가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


黃昏の海 See-Saw

に出て 다소가레노 우미니데테 (황혼의 바다에 나선) 二人は二度ともう巡り會えない...... 후타리와 니도토 모오 메구리아에나이노 (우리는 이제 두 번 다시 만날 수 없는건가요...)

黃昏 황혼 Teshima Aoi

幾つもと夜を越えて 이쿠쯔모노히루또요루오코에떼 몇번의 낮과 밤을 넘어서 幾つもと島を渡り 이쿠쯔모노우미또시마오와타리 몇번의 바다와 섬을 건너서 光を探しけ 마코또노히카리오사가시쯔즈께 진실된 빛을 계속해서 찾으면서 彼旅はまだ終わらず 카레노타비와이마다오와라즈 그의 여행은 아직 끝나지 않네 船べりを叩く波と話し

黃昏 (황혼) Takahashi Mariko

景色が突然變り 外は凍り付く 昨日まで幸せを 誰もが無くしたなら 冬に笑く花でさえ 悲しみで散って行く 胸が熱くなってく 貴方を見失いそう 破片愛を 風と光中を 見えない願いが 煌めいている 高橋?

黃昏サラウンド Rip Slyme

모여봐 people 沈む太陽バイオリズム理屈だけじゃ生きて行けないんだ 시즈무타이요-바이오리즈무리쿠츠다케쟈이키테유케나인다 저무는태양바이오리듬이치대로만으로는살아갈수없어 體中で感じていたいんだなんて溫かいんだろう 카라다쥬-데칸지테이타인다난테아타타카인다로- 온몸으로느끼고싶어이얼마나따뜻한가 なんでこままじゃいられないんだろう?

黃昏ロマンス ポルノグラフィティ

출처는 지음아이에요^-^ www.jieumai.com 君前では なぜこうも ただ男になるんだろうね? 키미노마에데와 나제코우모 타다노오토코니 나룬다로우네 너의 앞에서는 왜 이렇게나 보통의 남자가 되는걸까?

黃昏 小柯

古老的暮色已將燈擧起 最後的牧歌也悄然睡去 遙遠的月光就要到這裏 星光會燦爛滿天 湮沒風塵 夜要醒了 很多人擠在我身邊 每天要看多少冷漠的臉 熱鬧的街却是孤單的心 如何才能改變 滿街的燈照着你和我 善良的人都在困惑不解 誰曾是風雨中奔波的你我 誰來過這一天 這時天已 西去千裏殘陽如血

黃昏電車 Matsu Takako

悲しい鳥は泣きながらひらひら 카나시이토리와나키나가라히라히라 슬픈새는울면서팔랑팔랑날아가요 歸り途中私は見つめてる 카에리노토츄-와미츠메테루 돌아가는도중의나는바라보고있어요 いつ間にかに忘れてたさよなら 이츠노마니카니와스레테타사요나라 어느새인가잊고있었었던이별 あさよなら本當さよなら 아노히노사요나라혼토노사요나라 그날의이별진짜이별

黃昏/ Koukon (황혼) Teshima Aoi

には (쿠사니 오-와레따 이시다타미니와) 풀로 뒤덮힌 돌계단에는 砂埃だけが 遊んでいる (스나보코리다케가 아소음데이루) 흙먼지만이 남아있네요 みんなはどこへ 行っただろう (민나와 도꼬에 읻따노다로오) 모두 어디로 간 것일까요 私が愛した あ人たちは (와따시가 아이시따 아노히또타찌와) 내가

黃昏/ Koukon (황혼) Teshima Aoi (테시마 아오이 / 手島 葵)

(타카레루꼬또노나니 코고에따로바따) 피워 오르는 일 없는 얼어붙은 난로 閉ざされたまま 小さな扉 (토자사레따마마노 찌이사나 토비라) 닫혀진 채 남겨진 작은 문 ?史を刻んだ 石壁も (레키시오키자음다 이시노카베모) 역사를 새긴 돌벽조차도 今は色褪せ 形をなくし (이마와 이로아세 카타찌오 나쿠시) 지금은 빛바래 형태를 잃었어요 草に覆われた 石?

