ロビンソン

Spitz



ロビンソン

- SPITZ

新しい季節は
(아타라시이 키세츠와)
새로운 계절은

なぜか せつない日ヶで
(나제가 세츠나이히비데)
왜인지 애절한 나날들

河原の道を 自轉車で
(카와라노미치오 지덴샤데)
강변 길을 자전거로

走る君を 追いかけた
(하시루키미오 오이카케타)
달리는 그대를 뒤쫓았었지.

思い出のレコ-ドと
(오모이 덴노레코도토)
추억의 레코드와

大げさなエピソ-ドを
(오오케사나에피소도오)
과장된 에피소드를

疲れた肩に ぶらさげて
(츠카레타카타니 부라사게테)
피곤한 어깨에 매달고는

しかめつら まぶしそうに
(시카메츠라 마부시소우니)
찡그린 얼굴은 눈부신 것 같이

同じセリフ 同じ時
(오나지세리후 오나지토키)
똑같은 말을, 똑같은 때에

思わず 口にするような
(오모와즈 쿠치니스루요우나)
생각없이 입에서 하는 것 같이

ありふれた この魔法で
(아리후레타 코노마호데)
어디에나 있는 이 마법으로

つくり上げたよ
(츠쿠리아게타요)
만들어 내었던거야

誰も觸われない 二人だけの國
(다레모사와레나이 후타리다케노쿠니)
누구도 건드릴 수 없는 두 사람만의 나라

君の手を離さぬように
(키미노테오하나사누요우니)
그대의 손을 놓지않도록

大きな力で 空に浮かべたら
(오오키나치카라데 소라니우카베타라)
커다란 힘으로 하늘에 띄우면

ルララ 宇宙の風に乘る
(루라라 우츄노카제니노루)
루라라 우주의 바람에 실리네

片隅に捨てられて
(카타스미니스테라레테)
구석에 버려져

呼吸をやめない猫も
(코큐오야메나이네코모)
호흡을 멈출 수 없는 고양이도

どこかにている
(도코카니테이루)
어딘가 닮았어

抱き上げて 無理やりに
(이타키 아게테 무리야리니)
안아 올려서 억지로

頰よせるよ
(호호요세루요)
빰에 대보았네

いつもの交差点で
(이츠모노코사텡데)
언제나의 교차점에서

見上げた 丸い窓は
(미아게타 마루이마도와)
바라보았던 둥근 창은

うす汚れてる
(우스요고레테루)
좀 더러워져 있네

ぎりぎりの三日月も
(기리기리노밋카츠키모)
빠듯한 초승달도

僕を見てた
(보쿠오미테타)
나를 보고 있었지

待ちぶせた 夢のほとり
(마치부세타 유메노호토리)
숨어 기다린 꿈의 근처에서

驚いた君の瞳 そして 僕ら
(오토로이타키미노히토미 소시테 보쿠라)
놀란 그대의 눈동자 그래서 우리는

今ここで 生まれ變わるよ
(이마코코데 우마레카와루요)
지금 여기서 다시 태어나는거야

誰も觸われない 二人だけの國
(다레모사와레나이 후타리다케노쿠니)
누구도 건드릴 수 없는 두 사람만의 나라

終わらない歌 ばらまいて
(오와라나이우타 바라마이테)
끝나지 않는 노래 흩뿌리며

大きな力で 空に浮かべたら
(오오키나치카라데 소라니우카베타라)
커다란 힘으로 하늘에 띄우면

ルララ 宇宙の風に乘る
(루라라 우츄노카제니노루)
루라라 우주의 바람에 실리네

관련 가사

가수 노래제목  
spitz ロビンソン  
이박사 ロビンソン  
Spitz  
Spitz Robinson  
Spitz Cherry  
spitz Robinson  
Spitz 運命の人  
spitz 空も飛べるはず (Single Version)  
Spitz 猫になりたい  
Spitz Cherry  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.