가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


평범한 일요일 (ふつうの 日曜日) Smap

Stepping Out Don't be Worry, Sunday Comes, It's Your Day Stepping Out にちよびに Stepping Out 후쯔우노 니찌요오비니 Stepping Out 평범한 일요일에 Stepping Out きせきが おこる It's My Day Stepping Out 키세키가 오코루 It's

退屈な日曜日 SMAP

退屈な 타이쿠쯔나니치요-비 지루한 일요일 退屈な どこへも行きたくない 타이쿠쯔나니치요-비 도코에모이키타쿠나이 지루한 일요일 아무데도 가기 싫어 やたらと長い一 야타라토나가이이치니치 쓸데없이 길기만 한 하루 雲切れ間からお晝お月樣 쿠모노키레마카라오히루노오쯔키사마 구름 사이로 보이는 한낮의 달님이 眠そにあくびをしてる 네무소-니아쿠비오시테루

꽃보다 남자 SMAP

평범한 일요일 ( ) Stepping Out Don't be Worry, Sunday Comes, It's Your Day Stepping Out にちよびに Stepping Out 후쯔우노 니찌요오비니 Stepping Out 평범한 일요일에 Stepping Out きせきが おこる It's My Day Stepping

꽃보다 남자 일본판 오프닝 SMAP

평범한 일요일 ( ) Stepping Out Don't be Worry, Sunday Comes, It's Your Day Stepping Out にちよびに Stepping Out 후쯔우노 니찌요오비니 Stepping Out 평범한 일요일에 Stepping Out きせきが おこる It's My Day Stepping

日曜日 DEEN

드래곤볼 GT 1기 엔딩 C/W - 일요일 출처 : ドラゴン ボ-ル GT 1st ED C/W 제목 : (일요일) 가수 : DEEN 遙(はる)かな 光(ひかり) 浴(あ)びて 廣(ひろ)く 續(づ)く 川(かわ) ほとりで (하루카나 히카리 아비떼 히로쿠 츠즈쿠 카와노 호또리데) 아득한 빛을 쬐며 드넓게 계속되는 냇가에 子供(こども)たち

日曜日 / Nichiyoubi (일요일) Amano Tsukiko

짖궂은대화와 重なりあ影法師 카사나리아우카게보-시 겹쳐지는그림자 こままこまま路地裏で迷子になって歸れなくていいよ 코노마마코노마마로지우라데마이고니낫테카에레나쿠테이이요 이대로이대로뒷골목에서미아가되어집으로돌아가지못해도괜찮아요 パジャマな上下と剝がれ途中爪 파쟈마노요-나죠-게토하가레토츄-노츠메 파자마와같은위아래와벗겨져가는손톱

Black Shoe 이터널 모닝

イタナルモ-ニング eternal morning 昨(き)夜(よる), 記(にっき)が最後(さいご)ペ―ジにたどり着()いた 어젯밤, 일기가 마지막 페이지에 도달했습니다 いたい 아파요 昨(き)夜(よる), 惡鬼(あっ-き)が最後(さいご)ペ―ジにたどり着()いた 어젯밤, 악귀가 마지막 페이지에 도달했습니다 いたい 아파요 月(げ

빨간망토차차 오프닝송 (日本) SMAP

赤ずきん チャチャ(君色思い) smap きみいろ おもい いまも ねむれない よるに 온통 너에대한 생각뿐. 잠들수 없는 밤에 きみを だききしめに ゆこ 너를 안으러 갈거야. はじめから きっと きづいてた 처음부터 분명 눈치채고 있었을거야. いか こい おわりが くる こと 언젠간 사랑의 끝이 온다는 걸.

