가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


ループ Sakamoto Maaya

ー 作詞  h‘s 作曲  h-wonder ねえ この街が夕闇に染まるときは 世界のどこかで朝日がさす 君の手の中 その花が枯れるときは 小さな種を落とすだろう 踏み固められた土を道だと呼ぶのならば 目を閉じることでも愛かな?

ル―プ sakamoto mayaa

「愛」かな 메오 토지루 코토데모「아이」카나 눈을 감는 것도 '사랑'일까 この星が 平らなら ふたり 出会えてなかった 코노 호시가 타이라나라 후타리 데아에테나카앗타 이 별이 평평하다면 두 사람은 만나지 못했겠지 お互いを 遠ざけるように 走っていた 오타가이오 토오자케루요-니 하시잇테이타 서로를 멀리하듯이 달리고 있었어 スピ&#12540

ループ 坂本真綾

この 星(ほし)が 平(たい)らなら 二人(ふたり) 出逢(であ)えてなかった 코노 호시가 타이라나라 후타리 데아에테나카앗타 이 별이 평지였다면 우리는 만나지 못했을 거야 お互(たが)いを 遠(とお)ざけるように 走(はし)っていた 오타가이오 토오자케루요오니 하시잇테이타 서로를 멀리 하려는 듯이 달리고 있었지 スピードを 緩(ゆる)めずに 今(いま)は

Sakamoto Maaya 카드캡터사쿠라

I'm a dreamer ひそむパワ- = I'm a dreamer 히소무파와- - I'm a dreamer 숨어있는 파워 私(わたし)の世界(せかい) 夢(ゆめ)と戀(こい)と不安(ふあん)で出來(でき)てる = 와타시노세카이 유메토코이토후아은데데키테루 - 나의 세계 꿈과 사랑과 불안으로 만들어져있어 でも想像(そうぞう)もしないもの 隱(かく)れてるはず = ...

アルカロイド Sakamoto Maaya

にさらしていた 무츠료쿠시타우데오카제니사라시테이타 힘빠진 팔을 바람에 쬐고 있었지 彼のかみの 色を思い出していたら 카레노카미노이로오 오모이다시테이타라 그의 머리색을 생각해 내고 있자 うわの 空から 舞い 降りたカラスが 私をしかるのよ 우에노소라카라마이오리타카라스가 와타시오시카루노요 위의 하늘에서 춤추듯 내려오는 까마귀가 나를 꾸짖어요 コントロ-しなさい

音樂 Sakamoto Maaya

우시로와다레우시로와다레스코시후루에루타마노 뒤에는누구죠뒤는누구죠조금떨리는영혼의 扉はどこ扉はどこいつか壞れる魂の 토비라와도코토비라와도코이츠카코와레루타마노 문은어디죠문은어디예요언젠가부서지는영혼의 行かないで行かないで 이카나이데이카나이데 가지말아요가지말아요 私だけを見て私の希望を信じて 와타시다케오미테와타시노키보-오신지테 나만을보고나의희망을믿어요 切なさ齒痒さ-

月曜の朝 (월요일 아침) SAKAMOTO MAAYA

단지 월요일아침인걸 いつものくりがえし 이쯔모노쿠리가에시 언제나 처럼 らせんかいだんのぼってゆくように 라셍카이단노봇테유쿠요우니 나선형계단을 오르는 것처럼 しんかすると いう 신카스루토 이우 진화한다고 하지 ゆうべつかった ビニ-の かさは 유우베쯔캇타 비니-루노 카사하 어제썼던 비닐우산은 なまぬるいにおい 나마누루이니오이 아직도 따스한

ル-プ 坂本眞綾

この星が平らなら ふたり出逢えてなかった (코노 호시가 타이라나라 후타리 데아에테 나캇타) 이 지구가 평평하다면 우리는 만날 수 없었을 거에요 お互いを遠ざけるように走っていた (오타가이오 토-자케루요-니 하싯테 이타) 서로를 멀리하려고 달리고 있었죠 スピードを緩めずに 今はどんなに離れても (스피-도오 유루메즈니 이마와 돈나니 하나레테모)