황혼 (黃昏) 고무밴드

Instrumental

黃昏 (Twilight) Oshio Kotaro

Instrumental

黃昏の賢者 Sound Horizon

名(Nom)は『賢者』(Savant)── 카레노 Nom와 Savant 그의 이름은『현자』 正確にはそ呼び名も通称…本名は全く以って不詳… 세-카쿠니와 소노 요비나모 츠-쇼- 혼묘-와 맛타쿠 못테 후쇼 정확힌 그 호칭도 통칭일 뿐이고… 본명에 대해선 알려진 바 없다… 私が初めて彼と出逢ったは… 와타시가 하지메테 카레토 데앗타노와

黃昏ロマンス(황혼 로망스) Porno Graffitti

ロマンス(황혼 로망스) 作詞 新藤晴一 作曲 新藤晴一 唱 ポルノグラフィティ 君前では なぜこうも ただ男になるんだろうね? 키미노마에데와 나제코우모 타다노오토코니 나룬다로우네 너의 앞에서는 왜 이렇게나 보통의 남자가 되는걸까?

ひまわり 前川淸

夢を見ていましたあなたと暮らした夏 それはかけがえない永遠季節こと まっすぐに伸びてゆく ひまわりような人でした に頰染めてひざ枕 薰る風風鈴は子守歌 いつだっていつだって あなたがそばにいてくれるだけで それでよかった ふたり乘り遲れたあバスは走ってますか ふたりずっと步いたあはそままですか 儚げに

黄昏電車 Matsu Takako

電車 - Matsu Takako 悲しい鳥は泣きながらひらひら 카나시이토리와나키나가라히라히라 슬픈새는울면서팔랑팔랑날아가요 歸り途中私は見つめてる 카에리노토츄-와미츠메테루 돌아가는도중의나는바라보고있어요 いつ間にかに忘れてたさよなら 이츠노마니카니와스레테타사요나라 어느새인가잊고있었었던이별 あさよなら本當さよなら

黃昏に My Lonely Heart ZARD

に My Lonely Heart 황혼에 내 외로운 마음 作詞: 坂井泉水 作曲: 栗林誠一郞 編曲: 明石昌夫 そう淋しくなるは わかっていたつもり 그렇게 외로워지는 것은 알고 있었던 셈..

ひまわり 福山雅治

夢を見ていましたあなたと暮らした夏 유메오미테이마시타아나타토쿠라시타나츠 꿈을꾸고있었죠그대와함께살던여름 それはかけがえない永遠季節こと 소레와카케가에노나이에이엔노키세츠노코토 그것은둘도없이소중한영원한계절의일 まっすぐに伸びてゆく 맛스구니노비테유쿠 똑바로뻗어가는 ひまわりような人でした 히마와리노요-나히토데시타 해바라기와같은사람이었어요

ひまわり fukuyama masaharu

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 夢を見ていましたあなたと暮らした夏 유메오미테이마시타아나타토쿠라시타나츠 꿈을꾸고있었죠그대와함께살던여름 それはかけがえない永遠季節こと 소레와카케가에노나이에이엔노키세츠노코토 그것은둘도없이소중한영원한계절의일 まっすぐに伸びてゆく 맛스구니노비테유쿠 똑바로뻗어가는 ひまわりような

Himawari Fukuyama Masaharu

夢を見ていましたあなたと暮らした夏 (유메오미테이마시타아나타토쿠라시타나츠) 꿈을꾸고있었죠그대와함께살던여름 それはかけがえない永遠季節こと (소레와카케가에노나이에이엔노키세츠노코토) 그것은둘도없이소중한영원한계절의일 まっすぐに伸びてゆく (맛스구니노비테유쿠) 똑바로뻗어가는 ひまわりような人でした (히마와리노요-나히토데시타) 해바라기와같은사람이었어요

가을의 황혼(黃昏) 고복수

가을꽃 다 저물어 흰눈발이 날리는 아득한 황야에서 누굴 찿아 헤매나 처량한 트로이카 방울소리 울리며 사랑도 없는 길을 아~ 아 떠나 갑니다 간주중 외롭다 우는 때는 눈물까지 얼구요 슬프다 노래하면 가슴 속이 무너져 광야의 흰눈발을 헤쳐가며 갈 사람 사랑의 불길조차 아~ 아 식어갑니다 간주중 하루 해 다 저물어 하늘까지 어두워 지난 ...

