토오이츠와레루 그런사람보다더잘자신을속일수있는 力を持ってしまっ 치카라오못테시맛타 힘을가져버리고말았어

黄金の月 tsuji ayano

ぼくの情熱はまや流しはずの淚よ 보쿠노죠-네츠와이마야나가시타하즈노나미다요리 나의정열은지금흘려버렸을눈물에의해 冷ってしまっ 츠메타쿠낫테시맛타 차가워져버리고말았어 そん人よもうまく自分のことを僞れる 손나히토요리모우마쿠지분노코토오이츠와레루 그런사람보다더잘자신을속일수있는 力を持ってしまっ 치카라오못테시맛타 힘을가져버리고말았어

君に會いに行きましょう / Kimini Aini Ikimasyou (그대를 만나러 갑시다) Tsuji Ayano

ある日の夏のあの坂道を ずっと2人で步ね さけんでも さけんでも 屆か空へ旅立とう とかく君行きましょう 悲しくると想出すよう 君の想だ抱きしめて 數えても 數えても 眠れず夜をこえら とかく君行きましょう はずれの山のはるか向こう つかくし夢があるのさ さ 搖れて はか花を とかく君行きましょう 星がとってもおしゃべだから

淚 風にたくして (눈물 바람에 맡기고) Tsuji Ayano

えて ればもっと良かっずらか奇跡のか 今ここで見つめてる 悲しみも夜もこえて 君だけ向かってる この?持ち確からば 僕はきっとしあわせさ 見失ってしまっ ことばどこ?して 君は笑ってるのさ ?空映ってそがれて うだれて ?こがれ ? 風くして 何もかも忘れ 僕と君の約束も 君はきっと?

猫になりたい Spitz

を消しまま話を續けら 아카리오케시타마마하나시오츠즈케타라 불빛을끈채로이야기를계속하니 ガラスの向う側で星がひとつ消え 가라스노무코-가와데호시가히토츠키에타 창문너머의저편에서별이하나사라졌어 かわまわがら通をかけ拔けて 카와마와리시나가라토오리오카케누케테 공회전을하며길을빠져나가 碎けるその時は君の名前だけ呼ぶよ

かえりみち tsuji ayano

もう 憧れは 目の前 浮かび上がってるけれど 모우 아코가레와 메노마에니 우카비아갓떼이루케레도 (벌써 동경은 눈앞에 떠올라 있지만) とどか あの空 この手を 伸ばしてみても 토도카나이 아노소라니 코노테오 노바시떼미떼모 (닿지 않아 저 하늘에 이 손을 뻗어보아도) さよらは つの日か 夜を 越えてく 사요나라와 이츠노히까 요루오 코에떼이꾸

君のうた (너의 노래) Tsuji Ayano

大好き君の歌を 다이스키나키미노우타오 좋아하는 너의 노래를 歌僕の?で 우타이타이보쿠노코에데 부르고싶어 내 목소리로 何ひとつ?

雨音 / Amaoto (비 오는 소리) Tsuji Ayano

れて 僕は?き始め 아메니우타레테 보쿠와아루키하지메타 비를 맞으며 나는 걷기 시작했어요 君の想出 胸?しままで 키미노오모이데 무네니카쿠시타마마데 그대의 추억을 가슴에 숨긴 채로 雪が降るよう 季節はもうすぐそこ 유키가후루요-나 키세쯔와모-스구소코 눈이 내리는 것처럼 계절은 이제 곧 그곳 君?えら 僕は?

花よ花よ (꽃이여 꽃이여) Tsuji Ayano

그대의 곁에 降しきる雨れても 후리시키루 아메니 우타레테모 계속해서 쏟아지는 비를 맞더라도 美し花のよう  우츠쿠시이 하나노요우나 아름다운 꽃과 같은 君を想うよ 키미오 오모우요 당신을 생각할게요. 花よ花よ 하나요 하나요 꽃이여, 꽃이여.

Fly High Tsuji Ayano

ああ遠くまで そう遠くまで そのてがみをもっとびかせて 背中私を?せらお願 この海の向こうへ 連れ去って?けぬけて このままあと世界を眺めて fly high ?波をこえてくよ 風をうけて輝て 愛しと世界を夢見て fly high ああ感じるわ あらどこまでも fly ああ遠くまで そう遠くまで その歌?

