가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


Kimiga Omoeba... / 君が思えば…(당신이 생각하면…) Shibata Jun

僕はわかってる のすべて 보쿠와와캇테루 키미노스베테 나는 알고 있어 너의 모든 것 あなたいたから これからも 아나타가이타카라 고레카라모 당신이 있었으니까 지금부터도 生きていけます と笑っている 이키테이케마스 토와랏테이루 살아갈수 있어요 라며 웃고있어 のその姿 何よりも 키미노소노스가타 나니요리모 너의 그 모습 무엇보다도 僕の心いっぱい溢れている

君が思えば... / Kimiga Omoeba... (네가 생각하면...) Shibata Jun

모이이요 아리가토 나카나이데 카와이히토 보쿠와이마 다레요리모 키미니아이사레테 시아와세다요 보쿠노나오 욘데이루 보쿠노코에 사가시테이루 사비시쿠테 츠카레타네 보쿠와와캇테루 키미노스베테 아나타가이타카라 고레카라모 이키테이케마스토와랏테이루 키미노소노스가타 나니요리모 보쿠노코코로입빠이아후레테이루 보쿠와키미가오모에바 소코니이루 카타오모이시테타고로 니테루요네 이...

ちいさなぼくへ Shibata Jun

あの日指を指してふわり泳いでる飛行船 (아노 히 키미가 유비오 사시테 후와리 오요이데루 히코-센) 그날 그대가 가리키고 있던 두둥실 헤엄치는 비행선 嬉しそうに眺めてる僕は羨ましかった (우레시소-니 나가메테루 키미 보쿠와 우라야마시캇타) 기쁜 듯 바라보고 있는 그대가, 난 부러웠어 そんな普通にある気にも留めないものの中に (손나 후쯔-니

ちいさなぼくへ (작은 나에게) Shibata Jun

ちいさなぼくへ (Shibata Jun - 작은 나에게) あの日指を指してふわり泳いでる飛行船 아노 히 키미가 유비오 사시테 후와리 오요이데루 히코-센 그날 그대가 가리키고 있던 두둥실 헤엄치는 비행선 嬉しそうに眺めてる僕は羨ましかった 우레시소-니 나가메테루 키미 보쿠와 우라야마시캇타 기쁜 듯 바라보고 있는 그대가, 난 부러웠어 そんな普通

ちいさなぼくへ / Chiisana Bokue (작은 나에게) Shibata Jun

も今は見ない (키미노 미테루 소라모 미라이모 이마와 미에나이) 그대가 보고있는 하늘도 미래도 지금은 보이지않아 僕の未?だなんて悲しくて切なくて閉じたアルバム (보쿠가 키미노 미라이다난떼 카나시쿠테 세쯔나쿠테 토지타 아루바무) 내가 당신의 미래라니..슬퍼서 애절해서 덮어버린 앨범 そっと鏡?

さよならの前に / Sayonarano Maeni (안녕이라고 말하기 전에) Shibata Jun

瞳輝かせなら 夢を語るを 히토미 카카야카세나가라 유메오 카타루 키미오 눈동자를 반짝이며 꿈을 이야기하는 그대를 見つめているだけでいいと 미츠메테이루다케데 이이토 바라보는 것만으로도 만족스럽다고 そうっていたんだ 소- 오못테이탄다 그렇게 생각했어 ?

光 (빛) Shibata Jun

(타치토마라나이) (멈춰서지 않겠지) そんな急いで 答出さないでいて (손나이소이데 코타에다사나이데이테) (그렇게 서둘러서 답을 내지 말아줘) ぼくはこうっているんだ (보쿠와코오오못테이룬다) (나는 이렇게 생각하고 있어) "より早く死にたい" ("키미요리하야쿠시니타이") ("너보다 일찍 죽고싶어") それくらいなしでは (

忘れもの / Wasure Mono (잊은 물건) Shibata Jun

누군가의곁에남겨두고온것한가지 觸れちゃいけない氣付いてるとわせてはいけない 후레챠이케나이키즈이테루토오모와세테와이케나이 건드려서는안돼요알아차렸다고생각하게해서도안되죠 こうして今はとなりにいてくれてるから 코-시테이마키미와토나리니이테쿠레테루카라 지금이렇게그대는곁에있어주고있기에 僕はを誰よりずっと幸せにするから 보쿠와키미오다레요리즛토시아와세니스루카라

變身 / Henshin (변신) Shibata Jun

닷타 콘나나가쿠후타리데아루이테키타노니 (이별은한순간이었어 이렇게긴시간둘이함께걸어왔는데도) 隣りにいること ?