惜別夜港邊 黃西田

憂問的問幟,憂問的問惯,看見的天星, 宛然是不甘着阮,離開夜港邊,再會不知等何時, 站在阮身邊,難分難離,珠淚滴愛的女兒, 請你不通來傷悲,好好過日子。 雙人在港邊,雙人在港邊,見面已經是一年, 今夜的送別情話,更加糖蜜甜,你也知阮心稀微, 不甘來分開,若到他鄉,也是會來思念你, 最好希望你原諒,上的男兒。

天人菊 陳宏銘

有一個美麗世界 遍野開滿天人菊 白雲悠遊在藍藍天空 人們都叫它菊島 紅紅笑靨頭巾 朵朵花語訴情意 白鷺鷥老牛晨相攜 仙人掌緊緊相依 陽光灑落金色沙灘 天人菊落落大方 小雲雀半空中唱著情歌 天人菊翩翩飛舞 風輕吻著她的臉龐 天人菊熱情洋溢 浪輕拍著浪漫菊島 幸福佔滿心房

優しい夜明け(상냥한 새벽) See-Saw

開く鍵を探して月影 たそがれひらくかぎをさがしてつきかげ 타소가레히라쿠카기오사가시테츠키노카게 황혼을 여는 열쇠를 찾아, 달의 그림자 屆かないまま泣いた私は何處へ行く とどかないままないたわたしはどこへゆく 토도카나이마마나이타와타시와도코헤유쿠 닿지 않은 채 울었던 나는 어디로 가는 거지?

優しい夜明け See-Saw

開く鍵を探して月影 たそがれひらくかぎをさがしてつきかげ 타소가레히라쿠카기오사가시테츠키노카게 황혼을 여는 열쇠를 찾아, 달의 그림자 屆かないまま泣いた私は何處へ行く とどかないままないたわたしはどこへゆく 토도카나이마마나이타와타시와도코헤유쿠 닿지 않은 채 울었던 나는 어디로 가는 거지?

Lethal Within Ice Giant (內有劇毒的冰巨星) Sandwich Fail (打倒三明治)

我心裡明知道不該是這副模樣 但是沾染一點浪漫的毒氣我還是可以活 我想你也疑惑為何我的眼神如此飄渺 愛是毒藥也是解藥 不怕被鑽石雨擊落 臉頰和軀殼都極度冷漠 活在黑暗的世界裡沒有縫隙卻還能躺著轉動 穿梭在銀河的鷗 向你飛來卻毫無保留 那是我被吞噬的魂魄 當你說喜歡跟你勝過一個人 孤獨的恐懼存在明日的早晨 也許我從來都不想自己一個人 高掛的明月有如昨日的 當你說喜歡跟你勝過一個人 孤獨的恐懼存在明日的早晨

Zard 10th single ZARD

に My Lonely Heart 作詞: 坂井泉水 作曲: 栗林誠一郞 編曲: 明石昌夫 そう淋しくなるは わかっていたつもり 그렇게 외로워지는 것은 알고 있었던 셈..

淡水暮色 邱蘭芬

矇隴月色白光線 浮出紗帽山 更多更詳盡歌詞 在河流水影色變換 風陣陣寒 一隻小鳥找無伴 歇在船頭岸 啊 美妙的 啼叫動心肝。 淡水帶詩意 夜霧罩四邊 教堂鐘聲心空虛 響對面去 埔頂燈光真稀微 閃閃像天星 啊.難忘的 情景引心悲

エ-ゲ海に抱かれて 飯田圭織(이이다카오리)

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 白い肌燃えている部屋 시로이하다모에테이루타소가레노해야 흰살결타오르고있는황혼의방 あなた指觸れてた私見てた 아나타노유비후레테타와타시미테타 그대의손길이스쳤죠나는보았어요 あなたすべてなんて知らなくていい 아나타노스베테난테시라나쿠테이이 그대의모든것알지못해도좋아요 一瞬だけお

松たか子 mastu takako

悲しい鳥は泣きながらひらひら 카나시이토리와나키나가라히라히라 슬픈새는울면서팔랑팔랑날아가요 歸り途中私は見つめてる 카에리노토츄-와미츠메테루 돌아가는도중의나는바라보고있어요 いつ間にかに忘れてたさよなら 이츠노마니카니와스레테타사요나라 어느새인가잊고있었었던이별 あさよなら本當さよなら 아노히노사요나라혼토노사요나라 그날의이별진짜이별

edge See-Saw

ままずっと行くね 噓を積み重ねても 고노마마즛토 유쿠노네 우소오 츠미카사네테모 (이대로 쭈욱 가는거겠지 거짓은 점점 쌓여가더라도) こ道を二度と戾る事は出來ない 고노미치오 니도토 모도루고토와 데키나이 (이 길을 두번다시 되돌아올수는 없어) あ時踏み外した境界線向こうに 아노도키 후미하즈시타 쿄우카이센노 무코오니 (그 때 벗어나버린 경계선의