おいたままラヴレタ一 (그대로 둔 러브레터) Tsuji Ayano

ままラヴレタ? かざっままラヴレタ? あの子つの日 ?くのでしょう 洗てのワンピ?ス 裸足のままかけてゆく あの子つの日 ?えるのでしょう ゆれる?

風になる / Kazeninaru (바람이 되어) ('고양이의 보은' 주제가) Tsuji Ayano

忘れて 目を閉じて 取戾せ戀のう 잊고 있었어요, 눈을 감고 되찾아요, 사랑의 노래를 靑空隱れてる 手を伸ばしてもう一度 푸른 하늘에 숨어 있어요, 손을 뻗쳐서 다시 한 번 忘れですぐそば 僕がつの日も 잊지 말아요, 바로 옆에 내가 있어요, 언제나 星空を眺めてる 一人きの夜明けも 별 밤 하늘을 바라보고 있어요, 혼자뿐인 새벽에도… 一つの心

雨音 tsuji ayano

 打れて 僕は あるき始め 아메니 우타레떼 보쿠와 아루키하지메따 비를 맞으며 난 걷기 시작했어 君の 想出  胸 かくしままで 키미노 오모이데 무네니 카쿠시타마마데 너의 추억 가슴에 숨긴채로 雪が 降るよう 季節は もうすぐそこ 유키가 후루요우나 키세츠와 모우스구 소코 눈이 오는 듯한 계절은 이제 곧 올꺼야 君 あえら 僕は

風になる (Acoustic Ver.) ('고양이의 보은' 주제가 - 바람이 되어) Tsuji Ayano

忘れて 目を閉じて 取戾せ戀のう 와스레테-타 메오 토지테 토리모도세 코이노 우타 잊고 있었어요, 눈을 감고 되찾아요, 사랑의 노래를… 靑空隱れてる 手を伸ばしてもう一度 아오조라니 카쿠레테-루 테오 노바시테 모- 이치도 푸른 하늘에 숨어 있어요, 손을 뻗쳐서 다시 한 번… 忘れですぐそば 僕がつの日も 와스레나이데 스구 소바니 보쿠가

風になる (바람이 되어) - '고양이의 보은' 주제가 Tsuji Ayano

忘れて 目を閉じて 取戾せ戀のう 와스레테-타 메오 토지테 토리모도세 코이노 우타) 잊고 있었어요, 눈을 감고 되찾아요, 사랑의 노래를… 靑空隱れてる 手を伸ばしてもう一度 아오조라니 카쿠레테-루 테오 노바시테 모- 이치도 푸른 하늘에 숨어 있어요, 손을 뻗쳐서 다시 한 번… 忘れですぐそば 僕がつの日も

風になる / Kazeninaru (바람이 되어) (Acoustic Ver.) ('고양이의 보은' 주제가) Tsuji Ayano

忘れて 目を閉じて 取戾せ戀のう 와스레테-타 메오 토지테 토리모도세 코이노 우타 잊고 있었어요, 눈을 감고 되찾아요, 사랑의 노래를… 靑空隱れてる 手を伸ばしてもう一度 아오조라니 카쿠레테-루 테오 노바시테 모- 이치도 푸른 하늘에 숨어 있어요, 손을 뻗쳐서 다시 한 번… 忘れですぐそば 僕がつの日も 와스레나이데 스구 소바니 보쿠가 이루 이츠노

桜の木の下で - Tsuji Ayano tsuji ayano

君の隣で笑って 키미노토나리데와랏테이타이 그대의곁에서웃고싶어요 ぜか優し氣持ちれるから 나제카야사시이키모치니나레루카라 왠지모르게부드러운기분이될수있으니까요 君と二人で步 키미토후타리데아루이테이타이 그대와둘이서걷고싶어요 ぜか素的言葉逢えるから 나제카스테키나코토바니아에루카라 왠지모르게멋진말을만날수있으니까요 そうきっとつの

桜の木の下で tsuji ayano

君の隣で笑って 키미노토나리데와랏테이타이 그대의곁에서웃고싶어요 ぜか優し氣持ちれるから 나제카야사시이키모치니나레루카라 왠지모르게부드러운기분이될수있으니까요 君と二人で步 키미토후타리데아루이테이타이 그대와둘이서걷고싶어요 ぜか素的言葉逢えるから 나제카스테키나코토바니아에루카라 왠지모르게멋진말을만날수있으니까요 そうきっとつの