いちばん星 (첫 별) Shibata Jun

改めて想いをること 아라타메떼오모이오키미니츠타에루코토 새삼스럽게 마음을 그대에게 전한다는 게 ほんの少しテレてしまうけど 혼노스코시테레떼시마우케도 아주 조금 부끄럽지만 これ今の僕の胸の中 への想い全てだから 코레가이마노보쿠노무네노나카 키미에노오모이스베떼다카라 이게 지금 내 가슴 속에 그대를 향한 마음 전부이기에 いつかこんな日くると想ってたよ

いちばん星 / Ichibanboshi (첫별) Shibata Jun

ること 아라타메떼오모이오키미니츠타에루코토 새삼스럽게 마음을 그대에게 전한다는 게 ほんの少しテレてしまうけど 혼노스코시테레떼시마우케도 아주 조금 부끄럽지만 これ今の僕の胸の中 への想い全てだから 코레가이마노보쿠노무네노나카 키미에노오모이스베떼다카라 이게 지금 내 가슴 속에 그대를 향한 마음 전부이기에 いつかこんな日くると想ってたよ

東京 / Tokyo Shibata Jun

最終電車で にさよなら 사이슈우 덴샤데 키미니 사요나라 마지막 전차에서 그대에게 작별의 인사 いつまた逢ると きいたの言葉 이츠 마타 아에루토 키이타 키미노 코토바가 언제 다시 만날 수 있냐고 물었던 그대의 말이 走馬燈のように めぐりなら 소우마토우노 요우니 메구리나가라 주마등처럼 둘러싸며 僕の心に火をともす 보쿠노 코코로니 히오

Gurenno Tsuki / 紅蓮の月 (붉은 연꽃의 달) Shibata Jun

なまぬるい夜の求道 나마누루이요루노구도- 미지근한 밤의 구도 漂いつか辿り着くはず 眠る前に過ぎて行く 타다요에바 이츠카 타도리츠쿠하즈 네무루마에니스기테유쿠 떠돌아다니면 언젠가 도착할 거야. 잠들기 전에 지나가 버려. 目を閉じてみなけれ生きて行けるの 메오토지테미나케레바 이키테유케루노 눈을 감아보지 않으면 살아갈 수 있어.

櫻日和 (벚꽃날씨) Shibata Jun

どうしてもい出すことは 悲しませたことかり (도우시테모 오모이다스코토와 카나시마세타 코토바카리) 어떻게 해도 떠오르는 것은 널 슬프게 했던 일 뿐 優しかった分だけ 涙零れる (키미가 야사시캇타분다케 나미다코보레루) 네가 상냥했었던 만큼 눈물이 흘러내려 どうして愛してくれたのこんな気持屋のぼくを (도우시테 아이시테쿠레타노 콘나키분야노보쿠오)

空の色 (하늘색) Shibata Jun

傷ついた心 引(ひ)きずり步いてた 상처 입은 마음이 억지로 걸어 왔어요 出るとった 一人でやれるとった 할 수 있다고 생각했어요, 혼자서 할 수 있다고 생각 했어요 "歸っておいで"と あなたの聲する 돌아오라고 하는 당신의 소리가 들려요 どうしても勝(か)てない あなたの偉大(いだい)さには 어떻게 해봐도 이길 수 없는 당신의 위대함에는

道端 Shibata Jun

いるみたい 코로갓테루다케노와타시가이루미타이 (구르고있을뿐의내가있는것같은) この街角で 코노마치카도데 (이길모퉁이에서) 私今ここでこうしていること 와타시가이마코코데코오시테이루코토 (내가지금여기에서이러고있다는걸) 誰見てて誰気付いているの?