ウィ-クエンドの手品 Toki Asako

월요일 화요일 수요일 木、金 목요일, 금요일 窓越し 갑자스러운 창밖너머 浮かんで漂ってそして 머리속에 떠올라 방황해 그리고 散らかった あいえお 흩어지는 아이우에오 吹き飛んで降り積もる 바람에 휘날려 내려 쌓여 肩上 어깨의 위에 土冷庫 토요일 일요일 냉장고 新聞紙フリジア 신문지 후리지아

Magic Of Weekend / ウィ - クエンドの手品 Asako Toki

월요일 화요일 수요일 木、金 목요일, 금요일 窓越し 갑자스러운 창밖너머 浮かんで漂ってそして 머리속에 떠올라 방황해 그리고 散らかった あいえお 흩어지는 아이우에오 吹き飛んで降り積もる 바람에 휘날려 내려 쌓여 肩上 어깨의 위에 土冷?庫 토요일 일요일 냉장고 新聞紙フリ?

ウィ-クエンドの手品 / Weekend No Tejina (마법의 한주) Toki Asako

월요일 화요일 수요일 木、金 목요일, 금요일 窓越し 갑자스러운 창밖너머 浮かんで漂ってそして 머리속에 떠올라 방황해 그리고 散らかった あいえお 흩어지는 아이우에오 吹き飛んで降り積もる 바람에 휘날려 내려 쌓여 肩上 어깨의 위에 土冷蔵庫 토요일 일요일 냉장고 新聞紙フリー

日曜日の娘 PUFFY

早起(はやお)きし- 窓(まど)を開(あ)け- 하야오끼시노 마도오 아께노 아침 일찍 일어나는 창을 여는 豫定(よてい)通(どお)り- (にちよび) 요떼이도오리노 니찌요-비노 예정대로의 일요일의 テレビ 眺(なが)め- 服(く)を着替(きが)え- 테레비 나가메노 후꾸오 키가에노 TV를 바라보는 옷을 갈아입는 天氣(てんき)豫報(よほ) 見

愛の燈~君とメリ-クリスマス~ SMAP

は手もながない ちょっと怒ってるさ (쿄-와 테모 츠나가나이 춋토 오콧테루노사) 오늘은 손도 잡지 않는군요, 좀 화내고 있어요 街に出ればどにかなるなんて 僕も甘かったけれど (마치니 데레바 도-니카 나루난테 보쿠모 아마캇타케레도) 길거리에 나가면 어떻게든 되겠지라는 나도 안일했지만 でもさ お互いさまさ たり 忙しい (데모사 오타가이사마사

愛の燈∼君とメリ-クリスマス∼ SMAP

(きょ)は 手(て)も ながない (쿄-와 테모 츠타가나이) 오늘은 손도 잡지 않는군요 ちょっと 怒(おこ)ってるさ (춋도 오콧테루노사) 좀 화내고 있어요 街(まち)に出(で)れば どにか なるなんて (미치니데레바 도-니카 나루난테) 거리에 나서면 어떻게든 될거라 ぼくも甘(あま)かったけれど (보쿠모 아마캇타케레토) 나도 쉽게

너를 좋아하는 일요일 요츠바&링링

Sister Princess Original Sound Track Disc 2 Track 2 - キミに戀する [너를 좋아하는 일요일] Vocal : yotsuba(tomoe hanba) & rinrin(chiro kanzaki) 指折(ゆびお)り數(かぞ)えてきた(あした)はSunday 유비오리카조에테키타노 아시타와 Sunday

05.kimagurenanichiyoubi MITSUKI SAIGA

========================================  MITSUKI SAIGA 「Luster」  Track.05  きまぐれな  변덕스러운 일요일  번역:쟈이네스(freeradiance@hotmail.com) ========================================  朝ね坊も たまにいいじゃん

朝日を 見に 行こうよ SMAP

を 見に 行こよ 眠れない 夜は 僕を 起こして 欲しい 一人きり 眞夜中って とても 寂しいでしょ 夜空 星に 願いを입めてみれば いかきっとかな が 君には 來るだろか 大人になって 戀をして 心が 變わっていても 今見てる 風景 樣に 變わらないももある 僕とこ 海へ 朝を 見に 行こよ きっと 忘れないで そ 澄んだ

雨の日曜日 Misia

テ-ブルに賴杖いて濕った空氣吸いこんだ 雨敵は重たさに耐え切れずひとまたひと こぼれ落ちたぼくに思いたどり着いた今答え キミが忘れた赤い傘が心殘して少し辛い 情けないことは言わずに餘裕で立ち直る氣力誰かください あきらめられないだけど步き續けるしかない きっといかは雨も上がって輝き出すから 閉めきったカ-テン開けて朝空氣を吸いこんだ 流れてく雲 隱されていた