桜の木の下で $$ tsuji ayano

君の隣で笑って 키미노토나리데와랏테이타이 그대의곁에서웃고싶어요 ぜか優し氣持ちれるから 나제카야사시이키모치니나레루카라 왠지모르게부드러운기분이될수있으니까요 君と二人で步 키미토후타리데아루이테이타이 그대와둘이서걷고싶어요 ぜか素的言葉逢えるから 나제카스테키나코토바니아에루카라 왠지모르게멋진말을만날수있으니까요 そうきっとつの

桜の木の下で~~~ tsuji ayano

君の隣で笑って 키미노토나리데와랏테이타이 그대의곁에서웃고싶어요 ぜか優し氣持ちれるから 나제카야사시이키모치니나레루카라 왠지모르게부드러운기분이될수있으니까요 君と二人で步 키미토후타리데아루이테이타이 그대와둘이서걷고싶어요 ぜか素的言葉逢えるから 나제카스테키나코토바니아에루카라 왠지모르게멋진말을만날수있으니까요 そうきっとつの

櫻の木の下で / Sakurano Kino Sitade (벚나무 아래서) ('세계신기발견' 엔딩송) Tsuji Ayano

君の隣で笑って 키미노토나리데와랏테이타이 그대의곁에서웃고싶어요 ぜか優し氣持ちれるから 나제카야사시이키모치니나레루카라 왠지모르게부드러운기분이될수있으니까요 君と二人で步 키미토후타리데아루이테이타이 그대와둘이서걷고싶어요 ぜか素的言葉逢えるから 나제카스테키나코토바니아에루카라 왠지모르게멋진말을만날수있으니까요 そうきっとつの日かこの場所花がさくだろう

心は君のもとへ (마음은 너의 곁에) Tsuji Ayano

守られて その時までは きっとま?ってくれると 信じて待って うそが上手君のことば きっとま 笑ってくれると 信じて待って fu… きっと夢はかうだろう ??空の下 つがってゆく?

Gekkabijin -with Ayano Tsuji- THMLUES

時々 ドキドキ して  だんま まるまる おつきさま 濡れ髪で コンビニ  月風 からめて キミが 香る 形を 変えて 月の下 光は 影を 受け入れて 本当は つも 同じ月 想は 形を 変えても 同じ好き  無理や 餅つき 模様 ウサギ 見え 大人目線 夜だけ メガネの キミ 謙虚 咲かせ 月下美人 形を 変えて 月の下 光と 影は 探 本当は つも ちがう月 月日が 

月が泣いてる tsuji ayano

そして つも 僕は 君を 소시떼 이츠모 보쿠와 키미오 그리고 언제나 나는 너를 想 想つづけてるの 오모이 오모이츠즈케떼 이루노 생각하고 또 생각하고 있는거야 愛してます 大好きです 아이시떼마스 다이스키데스 사랑해 정말 좋아해 ずっとずっと そば るから 즛또즛또 소바니 이루까라 계속 계속 옆에 있을테니 さようら 言わ

月が泣いてる / Tsukiga Naiteru (달이 울고 있어) Tsuji Ayano

そしてつも僕は君を 思?けてるの 소시테 이츠모 보쿠와 키미오 오모이 오모이 츠즈케테이루노 그리고 언제나 나는 당신을 계속 생각하고 있어요 愛してます 大好きです。 ずっと ずっとそばるから 아이시테마스 다이스키데스 즛토 즛토 소바니 이루카라 사랑해요 좋아해요 계속 계속 곁에 있으니까요 さようで まあし

Robinson Spitz

新し季節は 새로운 계절은 ぜか せつ日ヶで 왜인지 괴로운 나날들로 河原の道を 自轉車で 강변 길을 자전거로 走る君を 追かけ 달리는 그대를 뒤쫓았었지.

Tsumetai hoho Spitz

"あのことを深く愛せるかしら" "당신을 깊이 사랑할 수 있을까?" 라고 子供み光で僕を染める 말하는, 어린애같은 눈빛으로 날 물들이는, 風吹かれ君の 冷 바람에 휘날리는, 그대의 차가운 뺨을 觸れてみ 小さ午後 느껴봤던 짧은 오후...

