가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


優しくなりたいな / Yasashiku Naritaina (상냥해지고 싶어) Spitz

(다정해지고싶어) 君(きみ)のことを知() どん小(ち)さことも 너에 대해 알고 싶어 어떤 사소한 것도 ??(まひる)に浮(う)かぶ僕(ぼ)を ?

優しくなりたいな (착해지고 싶어) Spitz

君のことを知どん小さことも 키미노코토오시리따이 돈-나치-사나코토모 아무리 작은 것이라도 너에 대해 알고 싶어 眞晝に浮かぶ僕を櫻色に染め上げて 마히루니우카부보쿠오 사쿠라이로니소메아게테 한낮에 떠오르는 나를 벚꽃빛으로 물들여줘 水の音を聽想像めぐらす 미즈노오토오키쿠타비 이케나이소-조-메구라스 물소리를 들을 때 해선 안될

甘ったれクリ-チャ- (응석받이 Creature) Spitz

손가락에 입김을 불며 そて すぐに ここで 소시테 스구니 코코데 그리고 곧 여기서 甘え 君の手で もみちゃに亂されて 아마에따이 키미노테데 모지쿠챠니미다사레테 응석부리고 싶어 당신의 손에서 흩뜨려져 新生き物に 아타라시-이키모노니나리따이 새로운 생물이 되고 싶어 ひとときのもつれ合 ゆるやか坂 히토토키노모쯔레아이

チェリ? (Cherry) Spitz

君を忘れ 曲がねっ道を行 그대를 잊을 수 없네 구불구불 굽은 길을 걷네 産まれての太陽と 夢を渡る黃色砂 막 떠오른 태양과 꿈을 건너는 노란색 모래 二度と戾れ すぐ合って轉げ日 두번 다시 되돌아갈 수 없네 서로 웃기며 뒹굴던 날로..

ルキンフォ- / Looking For Spitz

求めて ?を見 사가시모토메데이타 아카리오 미타 찾고 있던 끝에 빛을 찾았어 ルキンフォ?どこまでも つづデコボコの Looking for 도꼬마데모 츠즈쿠 데코보코노 Looking for 끝없이 계속되는 울퉁불퉁한 道をずっと?

チェリ- / Cherry Spitz

君を忘れ 曲がねっ道を行 産まれての太陽と 夢を渡る黄色砂 二度と戻れ すぐ合って転げ日 きっと 想像以上に 騒が未来が僕を待ってる 「愛てる」 の響きだけで 強れる気がよ ささやか喜びを つぶれるほど抱きめて こぼれそう 汚れ手で書き上げ あの手紙はすぐにでも 捨てて欲と言っのに 少だけ眠水でこじあけて 今

ホタル (반디) Spitz

) 이 어둠속에서 겨우 깨달았네 すぐに 消(き)えそうで 悲(か)ほど ささやか光(ひか) (스구니 키에소우데 카나시이호도 사사야까나히까리) 바로라도 사라져버릴것같아 애달플정도로 자그마한 저 불빛 まぬる (やさ)さを求(もと)め (나마누루이 야사시사오모또메) 어중간한 사랑을 원했지 變(か)わ續(つづ)ける街(まち)の中(か)

Kimi ga omoide ni Spitz

あの日(ひ)もここで はみ出(だ)そう 君(きみ)の笑顔(えがお)を見(み) 그날도 여기서 불거져나올것 같은 너의 미소진 얼굴을 보았네 水(みず)の色(ろ)も風(かぜ)のにおも 變(か)わっね 물빛도 바람내음도 이제는 변했구나 明日(あす)の朝(あさ) 僕(ぼ)は船(ふね)に乘(の) 내일 아침 나는 배를 타고 離(は)ればれにる 夢(ゆめ)に見(

チェリ- Spitz

君を忘れ 曲がねっ道を行 그대를 잊을 수 없네 구불구불 굽은 길을 걷네 産まれての太陽と 夢を渡る黃色砂 막 떠오른 태양과 꿈을 건너는 노란색 모래 二度と戾れ すぐ合って轉げ日 두번 다시 되돌아갈 수 없네 서로 웃기며 뒹굴던 날로..