缶ビ-ル (캔맥주) Shibata Jun

見上げた空 ほほむ風  (미아게타 소라 호호에무 카제) 바라다 본 하늘, 미소짓는 바람 사이로 泳いでる いつもの夜 (오요이데루 키미 이츠노모 요루) 헤엄치고 있는 그대, 평소와 같은 밤… 浮かんでは消る 賢い生き方 (우칸데와 키에루 카시코이 이키카타) 떠올랐다가 사라지는 현명한 사는 법 どれも僕らしくないんだ (도레모 보쿠라시쿠

缶ビ-ル / Can Beer (캔맥주) Shibata Jun

見上げた空 ほほむ風  (미아게타 소라 호호에무 카제) 바라다 본 하늘, 미소짓는 바람 사이로 泳いでる いつもの夜 (오요이데루 키미 이츠노모 요루) 헤엄치고 있는 그대, 평소와 같은 밤… 浮かんでは消る 賢い生き方 (우칸데와 키에루 카시코이 이키카타) 떠올랐다가 사라지는 현명한 사는 법 どれも僕らしくないんだ (도레모 보쿠라시쿠

雨 / Ame (비) Shibata Jun

降って 髪濡れても 何もささずに歩けたのなら (아메가 훗테 카미가 누레테모 나니모 사사즈니 아루케타노나라) 비가 내리고 머리카락이 젖어도 아무것도 쓰지 않고 걸을 수 있었다면 ぼくはもっと自分を 好きになれる気する (보쿠와 못토 지분와 스키니 나레루 키가스루) 나는 더 자신을 좋아하게 될 수 있을

雨 (Ame / 비) Shibata Jun

降って 髪濡れても 何もささずに歩けたのなら (아메가 훗테 카미가 누레테모 나니모 사사즈니 아루케타노나라) 비가 내리고 머리카락이 젖어도 아무것도 쓰지 않고 걸을 수 있었다면 ぼくはもっと自分を 好きになれる気する (보쿠와 못토 지분와 스키니 나레루 키가스루) 나는 더 자신을 좋아하게 될 수 있을 것 같아 もしもに 今会たなら こんな姿をどう

Hana Fubuki / 花吹雪 (꽃보라) Shibata Jun

앞으로도 변함없이 있자 わってしまうこと 付いているのに 카왓테시마우코토 키즈이테이루노니 변해버리는걸 깨닫고 있는데도 のその優しさを抱いていく 키미노소노야사시사오다이테유쿠 그대의 그 상냥함을 끌어안고 가요 いつだって一だった 이츠닷테잇쇼닷타 언제나 함께였어요 いつの日もは ぼくの味方 이츠노히모키미와 보쿠노미카타 어느 날에나 그대는

秋櫻 (코스모스) Shibata Jun

秋の日の 何?ない陽溜りに?れている 此頃?脆くなった母 庭先でひとつ咳をする ?側でアルバムを開いては 私の幼い日のい出を 何度も同じ話くり返す ?言みたいに小さな?で こんな小春日和の?やかな日は あなたの優しさ浸みて?る 明日嫁ぐ私に苦?はしても 笑い話に時?

ふたり Shibata Jun

抱きしめたなら とけちゃうもの 다키시메타나라 토케챠우모노 껴안으면 녹아버리는 것 あなたくれた 恋の心 아나타가쿠레타 코이노코코로 당신이 주었던 사랑의 마음 手をつないだら 伝わるもの 테오쯔나이다라 쯔타와루모노 손을 잡으면 전해지는 것 私注ぐ やさしいもの 와타시가소소구 야사시이모노 내가 쏟는 상냥한 것 二人二人でいるために

うたかた。 ~彈き語り~ (물거품) Shibata Jun

もしもあなた私のことを忘れてないなら嬉しくなるわ 만약 당신이 나를 잊지 않았다면 기쁠거야 모시모아나타가와타시노코토오와스레테나이나라우레시쿠나루와 今もずっとあなたとの想い出は 지금도 계속 당신과의 추억은 이마모즛또아나타또노오모이데와 昨日のように覚ているわ 어제처럼 생각나 키노오노요오니오보에떼이루와 もしもあなた私のことを探していたなら走っていくわ 만약

おやすみなさい。またあとで… (잘자요. 다음에 또…) Shibata Jun

(마호우노요우나 야사시이 아나타노코에) 마법같은 상냥한 그대의 목소리 今夜もい出す (콘야모 오모이다스) 오늘밤도 생각이나. 柔らかな明かり?