ス-プパスタに感動 (소녀,파스타에 감동) 탄포포

乙女 パスタに感動 소녀, 파스타에 감동 作曲,作詞: んく / 編曲:永井ルイ お晝休み 점심시간 오히루 야스미 ス-プパスタに感動 스프파스타에 감동 스프파스타니 칸도오 火だけ 화요일만은 카요오비다케 いもランチ賣り切れ 언제나 런치 매진 이츠모 란치 우리키레 もすぐバ-ゲン季節だわ 이제 곧 바겐세일의 계절이야 모오 스구 바겐노

weeeek News

っから 아시탓카라 내일부터 また  月 火 마타 니치 게츠 카 또, 일 월 화 ほら 水 木 回って 호라 스이 모쿠 마왓테 봐, 수 목 돌고 金 土  킨 도- 니치요- 금 토 일요일々を 유메노히비오 꿈의 날들을 大事にいきましょ 다이지니이키마쇼- 소중하게 해서 갑시다 もいっちよ!

weeeek news

っから 아시탓카라 내일부터 また  月 火 마타 니치 게츠 카 또, 일 월 화 ほら 水 木 回って 호라 스이 모쿠 마왓테 봐, 수 목 돌고 金 土  킨 도- 니치요- 금 토 일요일々を 유메노히비오 꿈의 날들을 大事にいきましょ 다이지니이키마쇼- 소중하게 해서 갑시다 もいっちよ!

Peace! Smap

Let's get in together Let's get in together いだって迷同じ道 이츠닷테마요우오나지미치 언제든헤매이고마는같은길 何度來てもこれだよ間違 난도키테모코레다요마치가우 몇번와도이렇지틀려버려 人生危機は意外と 진세이노키겡와이가이토 인생의위험은의외로 こんなとこにあるさ 콘나토코니아루노사 이런곳에있는거지

꽃보다남자OST 평범한 일요일에♬(진짜죠은곡!!!) 희귀음악

평범한 일요일 ( ) Stepping Out Don't be Worry, Sunday Comes, It's Your Day Stepping Out にちよびに Stepping Out きせきが おこる It's My Day いますぐ パジャマを ぬぎすてて あこに あいに でかけよか きれわれそで しせん そらしてた くらめ

乙女 パスタに感動 ((소녀 파스타에 감동)) 탄포포

お晝休み (오히루 야스미) 점심시간 ス-プパスタに感動 스프파스타에 감동 (스프파스타니 칸도) 火だけ 화요일만은 (카요오비다케) いもランチ賣り切れ 언제나 런치 매진 (이츠모 란치 우리키레) もすぐバ-ゲン季節だわ 이제 곧 바겐세일의 계절이야 (모오 스구 바겐노 키세츠다와) 7 7이 들어가는 날

3月31日 (3월 31일) Hiroshi Sato

夜明け風に桜が揺れる 大きなベッドで僕は目を覚ます 窓をあければ胸もるえる 遠く朝が聞こえてくる 月 はやく元気になれば良いに ゆべもずっと熱に浮かされた いか大きなかもめになって 海上まで飛んでゆきたいな 朝光に心もキラキラ まぶたしろが赤く燃えている きっと明は元気になるよと 空いちめんにそ書いてありました 窓を閉

Asahiwo mini ikoyou/ 朝日を見に行こうよ SMAP

眠れない夜は 僕を起こして欲しい 잠들 수 없는 밤에는 나를 깨워주기를 바래 一人きり眞夜中って とても寂しいでしょ 혼자만의 한밤중이란 너무나 쓸쓸하잖아 夜空星に 願いをこめてみれば 밤하늘의 별에게 소원을 빌어 본다면 いかきっと かなが 君には來るだろ 언젠가 분명히 이루어질 날이 너에게는 찾아올거야 いか 大人になって 戀をして 心