みなと / Minato (항구) Spitz

乘るわけじゃく だけど僕は港る 후네니노루와케쟈나쿠 다케도보쿠와미나토니이루 배를 탈 것도 아닌데도 나는 항구에 있어 知ら人だらけの隙間で 立ち止まる 시라나이히토다라케노스키마데 타치도마루 온통 모르는 사람들 틈 속에 멈춰 서 遠く旅立っ 屆け言葉集めて 토오쿠니타비닷다키미니 토도케타이코토바아츠메테 멀리 여행을 떠난 너에게 전하고 싶은 말들 모아서

冷たい頰 Spitz

란 말과 함께 子供(こども)み 光(ひか)で僕(ぼく)を染(そ)める 넌 천진난만한 눈빛으로 날 물들이네 風(かぜ)吹(ふ)かれ君(きみ)の 冷(つめ)頰(ほお) 바람이 불어와 너의 싸늘한 뺨을 ふれてみ 小(ち)さ午後(ごご) 어루만지고있었던 이 한적한 오후 あきらめかけ 樂(の)し架空(かくう)の日日(ひび) 접어두고있었던 저

ロビンソン Spitz

ロビンソン - SPITZ 新し季節は (아타라시이 키세츠와) 새로운 계절은 ぜか せつ日ヶで (나제가 세츠나이히비데) 왜인지 애절한 나날들 河原の道を 自轉車で (카와라노미치오 지덴샤데) 강변 길을 자전거로 走る君を 追かけ (하시루키미오 오이카케타) 달리는 그대를 뒤쫓았었지.

ロビンソン spitz

疲れぶらさげて しかめつら まぶしそう 쯔카레타카타니후라사게테 시카메츠라 마부시소우니 지친 어깨에 늘어뜨리고 찡그린 얼굴 눈부실 것 같이 同じセリフ 同じ時 오나지세리후 오나지토키 같은 대사 같은 시간 思わず口するよう 오모와즈구치니스루요우나 무심코 말하는 것 같은 あふれこの魔法でつく上げよ 아리후레타코노마호우데쯔쿠리아게타요

魔女旅に出る Spitz

ほらちごの味(あじ)似()てるよ 봐라 딸기의 맛과 비슷하다 もう迷(まよ)うことも 이젠 난 방황치않을꺼야 僕(ぼく)は一人(ひと)がら 나는 혼자서 기도하면서 旅立(びだ)つ君(きみ)を見(み)てるよ 여행을 나서는 너를 보고있네 手(て)を離(は)しらすぐ 손을 놓자마자 바로 (ねこ)の顔(かお)でうってやる 귀여운 얼굴로

majyo, tabini deru Spitz

ほらちごの味(あじ)似()てるよ 봐라 딸기의 맛과 비슷하다 もう迷(まよ)うことも 이젠 난 방황치않을꺼야 僕(ぼく)は一人(ひと)がら 나는 혼자서 기도하면서 旅立(びだ)つ君(きみ)を見(み)てるよ 여행을 나서는 너를 보고있네 手(て)を離(は)しらすぐ 손을 놓자마자 바로 (ねこ)の顔(かお)でうってやる 귀여운 얼굴로

Robinson spitz

新(あら)し季節(きせつ)は ぜかせつ日日(ひび)で (아따라시이 키쎄쯔하 나제까세쯔나이히비데) 새롭게 찾아온 계절은 왠지 안타까운 나날이고 河原(かわら)の道(みち)を自轉車(じてんしゃ)で 走(はし)る君(きみ)を追(お)かけ (카와라노 미찌오 지뗀응샤데 하시루 키미오오이까떼따) 자갈밭길을 자전거로 달리는 너를 뒤좇아갔네 思(おも)

Robinson[독음+] Spitz

新(あら)し季節(きせつ)は ぜかせつ日日(ひび)で (아따라시이 키쎄쯔하 나제까세쯔나이히비데) 새롭게 찾아온 계절은 왠지 안타까운 나날이고 河原(かわら)の道(みち)を自轉車(じてんしゃ)で 走(はし)る君(きみ)を追(お)かけ (카와라노 미찌오 지뗀응샤데 하시루 키미오오이까떼따) 자갈밭길을 자전거로 달리는 너를 뒤좇아갔네 思(おも)