隣の部屋 / Tonarino Heya (옆 방) Shibata Jun

風の向こうから聞こてくる 카제노무코오카라 키코에테쿠루 바람의 저편에서 들려오는 懷かしいあの曲 あなたの歌聲 나쯔카시이아노쿄쿠 아나타노우타고에 그리운 그 곡은 당신의 노랫소리 氣の向くまま彷徨いたどり着いた 키노무쿠마마 사마요이 타도리쯔이타 발걸음이 닿는대로 걷다 닿은 곳은 昔の二人 い出のあの店 무카시노후타리 오모이데노아노미세

美しい人 / Utsukushii Hito (아름다운 사람) Shibata Jun

紅く燃立つ 木木の話し?

Namida Gohan / 淚ごはん (눈물밥) Shibata Jun

ごはん (눈물밥) あなたと目合うたび ニヤけてしまうの 아나타토메가아우타비 니야케테시마우노 당신과 눈이 맞을 때 마다 교태를 부리게 돼 これの目印ね 고레가코이노메지루시네 이게 사랑의 표시겠지 心くすぐったくて ただけでいいの 코코로가쿠스굿타쿠테 아에타다케데이이노 쑥쓰러워서 만나게 된 것 만으로 좋아 キャって叫びたくなるくらい

Watashino Monogatari / 私の物語 (나의 이야기) Shibata Jun

못해 망설이고 있어 愛をくれる人恐い 受け止め方なんてわからないから 아이오쿠레루히토가코와이 우케토메카타난테와카라나이카라 사랑을 주는 사람이 무서워 어떻게 받아들여야 하는지 모르겠어서 あたなのことは 私愛すから…。

君にしかわからない歌 (Kimishika Wakaranai Uta / 너밖에 모르는 노래) Shibata Jun

이제 말해도 될까 네에 소코니이룬데쇼 모오잇테모이이카나 席を立つ前に最後 ここからにいわせて 자리를 뜨기 전에 마지막으로 여기서 너에게 말할게 세키오타츠마에니사이고 코코카라키미니이와세테 長い長い夜を越て 긴긴밤을 보내고 나가이나가이요루오코에테 に会ることだけ夢見て 너와 만날 수 있기만을 꿈꾸며 키미니아에루코토다케유메미테 だけどいつから 하지만

Love Letter Shibata Jun

) 움직이는 담뱃불에 작게 대답을 했어 また寂しい目をした人を (마다사비시이메오시타히토오) 또 외로운 눈을 한 사람을 愛してしまったのかも (아이시테맛타노카모) 사랑해 버렸을지도 失くしたもの したものかりで (우시나쿠시타모노코와시타모노바카리데) 잃은 것 부순 것만으로 一瞬でもたされたくて… (잇데모미타사레타쿠데) 한 순간이라도

Colorful/ カラフル Shibata Jun

明日もまたすれ違るかな? 아시따모마따스레치가에루까나 내일도 또 스쳐 지나갈 수 있을까?

君にしかわからない歌 / Kimishika Wakaranai Uta (너밖에 모르는 노래) Shibata Jun

ねぇ そこにいるんでしょ もう言ってもいいかな (네- 소코니 이룬데쇼 모- 잇테모 이이카나) 있잖아요 거기에 있는거죠 이제 말해도 괜찮을까요 席を立つ前に最後 ここからに言わせて… (세키오 타츠 마에니 사이고 코코카라 키미니 이와세테) 자리에서 일어나기 전에 마지막으로 여기에서 그대에게 말하게 해줘요… 長い長い夜を越て (나가이

風 (바람) Shibata Jun

그치만말야 나를 불러줘 그곳으로 다케도 네에보꾸오욘데 소꼬니 焼き付けるように 褪せないように 뇌리에 새겨지게 바래지않게 야끼츠께루요오니 아세나이요오니 封じ込めて 鍵をかけたい 봉하고 열쇠를 채우고 싶어 후우지코메떼 카기오카께따이 今もずっと 明日もずっと 지금도 주욱 내일도 주욱 이마모즛또아스모즛또 僕らはこのまま 우리들은 이대로 보꾸라와코노마마