魔法のコトバ / Mahouno Kotoba (마법의 말) Spitz

あふれそう気持ち 無理やて 今日もまばっか見て 君と語合っ 下らアレコレ 抱きめて どうにか生きてるけど 魔法のコトバ 二人だけにはわかる 夢見るとか そん暇もこの頃 思て おかてうれて ま会えるよ 約束ても 倒れるように寝て 泣きがら目覚めて 人混みの 中でボソボソ歌う 君は何てる?

君が思い出になる前に Spitz

바람내음도 이제는 변했구나 明日(あす)の朝(あさ) 僕(ぼ)は船(ふね)に乘(の) 내일 아침 나는 배를 타고 아스노아사 보쿠와후네니노리 離(は)ればれにる 夢(ゆめ)に見(み)君(きみ)との旅路(びじ)は か 하나레바나레니나루 유메니미타미키토노타비지와 카나와나이 헤어지면 습관이 되어버리는 꿈에본 너와의 여행길은 견딜수가 없구나 きっと

チェリ- Spitz

チェリ- 君(きみ)を忘(わす)れ 키미오 와스레나이 曲(ま)がねっ道(みち)を行(ゆ) 마가리쿠낫타미치오유쿠 産(う)まれての太陽(よう)と 夢(ゆめ)を渡(わ)る 우마레타테노타이요우토유메오와타루 黃色(きろ)砂(す) 키이로이스나 二度(にど)と戾(もど)れ 니도토모도레나이 すぐ合(あ)って轉(ころ)げ日(ひ) 쿠스구리앗테코로게타히

Unmei no hito Spitz

バスの 搖れ方で 人生の意味が 解っ 日曜日 바스노유레카타데진세-노이미가와캇타니치요비 でもさ 君は 運命の人だから 强 手を握るよ 데모사 키미와운메노히토다카라 츠요쿠테오니기루요 ここに るのは だけじゃ 偉大 獸 코코니이루노와 야사시이다케쟈나쿠 이다이나 케모노 愛はコンビニでも 買えるけれど もう 少 探そうよ 아이와콘비니데모카에루케레도

スタ-ゲイザ- Spitz

スタ-ゲイザ- 遠(とお) あの光(ひか)まで 屆(とど)てほ 멀리 멀리 저 환한 빛까지 닿았으면 좋겠네 ひとぼっちがせつ夜(よる) 星(ほ)を探(さが)てる 외톨이가 애달픈 밤 별을 찾고 있네 明日(あ) 君(きみ)がきゃ 困(こま)る 困る 내일 네가 없으면 곤란해 곤란해 ゴミにそう夢(ゆめ)ばか 靴(つ)も汚(

Beautiful Fin Spitz

波音で消されちゃっ はっきと聞かせろって わざとら海原 100回以上の失敗は ダーウィンさんも感涙の ユニーク進化の礎 あの日のことは忘れの小惑星の真ん中で 流れるまんま 流されら 抗おうか 美鰭で 壊れる夜もあっけれど 自分でられるように びっらこ展開に よろめ足を踏ん張って 冷水を一口 心配性の限界は 超えてるけれどこうやって コツをつかんで生きて来

みなと / Minato (항구) Spitz

船に乘るわけじゃ だけど僕は港にる 후네니노루와케쟈나쿠 다케도보쿠와미나토니이루 배를 탈 것도 아닌데도 나는 항구에 있어 知ら人だらけの隙間で 立ち止まる 시라나이히토다라케노스키마데 타치도마루 온통 모르는 사람들 틈 속에 멈춰 서 遠に旅立っ君に 屆け言葉集めて 토오쿠니타비닷다키미니 토도케타이코토바아츠메테 멀리 여행을 떠난 너에게 전하고 싶은 말들 모아서

猫になりたい (Tsuji Ayano) Spitz

猫に(네꼬니 나리따이) (あか)を消(け)まま話(は)を續(つづ)けら (아까리오 케시따마마 하나시오 쯔즈께따라) 불빛을 지운채 애기를 나누었었지… ガラスの向(む)こう側(がわ)で 星(ほ)がひとつ消(き)え (가라스노 무꼬우가와데 호시가 히또츠 키에따) 유리창 너머로 별이 하나 졌다네..