Lobinson Spitz

新し季節は ぜかせつ日日で (아타라시- 키세츠와 나제카 세츠나이 히비데) 새로운 계절은 왠지 애절한 날들로 河原の道を自轉車で 走る君を追かけ (카와라노 미치오 지텐샤데 하시루 키미오 오이카케타) 모래밭 길을 자전거로 달리는 그대를 따라갔어요 思出のレコ-ドと 大げさエピソ-ドを (오모이데노 레코-도토 오-게사나 에피소-도오) 추억의

世界中の誰よりきっと Ayano

まぶし季節が黃金色街を染めて君の橫顔そっと包んで 마부시이키세츠가킹이로니마치오소메테키미노요코가오솟토츠츤데타 눈부신계절이금색으로거리를물들여그대의옆얼굴살짝감싸안았죠 まめぐ逢えのもきっと偶然じゃよ 마타메구리아에타노모킷토구젠쟈나이요 다시만나게된것분명우연이아니죠 心のどこかで待って 코코로노도코카데맛테타 마음속어디선가기다리고있었죠 世界中の誰よきっと

チェリ- / Cherry Spitz

君を忘れ 曲がくねっ道を行く 産まれての太陽と 夢を渡る黄色砂 二度と戻れ くすぐ合って転げ日 きっと 想像し以上 騒がし未来が僕を待ってる 「愛してる」 の響きだけで 強くれる気がしよ ささやか喜びを つぶれるほど抱きしめて こぼれそう 汚れ手で書き上げ あの手紙はすぐでも 捨てて欲しと言っ 少しだけ眠水でこじあけて 今

愛唄 / Ai Uta (사랑노래) (원곡: GreeeeN) Ayano

馬鹿して笑っよね 호라네! 마타바카니시테와랏타요네 그것봐! 또바보취급하면서웃었잖아 君の選んだ人生は僕で良かっのか? 키미노에란다미치와코코데요캇타노카? 그대가선택한길은나로좋은거야? んて分からけど... 난테와카라나이케도... 잘알수는못하지만...

夢じゃない Spitz

유레테타 부랑코데) 같은 리듬으로 흔들리고 있던 그네에서 あくびしそう (아쿠비시소-나) 하품할 듯한 君を見つめて 君を見つめて Oh (키미오 미츠메테 이타 키미오 미츠메테 이타 오-) 그대를 바라보고 있었지 그대를 바라보고 있었지 Oh 夢じゃじゃ 君がそばる限 (유메쟈 나이 히토리쟈 나이 키미가 소바니 이루카기리)

會いに行くよ (만나러 갈게) Spitz

屆くはずばかがでかくって陽をさえぎる 토도쿠하즈나이오모이바카리가 데카쿠낫-테히오사에기루 전해질리 없는 마음만이 자라나 해를 가리네 君が住む街窓から 키미가스무마치 마도카라 당신이 사는 거리 창에서 창으로 窓へ見え鳩解き放つ 마도에 미에나이하토 토키하나쯔 보이지 않는 비둘기를 풀어주어요 捨てそうってボロボロのシャツを着

Kimi ga omoide ni Spitz

あの日(ひ)もここで はみ出(だ)しそう 君(きみ)の笑顔(えがお)を見(み) 그날도 여기서 불거져나올것 같은 너의 미소진 얼굴을 보았네 水(みず)の色(ろ)も風(かぜ)のも 變(か)わっね 물빛도 바람내음도 이제는 변했구나 明日(あす)の朝(あさ) 僕(ぼく)は船(ふね)乘(の) 내일 아침 나는 배를 타고 離(は)ればる 夢(ゆめ)見(

君が思い出になる前に Spitz

君が思る前 키미가오모이데니나루마에니 (네가추억이되기전에) あの日(ひ)もここで はみ出(だ)しそう 君(きみ)の笑顔(えがお)を見(み) 아노히모코코데 하미다시소-나 키미노에가오오미타 그날도 여기서 불거져나올것 같은 너의 미소진 얼굴을 보았네 水(みず)の色(ろ)も風(かぜ)のも 變(か)わっね 미즈노이로모카제노니오이모 카왓타네 물빛도