蝶 (Chou / 나비) Shibata Jun

あなた私にしたことは 아나타가 와타시니 시타 코토와 당신이 나에게 한 일은 忘れてあげない なんて言わない 와스레테 아게나이 난테 이와나이 잊어주지 않겠다고는 말하지 않을게 あなたもあなたの存在も 아나타모 아나타노 손자이모 당신도 당신의 존재도 忘れてあげるから 와스레테 아게루카라 잊어줄 테니까 あなた望むままに 今 아나타가 노조무 마마니 이마

月光浴 / Gekkouyoku (월광욕) Shibata Jun

降り注ぐ月の光よどうか絶やさないで 후리소소구츠키노히카리요도-카타야사나이데 쏟아지는 달빛이여 부디 사라지지 말아요 淚さ空にこぼれて星に還る 나미다사에소라니코보레테호시니카에루 눈물조차도 하늘에 넘쳐 흘러서 별이 되어요 コ-ヒ-に月と星を浮かべて「おいしいね」と笑って 코-히-니츠키토호시오우카베테오이시-네토와랏테 커피에 달과 별을 띄우고는 「맛있네요

寶物 (보물) Shibata Jun

いつからだろう 언제부터였을까 이츠카라다로- 忘れないあの恋 잊을 수 없는 그 사랑 와스레나이아노코이 愛しいとてた 애틋하다고 생각했어 이토오시이토 오모에테타 誰も見ない 아무도 보이지 않는 다레모미에나이 ひとりきり映画館 나혼자만의 영화관 히토리키리에이가칸 誰も奪ない宝物 누구도 빼앗을 수 없는 보물

寶物 / Takaramono (보물) Shibata Jun

いつからだろう (이츠카라다로-) 언제부터였을까 忘れないあの恋 (와스레나이아노코이) 잊을 수 없는 그 사랑 愛しいとてた (이토오시이토 오모에테타) 애틋하다고 생각했어 誰も見ない (다레모미에나이) 아무도 보이지 않는 ひとりきり映画館 (히토리키리에이가칸) 나혼자만의 영화관 誰も奪ない宝物 (다레모우바에나이타카라모노) 누구도 빼앗을 수 없는 보물 想い出じゃ生きられない

蝶 / Chou (나비) Shibata Jun

あなた私にしたことは (아나타가 와타시니 시타 코토와) 당신이 나에게 한 것은 忘れてあげない なんて言わない (와스레테 아게나이 난테 이와나이) 잊어 버리지 마 말하지 않아 あなたもあなたの存在も (아나타도 아나타노 손자이모) 당신도 당신의 존재도 忘れてあげるから (와스레테 아게루 카라) 잊어버리기 때문에

幸せなうた / Shiawasena Uta (행복한 노래) Shibata Jun

코토오 오못테타) 언제라도 당신을 생각했어요 何をして何を眺めてたも浮かぶ笑顔 (나니오 시테 나니오 나가메테타모 우카부 에가오) 무엇을 해도 무엇을 보고있어도 떠오르는 얼굴 いつのひか貴方に背を向けて哀しませたりしたけど  (이츠노히카 아나타니 세오 무케테 카나시마세타리시타케도) 어느날인가 당신에게 등을 지고 슬프게 했었지만 それだって 貴方

それでも來た道 / Soredemo Kita Michi (그래도 걸어온 길) Shibata Jun

곡명:Soredemo Kita Michi / それでも來た道 (그래도 걸어온 길) 가수:Shibata Jun 滿ち足りた幸福なら この世界にはきっと無いもの (미치타리타 시아와세나라 코노 세카이니와 킷토 나이 모노) 충분한 행복이라면 이 세상에는 분명 없는 것이지만 それでもいつかたどり着くと する何か信じていた (소레데모 이츠카 타도리츠쿠토

月光浴 (월광욕) Shibata Jun

부디 사라지지 말아요 淚さ 空にこぼれて 星に還る (나미다사에 소라니 코보레테 호시니 카에루) 눈물조차도 하늘에 넘쳐 흘러서 별이 되어요 コ-ヒ-に月と星を浮かべて 「おいしいね」と笑って (코-히-니 츠키토 호시오 우카베테 오이시-네토 와랏테) 커피에 달과 별을 띄우고는 「맛있네요」라며 웃으며 夜空を全部飮み干したら あなたも消た (요조라오 젠부