會いに行くよ (만나러 갈게) Spitz

はずばかがでかって陽をさえぎる 토도쿠하즈나이오모이바카리가 데카쿠낫-테히오사에기루 전해질리 없는 마음만이 자라나 해를 가리네 君が住む街窓から 키미가스무마치 마도카라 당신이 사는 거리 창에서 창으로 窓へ見え鳩解き放つ 마도에 미에나이하토 토키하나쯔 보이지 않는 비둘기를 풀어주어요 捨てそうにってボロボロのシャツを着

スピカ (Shiina Ringo) Spitz

スピカ ごの坂道(さかみち)も そろそろビ-クで バカら 噓(うそ)も 消(き)えさそうです やがて來()る 大好(だす)き 季節(きせつ)を 思(おも) 描(えが)ら ちょうど 頃(ごろ)に 素敵(すてき)ゴ-ドで 物凄(ものすご)高(だか)さに屆(とど)きそうです 言葉(ことば)よ ふれ合(あ)求(もと)めて つき進(すす)む君(きみ) 粉(こ)のように

Cherry Spitz

君(きみ)を忘(わす)れ 널 잊지않겠어 曲(ま)がねっ道(みち)を行(ゆ) 난 지금 굽이진 길을 가네 産(う)まれての太陽(よう)と夢(ゆめ)を渡(わ)る 갓태어난 저태양과 꿈을 건너고있는 黃色(きろ)砂(す) 저 노오란 모래 二度(にど)と戾(もど)れ 두번다시 돌아올 수 없는 すぐ合(あ)って轉(ころ)げ日(ひ

猫になりたい Spitz

猫にを消まま話を續けら 아카리오케시타마마하나시오츠즈케타라 불빛을끈채로이야기를계속하니 ガラスの向う側で星がひとつ消え 가라스노무코-가와데호시가히토츠키에타 창문너머의저편에서별이하나사라졌어 かわまわがら通をかけ拔けて 카와마와리시나가라토오리오카케누케테 공회전을하며길을빠져나가 碎けるその時は君の名前だけ呼ぶよ

戀のはじまり (사랑의 시작) Spitz

出せのは君だけ君の聲目の感じ 오모이다세나이노와키미다케 키미노코에 메노칸-지 기억해낼 수 없는건 너뿐 너의 목소리 눈의 느낌 思のは君だけぼやけ光 오모이다시따이노와키미다케 보야케타야사시-히카리 기억해내고 싶은 건 너뿐 희미해진 따뜻한 빛 それは戀のはじまて闇の終 소레와코이노하지마리 소시테야미노오와리 그건 사랑의

ホタル Spitz

時を止めて 君の笑顔が (토키오 토메테 키미노 에가오가) 시간을 멈추고 그대의 웃는 얼굴이 胸の砂地に 染みこんでよ (무네노 스나지니 시미콘데 이쿠요) 가슴의 모래땅에 스며들어 가요 闇の途中で やっと氣づ (야미노 토츄-데 얏토 키즈이타) 어둠 속에서 겨우 깨달았지 すぐに消えそうで 悲ほどささやか光 (스구니 키에소-데 카나시- 호도

Kaede Spitz

Kaede -楓 忘れはよ 時が流れても ずらや 心のトゲさえも 君が笑えばもう 小さってこと かわるがわるのぞ穴から 何を見てぁ?