朝日を見に行こうよ(가/독/해) SMAP

眠れない夜は 僕を起こして欲しい 네무레나이요루와 보쿠오오코시테호시이 잠들지 않는 밤은 나를 깨우길 바래 一人きり眞夜中って とても寂しいでしょ 히토리키리노마요나캇테 토테모사비시이데쇼 혼자뿐인 한밤중은 너무 쓸쓸하잖아 夜空星に 願いをこめてみれば 요조라노호시니 네가이오코메테미레바 밤하늘의 별에 소원을 빌어보면 いかきっとかなが 君

夏日憂歌 SMAP

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 「最後花火があなた頰を照らす」 「사이고노하나비가아나타노호호오테라스」 「마지막불꽃이그대의뺨을비추어」 バスに搖られ蘇るはまた何度と焦がれた場面 바스니유라레요미가에루와마타난도모코가레타바멘 버스에흔들리며몇번이고다시되살아나는장면 誰しもが皆時代を恨むだろ 다레시모가미나지다이오우라무노다로

요츠바&링링 - 너를 좋아하는 일요일 Unknown

Sister Princess Original Sound Track Disc 2 Track 2 - キミに戀する [너를 좋아하는 일요일] Vocal : yotsuba(tomoe hanba) & rinrin(chiro kanzaki) 指折(ゆびお)り數(かぞ)えてきた(あした)はSunday 유비오리카조에테키타노 아시타와 Sunday

それじゃまた Smap

信じていると 夢はかな それは あやしい 신지테이루토 유메와카나우 소레와 아야시- 믿고 있으면 꿈은 이루어진다.. 그것은 의심스러워 だから人は たがかなぁ みんな願いだから 다카라 히토와 우타가우노카나- 민나노네가이다카라 그러기에 사람은 의심하는 거구나..

夏日憂歌 SMAP

「最後花火があなた頰を照らす」 「사이고노 하나비가 아나타노 호호오테라스」 「마지막불꽃이 그대의뺨을비추어」 バスに搖られ蘇るはまた何度と焦がれた場面 바스니유라레 요미가에루와마타 난도토 코가레타바멘 버스에흔들리며몇번이고다시되살아나는장면 誰しもが皆時代を恨むだろ 다레시모가미나 지다이오 우라무노다로- 누구든지모두시대를유감스럽게생각하겠지

Hitoeki arukou/ ひと驛步こう SMAP

途中下車して地上に出た 天はいい 토츄우겐샤시테치죠우니데타 텐키와이이 도중에 차에서 내려서 지상으로 나왔어 날씨가 좋아 い道路)を尻目に ひとこ 이츠모 쥬타이노도오로오시리메니 히토에키아루코우 언제나 정체중인 도로를 무시하며 한 정거장 걸어가자 道で倒れたコドモが泣いてる どしよと考えた 미치데타오레타코도모가나이테루 도오시요우토캉가에타 길에서

朝日を見に行こうよ SMAP

めて みれば 요조라노 호시니 네가이오 코메떼 미레바 밤하늘 별에 소원을 담아보면 いか きっと かな が 君には 來るだろ 이쯔까 키っ또 카나우 히가 키미니와 쿠루다로오 언젠가 꼭 이뤄질 날이 너에게 올꺼야 いか 大人になって 戀をして 心が 變わっていても 이쯔카 오또나니나っ테 코이오시떼 코코로가 카와っ떼이떼모 언젠가 어른이 되고 사랑을

乙女パスタに感動 タンポポ

タンポポ - 乙女パスタに感動 お晝休み 오히루 야스미 점심시간 ス-プパスタに感動 스프파스타니 칸도오 스프파스타에 감동 火だけ 카요오비다케 화요일만은 いもランチ賣り切れ 이츠모 란치 우리키레 언제나 런치 매진 もすぐバ-ゲン季節だわ 모오 스구 바겐노 키세츠다와 이제 곧 바겐세일의 계절이야 7 나나노 츠쿠히

乙女パスタに感動(아가씨 파스타에 감동) 탄포포

お晝休み 점심시간 오히루 야스미 ス-プパスタに感動 스프파스타에 감동 스프파스타니 칸도오 火だけ 화요일만은 카요오비다케 いもランチ賣り切れ 언제나 런치 매진 이츠모 란치 우리키레 もすぐバ-ゲン季節だわ 이제 곧 바겐세일의 계절이야 모오 스구 바겐노 키세츠다와 7 7이 들어가는 날 나나노 츠쿠히