歸り道 / Kaeri Michi (돌아가는 길) Shibata Jun

り道 지분오세메츠즈케타카에리미치 (스스로를계속질책하며돌아오던길) きっとあなたなら きっとならって 킷토아나타나라 킷토키미나랏테 (분명당신이라면 분명너라면..이라고) 全てを分かってくれると信じ 스베테오와캇테쿠레루토신지 (모든걸알아줄거라고믿고) 心の中をしゃべりすぎたせい 코코로노나카오샤베리스기타세이 (마음속을너무많이얘기해버린탓) 誰

Kimiga Irukara... Nishiwaki Yui

(사리에 맞지않는 일들에 지쳐가지만) いつの日も變わらないのは 誰かをう氣持ち 이쯔노 히모 카와라나이노와 다레까오 오모으 키모치 (여느 때와 변함없는 것은 누군가를 떠올리는 마음) どうしたら最後まで れるの?

Tsumaoji (Haikei Ojisama Daisansho) / つまおうじ☆三 (拜啓王子樣☆第三章) (아내의 왕자님) Shibata Jun

連れて行ってください 私も 츠레테잇테쿠다사이 와타시모 데려가 주세요 저도 妻のように 츠마노요-니 제 와이프처럼 美味しいいをさせてください 오이시이오모이오사세테쿠다사이 즐겁게 해주세요 なにをビクついているのですか? 나니오비쿠츠이테이루노데스카? 뭘 그렇게 겁을 먹고 계세요?

Aono Jikan / 靑の時間 (푸른 시간) Shibata Jun

夜は去り 朝は来ない 요루와사리 아사와코나이 밤은 가고, 아침은 오지 않고 青い時間もうすぐやってくる 아오이지깡가모-스구얏테쿠루 푸른 시간이 이제 곧 올거야 テレビもつまらない 테레비모츠마라나이 텔레비전도 재미없어 お外もつまらない 오소토모츠마라나이 바깥도 재미없어 誰かを妬むのも疲れた 다레카오네타무노모츠카레타 누군가를

幸福な人生 (Koufukuna Jinsei / 행복한 인생) Shibata Jun

このまま消てしまいたい 이대로 사라져버리고 싶어 코노마마 키에테시마이타이 二度と立てないくらい 두 번 다시 일어나지 못할 정도로 니도토타테나이쿠라이 力は尽きて 힘이 다해서 치카라와츠키테 心で抱きしめられたくて 맘으로 안기고 싶어 코코로데다키시메라레타쿠테 あなたに あなたにだけ 당신에게 당신에게만..

Nankaiikotonaikana/ なんかいいことないかな (뭔가 좋은일이 없을까) Shibata Jun

少なからずと私は歪んで 스쿠나가라즈토와타시와유간데 (조금씩난비뚤어져서) 人を見る目に支障出た 히토오미루메니시쇼오가데타 (사람을보는눈에지장이생겼어) 人を信じたい バカを見ないなら 히토오신지타이 바카오미나이나라 (사람을믿고싶어 바보를보지않는다면) 夢を?たい ?

With All My Heart (Kimiga Odoru, Natsu) 동방신기 (TVXQ!)

鏡に映った賭け違たシャツのボタン 카가미니 우츳타 카케치가이타 샤츠노 보탄- そんな些細な事でいれよかったとう 손나 사사이나 코토데 키미가 이레바 요캇-타토오모우 逢ない時間僕らの愛を強くした 아에나이 지칸-가 보쿠라노 아이오 츠요쿠시타 言葉に詰まるならそっと頬にkissをしよう 코토바니 츠마루나라 솟토 호호니 kiss오 시요우 それぞれを

幸福な人生 / Koufukuna Jinsei (행복한 인생) Shibata Jun

このまま消てしまいたい (코노마마 키에테 시마이타이) 이대로 사라져 버리고 싶어 二度と立てないくらい (니도토 타테나이쿠라이) 두 번 다시 설 수 없을 정도로 力は尽きて (치카라와 츠키테) 힘은 다했어 心で抱きしめられたくて (코코로데 다키시메라레타쿠테) 마음으로 꼭 껴안기고 싶어서 あなたに