冷たい頰 Spitz

のことを 深(ふか)愛(あ)せるから」 「당신을 정말 사랑하고있는걸까?....」

Cherry Spitz

君(きみ)を忘(わす)れ 키미오 와스레나이 널 잊지않겠어 曲(ま)がねっ道(みち)を行(ゆ) 마가리쿠낫타미치오유쿠 난 지금 굽이진 길을 가네 産(う)まれての太陽(よう)と 夢(ゆめ)を渡(わ)る 우마레타테노타이요우토유메오와타루 갓태어난 저태양과 꿈을 건너고있는 黃色(きろ)砂(す) 키이로이스나 저 노오란 모래

運命の人 Spitz

사람인지라 꽉 손을 잡지요 ここにるのは (やさ)だけじゃ 偉大()獸(けもの) [코코니이루노와 야사시이다케쟈나쿠 이타이나케모노] 여기에 있는 것은 상냥하기만 하지 않아요 위대한(!)

醒めない / Samenai (깨지않는) Spitz

覺えてのか? 오보에테이테 쿠레타노카이 기억해주고 있었구나?

愛のしるし Spitz

ヤワハ-トがびれる 야와나하토가시비레루  약한 마음이 마비되네 ここちよ針のシゲキ 고고찌요이하리노시게끼 기분 좋은 바늘의 자극 理由ものに輝  와께모나이노니카가야꾸 이유도 없건만 빛나네 それだけが愛の 소레다께가아이노시루시 그것만이 사랑의 표지 つか あには 이쯔까 아나따니와 언젠가 그대에게는 すべて 

エスカルゴ / Escargot Spitz

だめだ ゴミだ言葉で溶ける心 コワモテ はがれて 仕方ねえと啼て耳をすます 孤獨卷き貝の外から ふざけギタ-の音がきこえるよ 湯けむ 陽だま光に姿さらす おだやか寒さ ぶつけ合っコマは つか止まる 枯葉舞 戀の雨が降る よれがら加速よ ハニ- 君に屆き もう少で道からそれて 何も迷わかける ざらざらの世界へ つまら 下ら

夢じゃない Spitz

유레테타 부랑코데) 같은 리듬으로 흔들리고 있던 그네에서 あそう (아쿠비시소-나) 하품할 듯한 君を見つめて 君を見つめて Oh (키미오 미츠메테 이타 키미오 미츠메테 이타 오-) 그대를 바라보고 있었지 그대를 바라보고 있었지 Oh 夢じゃじゃ 君がそばにる限 (유메쟈 나이 히토리쟈 나이 키미가 소바니 이루카기리)

Zard 27th single ZARD

데리고 がらみ全部 脫ぎ捨てて 시가라미 젠부 누기스테테 굴레 전부 벗어버리고 Good day, and why don't you leave me alone 諦めるよも ああ 아키라메루요리모 아아 야사시쿠나리타이 포기하기보다도 아아 상냥해지고 싶어 Good-bye, and somebody tell me why 泣から

ミカンズのテ-マ / Mikanzuno Theme (미깡들의 테마) Spitz

はじめまてのごあさつ 余計ことも紹介よう 誰もが驚野望を 隱持ってる前頭葉 存在てる感じ かみめて あ前過ぎる人生を 切てこのざま 好きだと言えら良かっ そん記憶でっぱだ がんばってやってみよう 上向て ミカンズ 甘て 酸っぱ言葉かますぜ ミカンズ 俺達 虹の橋を渡ろう ゆとの無スケジュ-ルを もう少つめてディスト-ション 靑ボトルの泡盛を 濃

Tsumetai hoho Spitz

"あのことを深愛せるから" "당신을 깊이 사랑할 수 있을까?" 라고 子供み光で僕を染める 말하는, 어린애같은 눈빛으로 날 물들이는, 風に吹かれ君の 冷頰に 바람에 휘날리는, 그대의 차가운 뺨을 觸れてみ 小さ午後 느껴봤던 짧은 오후...