乙女パスタに感動 탄포포

お晝休み 점심시간 오히루 야스미 ス-プパスタに感動 스프파스타에 감동 스프파스타니 칸도오 火だけ 화요일만은 카요오비다케 いもランチ賣り切れ 언제나 런치 매진 이츠모 란치 우리키레 もすぐバ-ゲン季節だわ 이제 곧 바겐세일의 계절이야 모오 스구 바겐노 키세츠다와 7 7이 들어가는 날 나나노 츠쿠히

日曜日の娘 / Nichiyoubi No Musume (일요일의 딸) Puffy

早起(はやお)きし- 窓(まど)を開(あ)け- 하야오끼시노 마도오 아께노 아침 일찍 일어나는 창을 여는 豫定(よてい)通(どお)り- (にちよび) 요떼이도오리노 니찌요-비노 예정대로의 일요일의 テレビ 眺(なが)め- 服(く)を着替(きが)え- 테레비 나가메노 후꾸오 키가에노 TV를 바라보는 옷을 갈아입는 天氣(てんき)豫報(よほ) 見(み)- 晴(は

雨の日曜日(아메노니치요우비) Misia

<雨> テ-ブルに賴杖いて濕った空氣吸い んだ 雨敵は重たさに耐え切れずひとまたひと こぼれ落ちたぼくに思いたどり着いた今答え キミが忘れた赤い傘が心殘して少し辛い 情けないことは言わずに餘裕で立ち直る氣力誰かください あきらめられないだけど步き續けるしかない きっといかは雨も上がって輝き出すから 閉めきったカ-テン開けて朝空氣を

乙女 パスタに感動 (소녀, 파스타에 감동) 모닝구 무스메(탄포포)

乙女 パスタに感動 소녀, 파스타에 감동(오또메 파스타니 칸도오) 作曲,作詞: んく / 編曲:永井ルイ タンポポ お晝休み 점심시간 오히루 야스미 ス-プパスタに感動 스프파스타에 감동 스프파스타니 칸도오 火だけ 화요일만은 카요오비다케 いもランチ賣り切れ 언제나 런치 매진 이츠모 란치 우리키레 もすぐバ-ゲン季節だわ 이제 곧 바겐세일의

22オの別れ(22세의 이별) Smap

あなたに さよならって 言えるは 今だけ 아나따니 사요나랏떼 이에르노와 꾜오다께 너에게 이별인사를 할 수 있는 것은 오늘뿐 明になって また あなた 暖かい 手に 아시따니 낫떼 마타 아나따노 아따따까이 떼니 내일이 되어 또 너의 따뜻한 손에 触れたら きっと 言えなくなってしま 후레따라 낏또 이에나꾸 낫떼 시마우 닿으면 꼭

會えない 長い 日曜日 후지모토미키

會えない… (아에나이…) 만날 수 없어… 長い 長い あなたをずっと 待ってるだけ (나가이 나가이 니치요오비 아나타오즛토 맛테루다케 ) 기나 긴 일요일 너를 쭉 기다리고 있을 뿐 好きよ 好きよ 大好きよ 傳えられない (스키요 스키요 다이스키요 츠타에라레나이 니치요오비 ) 좋아해 좋아해 정말 좋아해 전해지지 않는 일요일

會えない長い日曜日 藤本美貴

會えない… (아에나이) 만날 수 없어… 長い長い あなたをずっと待ってるだけ (나가이 나가이 니치요-비 아나타오 즛토 맛테루다케) 길고 긴 일요일 그대를 계속 기다리고 있을뿐 好きよ好きよ大好きよ 傳えられない (스키요 스키요 다이스키요 츠타에라레나이 니치요-비) 좋아해요 좋아해요 너무 좋아해요라고 전할 수 없는 일요일 出會った