黃色的月亮 蘇慧倫

如果說如果說愛我只因你了頭 何不等你把自己叫醒以後再來叫我 如果說如果說溫柔變成我的罪過 何不讓你的雙脚隨著時尙潮流遠走 我應該我應該好好把握不要蹉跎 靑春是一片稍從即逝不回頭的雲朶 不應該不應該再次掉入泥沼之中 眞正的愛情不會猜來猜去那麽羅唆 我渴望極度自由我渴望闊天空 我渴望日日夜夜輕輕松松朦朦

나의 노래 (私の歌) 전유진

?は 바다의 황혼은 私心に いつかどこかで 나의 마음에 언젠가 어디선가 出逢ったような 白い小舟を?ぐ 만난 듯한 하얀 작은 배를 이어 주네 遠い世界へと 白い帆を?げて 먼 세계로 흰 돛을 펼치고 愛言葉 溢れるへ 사랑의 말이 넘치는 바다로 私は漕ぎ出す 나는 노를 저어 나가네 たとえ嵐が?

석양 속 나의 외로운 마음(?昏に) ZARD

そう淋しくなるは わかっていたつもり 그렇게 외로워지는 것은 알고 있었던 셈..

need you Bonnie Pink

諦めたくなるほど どうするべきかわからない日は 아키라메타크나르호도 도우스르베키카와카라나이히와 그만두고 싶어질 정도로 어찌해야할지 모르겠는 날은 あなた事をじっと想いながら 答えを待つです 아나타노코토오짓토오모이나가라 코타에오마츠노데스 당신을 가만히 생각하면서 대답을 기다리는걸요 靑空に白い雲 ありきたり人生それでも 아오조라니시로이크모 아리키타리노지응세이소레데모

赤いあなた (Akai Anata - 붉은 당신) UA

忘れかけた空果てに ?星ひとつ ねえ 神?お願いきいて 赤いあなたにあいたい 琥珀色がまぶたに染む ?がゆい?に ああ 後悔こえて 苦いあなたにあいたい ?下がり水たまりに花びら浮かんでる ああ 虹色橋わたって 熱いあなたにあいたい 春風に 目まい夜 猫達が?をする ああ 願いが?うなら 甘いあなたにあいたい 渡り鳥が うろこ雲にさよならと手を振る ねえ 神?

석양 속 나의 외로운 마음(黄昏に) ZARD

そう淋しくなるは わかっていたつもり 그렇게 외로워지는 것은 알고 있었던 셈..

GAIA Janne da Arc

終幕を知らない母なるよ (슈-마쿠오 시라나이 하하나루 우미요) 未來を夢見ている進化風よ (미라이오 유메미테 이루 신카노 카제요) 今, ここに僕は生まれる (이마, 코코니 보쿠와 우마레루) 종막을 모르는 만물의 근원인 대지여 미래를 꿈꾸고 있는 진화의 바람이여 지금, 여기서 내가 태어난다 白い細胞を欲しがる歲月よ (시로이 사이보-오 호시가루

深空 (신코우) Lareine

深空 窓に切り拔いた空は あおく ただ大きさをみせつけてる 銃聲が響いても 笑い聲が響いても 何ひとつ 見えない 地球儀でもまわすみたいに がきて 街中を燃やしてしまう景色 いつかキミと重ねて 眞っ赤な太陽おちていく キミを連れて 眞っ赤になっておちていく 遠く おもいだせるだけ痛みあつめて Scarlet from blue sky 泣き聲が聞こえても

落花訴情 嵐依風

一片片落花心頭的戀痕 為什麼好似春雨紛紛  看見了流雲 別緒和離情 隨風盡飄去  縱然是日落近 縱然是看不到你  我不再悲泣和嘆息 我盼望着你 輕柔的笑聲 深印在我心底 一片片落花 心中的情意 為什麼好像細雨紛紛  看見了流水舊愁新恨 隨波盡顯去 縱然是日落近  縱然是找不到你 我不再悲傷和哭泣  我盼望着你甜蜜的笑聲深印在我心底

爛漫の嵐を抱け 히스이 & 후지와라노 유키타카

하루카나루 토키노 나카데 2 爛漫嵐を抱け (화려한 광채의 폭풍을 안아라) 히스이 (CV.이노우에 카즈히코) 후지와라노 유키타카 (CV.나카하라 시게루) 紺碧弧船(ふね)は 콘페키노 우미 코노하노 후네와 짙은 남빛 바다의 나뭇잎의 배는 白銀(ぎん)飛沫で 嘯(かいしょう)に乘る 긴노시 부키데 카이쇼오니 노루

時間よ止まれ (1번째 싱글 C/W) Tanpopo

音が聞こえるTonight 나미노오토가키코에루 파도소리가 들려오는 이밤 貴方にもたれてて 아나타니모타레테타소가레테 그대에게도 보여주고싶은 황혼 Pa pa ya... Pa pa ya...