僕の天使マリ (나의천사마리) Spitz

今だって君のことだけかうつらんだ マリ 지금은 너의 모습밖에 생각나지 않아 마리- まだまだ知ことがさんあるんだよ マリ 아직도 알고 싶은게 너무 많이 있어 마리- 僕の心ブドウ酒を毒にる前に吸ておれるよ 내 마음속의 포도주가 독이 되기전에 마셔다오 マリ マリ マリ 僕のマリ 마리 마리 마리 나의 마리 もうどこへも行かで 이제

正夢 Spitz

今朝の夢の残て 오늘아침의 꿈이 덜깬채로 冷風 身体に受けて 차가운 바람을 몸으로 느끼면서 どんどん商店街を駆けぬけて 점점 상점가를 빠져나간다.     「届はず」とか "이루어지지 않아"라고 つぶやて も ま 투덜거려도 아직 予想外の時を探てる 예상외의 때를 찾고 있다.

ほのほ (불길) Spitz

みぞれに打れて命とがらせて 미조레니우타레테 이노치토가라세테 진눈깨비를 맞으며 목숨을 가다듬으며 煤け街で探續け 스스케타마치데 사가시쯔즈케타 그을린 거리에서 계속 찾았다 崩れそう橋を息止めて渡 쿠즈레소-나하시오 이키토메테와타리 무너질듯한 다리를 숨 죽이고 건너 「氣のせ」の先に見つけものは… 키노세-노사키니 미쯔케타모노와

放浪カモメはどこまでも Spitz

悲(か)ジョ-クでつに5(ご)万年(まんねん) オチは淚(みだ)のにわか雨(あめ) 슬프디슬픈 농담으로 결국엔 5만년 끝끝내 결말은 눈물의 소나기 でも放浪(ほうろう)カモメはどこまでも 그래도 방랑갈매기는 영원히 恥(は)ずか日日(ひび) 腰(こ)に卷(ま)き付(つ) けて 風(かぜ)に逆(さか)らうのさ 부끄러운 추억들 허리춤에 차고 바람을

ホタル / Hotaru (개똥벌레) Spitz

時を止めて君の笑顔が 토키오 토메떼 키미노 에가오가 胸の砂地に染みこんでよ 무네노 스나지니 시미콘데 이쿠요 闇の途中でやっと氣づ 야미도 토츄우데 얏토 키즈이타 すぐに消えそうで悲ほどささやか光 스구니 키에소데 카나시이호도 사사야카나 히카리 生ぬやささを求め 나마누루이 야사시이사오 모토메 變わ續ける街の中で 카와리츠즈케루 마치노 나카데 終わ欲望埋めるよ

ラクガキ王國 / Rakugaki Oukoku (낙서왕국) Spitz

紙で作っ冠 誇らげ 카미데 츠쿳따 칸무리 호코라시게 종이로 만든 관 자랑스럽게 太陽色のマンダリン 現?味 타이요우이로노 만다린 겐지쯔미 태양빛의 만다린. 현실미. スピ?ドオ?バ?のチビグルマで 스피도 오바노 치비구루마데 스피드 오버의 작은 차로 君も かけつけてれるか? 키미모 카케츠께떼쿠레루카이? 너도 빨리 달려와줄래?

正夢 / Masayume (정몽) Spitz

ハネ髮のままとび出 하네타카미노마마토비다시타 뻗친 머리 그대로 뛰어나왔어 今朝の夢の殘て 케사노유메노노코리다이테 오늘 아침 꿈의 여운을 껴안고 冷風 身體に受けて 츠메타이카제카라다니우케테 차가운 바람을 몸에 맞으며 どんどん商店街をかけぬけて 돈돈쇼-텡가이오카케누케테이쿠 점점 상점가를 빠져나가고 있어 「屆はず

Good Day ZARD

がらみ全部 脫ぎ捨てて 시가라미 젠부 누기스테테 (굴레 전부 벗어버리고) Good day, and why don't you leave me alone 諦めるよも ああ 아키라메루요리모 아아 야사시쿠나리타이 (포기하기보다도 아아 상냥해지고 싶어) Good-bye, and somebody tell me why 泣から