會えない 長い 日曜日 Fujimoto miki

會えない 아에나이 (만날 수 없어) 長い 長い あなたをずっと 待ってるだけ 나가이 나가이 니치요오비 아나타오즛토 맛테루다케 (기나 긴 일요일 너를 쭉 기다리고 있을 뿐) 好きよ 好きよ 大好きよ 傳えられない 스키요 스키요 다이스키요 츠타에라레나이 니치요오비 (좋아해 좋아해 정말 좋아해 전해지지 않는 일요일) 出會った

會えない長い日曜日 Fujimoto Miki

會えない… (아에나이) 만날 수 없어… 長い長い あなたをずっと待ってるだけ (나가이 나가이 니치요-비 아나타오 즛토 맛테루다케) 길고 긴 일요일 그대를 계속 기다리고 있을뿐 好きよ好きよ大好きよ 傳えられない (스키요 스키요 다이스키요 츠타에라레나이 니치요-비) 좋아해요 좋아해요 너무 좋아해요라고 전할 수 없는 일요일 出會

雨ふりの木曜日 (비 내리는 목요일) Taeko Morikawa

どこもいっぱい人 歩いても歩いても なぜか悲しくなるだけ 雨がやんだ公園に 虹がかかっているけど なぜかケーキを焼く気になれない 今も窓辺で一人旅 り返らずに去って行った あなた後姿 曲り角で見えなくなるまで みめていたに も帰らない またやってきた木 なぜか今も雨り 忘れよ悲しいことは けれど雨はづける

Mainichi - Every Day Yonezu Kenshi

僕は僕なりに頑張ってきたに 마이니치마이니치마이니치 보쿠와보쿠나리니간밧테키타노니 매일매일매일매일 나는 내 나름대로 열심히 해왔는데도 毎 何一も変わらないもを 마이니치마이니치마이니치 나니히토츠모카와라나이모노오 매일매일매일매일 무엇 하나 변하지 않는 것을 まだ愛せるだろか 마다아이세루다로-카 아직 사랑할 수 있을까 今も雨模様 一人錆

オレンジ (오렌지) SMAP

オレンジ (오렌지) 小さな肩に背負こんだ僕ら未來は ちょど今に搖れてたかなぁ - 작은 어깨에 짊어진 우리들의 미래는 마치 오늘 저녁놀처럼 흔들리고 있었던 걸까 イタズラな天氣雨がバスを追い越して オレンジ粒が街に輝いている - 짖궂은 날씨 비가 버스를 앞지르고 오렌지의 알갱이가 거리에 빛나고 있어 遠回りをした自轉車歸り道 -

Orange/ オレンジ SMAP

小さな肩に背負こんだ僕ら未來は ちょど今に搖れてたかなぁ - 작은 어깨에 짊어진 우리들의 미래는 마치 오늘 저녁놀처럼 흔들리고 있었던 걸까 イタズラな天氣雨がバスを追い越して オレンジ粒が街に輝いている - 짖궂은 날씨 비가 버스를 앞지르고 오렌지의 알갱이가 거리에 빛나고 있어 遠回りをした自轉車歸り道 - 멀리 되돌아갔던 자전거의 귀가길

夏日優歌 SMAP

皆時代を恨むだろ 다레시모가 미나 지다이오 우라무노다로우 누구나가 모두 시대를 원망하겠지 顧みれば儚さにもまた涙を流すだろ 카에리미레바 하카나사니모 마따 나미다오 유라스노 로우 뒤돌아보면 덧없음에 또 눈물도 흘리겠지 見果てぬ地へ 想い馳せては 미하테누치에 오모이하세테와 눈이 닿지 않는 먼 곳으로 생각을 달려

夜空ノムコウ SMAP

あれからぼくたちは 何かを信じてこれたかなぁ… 아레카라 보쿠타치와 나니카오신지테코레타카나 - 그 이후로 우리들은 뭔가를 믿어왔던걸까… 夜空むこには 明がも待っている 요조라노무코-니와 아시타가 모우 맛떼이루 - 밤하늘의 저편에는 내일이 이미 기다리고 있어 誰か聲に氣づき ぼくらは身をひそめた 다레카노코에니키즈키 보쿠라와미오히소메타 -