月ひとつ See-Saw

月ひとつ 달 하나 노래 : See-Saw 작사 : 이시카와 치아키 [石川千亜紀] 작·편곡 : 카지우라 유우키 [梶浦由記] 독음 : 유르이 번역 : 베르커드 寂しげな月ひとつ (사비시게나츠키히토츠) 쓸쓸히 비치는 달빛 하나 貴方ところて見る頃は (아나타노토코로테미루코로와) 당신의 곁에서 볼 때에는 キレイな満

석양 속 나의 외로운 마음(?昏にMy Lonely Heart) ZARD

そう淋しくなるは わかっていたつもり 그렇게 외로워지는 것은 알고 있었던 셈..

Roseiro no Kanata de Mami Ayukawa

素肌を染める ロゼ色 揺れながら 彼方へと 時を奏でる風は黄 微笑んで 瞳を閉じる 悲しみは時を越え 今美しく変わる being wiht you そして人はいつしか 優しくなってゆける as time goes by 愛を見つける為 打ち寄せられて 引き流される 貝殻かけらたち 遥かに見えるふたつセイル 重なって南へと…… 波が砕けるように 壊れた恋もあった memories そして

Alive (Inst.) Koda Kumi

明けない夜を幾度 迎えたなら光が見える? 賴るあてなどなく一人きり 金(こがね)色したこ 憎しみや悲しみを乘り越えて 流れ出す淚を拭き 解き放たれる日まで… 寂しさが胸募る 息を潛めて耐え續ける また來てしまう明日を迎え 心中少しでも 奮(ふる)い立つ?

抑鬱十二月 / Depressive December Serrini

啊 甚麼都不對 十二月的 燈飾會亮燈 來邊看對岸多吸引 人潮內散步 又靜靜看別人 我的存在是要當過路人 靜默血液流動 獨自一身 沒疲累 但甚麼抑鬱霸佔心裡? 繁華盛世 剩下我往後退 啊 甚麼都不對 啊 甚麼都不對 啊 為甚麼我會在這裡?

つむじ風 이와오 준코

つむじ風 つむじ風 회오리 바람 笑顔を失った あなた[頰] 暖めたくて 웃음을 잃어버린 당신의 뺨 따뜻하게 하고 싶어 そっと手を伸ばした こ祈りが [傳]わるように 살포시 손을 뻗었어 이 기도가 전해지도록 つむじ風よ あ[淚]を 회오리바람아 그 사람의 눈물을 高く高く 空へと放して 放して 높이 높이 하늘로 날려줘 날려줘 いつも

Southern All Stars

[UMI=바다] - Southern All Stars 移り氣なアナタに oh oh 抱かれてしびれた 우쯔리키나 아나타니 Oh oh 다카레테시비레타 마음이 바뀔 당신에게 Oh Oh 안기어느낀 ほんチョットだけで 혼노촛또다케데 아주 살짝만으로 こんな氣持ちになるなんて 惡い人だと思うけど 콘나 키모치니 나루난떼 와루이히토다또 오모-케도 이런

シスタ- ポルノグラフィティ

シスタ-(Sister, 수녀) 作詞 新藤晴一 作曲 ak.homma 唱 ポルノグラフィティ 東に船を浮べて 히가시노우미니 후네오우카베테 동쪽 바다에 배를 띄우고 誰より早く朝を迎えに 다레요리하야쿠 아사오무카에니 누구보다도 빠르게 아침을 맞이하러 風が便りを運ぶというなら 카제가타요리오 하코부토이우노나라 바람이 소식을 옮긴다고

太鼓 Harada Yuri

冬ざれ 肌さす風が 痛い痛い 能登だよ 輪島だよ 聞こえくる 地なり なり いやいや あれが 御(ご)陣乗(じんじょ)太鼓 ドンスクスクドン 季節はずれがなおさらに ドンストトトドン 心底を突き揺する ドンスクスクドン 攻めくる冬を打ち払え ドンストトトドン つらい想いも打ち払え 乱れ心は 夜(や)叉(しゃ)面に隠して 末(うら)枯(が)れ 黄は 暗い暗い 能登だよ 輪島だよ 岩浜に