空も飛べるはず (Single Version) spitz

空も飛べるはず 幼(おさ)微熱(びねつ)を下(さ)げられまま 神樣(かみさま)の影(かげ)を恐(おそ)れて 隱(か)ナイフが似合(にあ)わ僕(ぼ)を おどけ歌(う)でぐさめ 色褪(ろあ)せがら ひびわれがら 輝(かがや)すべを求(もと)めて *君(きみ)と出會(であ)っ奇跡(きせき)が この胸(むね)にあふれてる

Sora mo toberu hazu Spitz

微熱を下げられまま 오사나이비네츠모사게라레나이마마 아주낮은 미열을 내릴수 없는채 神樣の影を恐れて 카미사마노카게오오소레테 신의그림자를 두려워하고 隱ナイフが似合わ僕を 카쿠시나이후가니아와나이보쿠오 숨긴칼이 어울리지않는 나를 おどけ歌でぐさめ 오도케타우타데나구사메타 괘살떠는 노래로 달랬네 色褪(ろあ)せがら

空も飛べるはず Spitz

微熱を下げられまま 오사나이비네츠모사게라레나이마마 아주낮은 미열을 내릴수 없는채 神樣の影を恐れて 카미사마노카게오오소레테 신의그림자를 두려워하고 隱ナイフが似合わ僕を 카쿠시나이후가니아와나이보쿠오 숨긴칼이 어울리지않는 나를 おどけ歌でぐさめ 오도케타우타데나구사메타 괘살떠는 노래로 달랬네 色褪(ろあ)せがら

運命の人 Spitz

バスの搖れ方で人生の意味が解かっ日曜日 바스노 유레카타데 진세에노 이미가 와깟따 니찌요오비 흔들리는 버스 안에서 인생의 의미를 알아버린 일요일 でもさ 君は運命の人だから强手を握るよ 데모사 키미와 움메에노 히또다까라 쯔요쿠 테오니기루요 하지만 너는 운명의 여자니 절대 놓치지 않을거야 ここにるのは だけじゃ偉大獸 고코니 이루노와 야사시이다께쟈나꾸

靑い車 Spitz

*冷え僕の手が君の首すじに咬みつてはじけ朝 히에타보쿠노테가키미노쿠비스지니카미쯔이테하지케타아사 (차가워진 나의 손이 너의 목덜미를 물고늘어져 튀어나온 아침) *永遠に續よう おきてに飽きら 토와니쯔즈쿠요우나오키테니아키타라 (영원히 지속될듯한 규칙에 질리면) *シャツを着替えて出かけよう 샤츠오키카에테데카케요우 (셔츠를 갈아입고서 외출하자

遙か Spitz

遙か-spitz 夏の色に憧れて フツウの每日 나츠노이로니아코가레테타 후츠우노마이니치 여름날을 동경해왔던 일상의 나날들 流され 逆らっ道 나가사레타리 사카랏타리츠즈쿠호소이미치 세상에 순응하며 때론 반항하며 살아온 그리고 살아갈 삶의 좁은길 君と巡合って もう一度サナギに 키미토메구리앗테 모우이치도사나기니낫타 너와의 우연한

遙か spitz

夏の色に憧れて フツウの每日 나츠노이로니아코가레테타 후츠우노마이니치 여름날을 동경해왔던 일상의 나날들 流され 逆らっ道 나가사레타리 사카랏타리츠즈쿠호소이미치 세상에 순응하며 때론 반항하며 살아온 그리고 살아갈 삶의 좁은길 君と巡合って もう一度サナギに 키미토메구리앗테 모우이치도사나기니낫타 너와의 우연한 만남으로 다시 번데기가

搖か Spitz

夏の色に憧れて フツウの每日 나츠노이로니아코가레테타 후츠우노마이니치 여름날을 동경해왔던 일상의 나날들 流され 逆らっ道 나가사레타리 사카랏타리츠즈쿠호소이미치 세상에 순응하며 때론 반항하며 살아온 그리고 살아갈 삶의 좁은길 君と巡合って もう一度サナギに 키미토메구리앗테 모우이치도사나기니낫타 너와의 우연한 만남으로 다시