ル-プ&ル-プ Asian Kung-Fu Generation

-- 右手に白い紙 미기테니시로이카미 오른손에 하얀 종이 理由なき僕の繪を描いた途中で投げ出す 리유-나키보쿠노에오에가이따토츄-데나게다스 이유 없이 내가 그림을 그리던 도중에 던져버렸어 その光る明日を 소노히카루아스오 그 빛나는 내일을 左手汚して 히다리테요고시떼 왼손을 더럽히며 名も無き君の繪を描いた宇宙で出會った 나모나키키미노에오에가이따우츄-데데앗따

ドタバタ☆エンジェル∼プ エンジェル隊(新谷良子,田村ゆかり,强城みゆき,山口眞弓,かないみか

いつだってドタバタ騒ぎ 이츠다앗테 도타바타 사와기 언제든지 떠들썩한 소동 ハマリと奇跡のー 하마리토 키세키노 루우푸 실패와 기적의 루프 ひとまずはお茶でも飲んで 히토마즈와 오챠데모 노은데 우선은 차라도 마시며 ガンバルのは明日にしましょうか?

ル-プ 사카모토 마야

ねえ この街が 夕闇に 染まるときは 네- 코노 마치가 유-야미니 소마루 토키와 있잖아 이 거리가 밤하늘에 물들 때에는 世界の どこかで 朝日が 射す 세카이노 도코카데 아사히가 사스 이 세상 어디선가는 아침해가 비치지 君の 手の中 その花が 枯れるときは 키미노 테노 나카 소노 하나가 카레루 토키와 그대의 손 안 그 꽃이 질 때에는 小さな種を 落とすだろう...

ル-プ

ねえ この街が 夕闇に 染まるときは 네- 코노 마치가 유-야미니 소마루 토키와 있잖아 이 거리가 밤하늘에 물들 때에는 世界の どこかで 朝日が 射す 세카이노 도코카데 아사히가 사스 이 세상 어디선가는 아침해가 비치지 君の 手の中 その花が 枯れるときは 키미노 테노 나카 소노 하나가 카레루 토키와 그대의 손 안 그 꽃이 질 때에는 小さな種を 落とすだろう...

Maaya Sakamoto Single 8 - 01 しっポのうた (꼬리의 노래) SAKAMOTO MAAYA

あさがきたよ さかだちするとけい 아사가키타요 사카다찌스루토케이 아침이 왔어요 물구나무 선 시계 わらうつくえ そらとんでくぼうし 와라우쯔쿠에 소라톤데쿠보우시 웃는 책상 하늘 날아가는 모자 わたしおいて くつもでてくから 와타시오이테 쿠쯔모데테쿠카라 나 남겨두고 구두도 나가니까 あわててとびおきる 아와테테토비오키루 허둥대며 일어나요 きえたなまえ いみわすれたこと...

Toto Sakamoto Maaya

words by TIM JENSEN composed & arranged by KANNO YOKO translated by BYOUNG-GYU OH (byoungoh@hotmail.com , http://allaboutmaaya.waa.to) It's funny you don't see 당신이 모른다는게 웃기군요 It's something you c...

Rule~色褪せない日日(Rule~퇴색되지 않는 나날) SAKAMOTO MAAYA

さかみちの とちゅうで みあげた そらは ふゆの におい 사카미찌노 토츄우데 미아게타 소라하 후유노 니오이 언덕길을 올라가던 도중에 올려다보았던 하늘은 겨울의 정취 きょうは そういえば ニュ-スで はつゆきが ふると いってた 쿄우하 소우이에바 뉴-스데 하쯔유키가 후루토 잇테타 그러고 보니 오늘은 뉴스에서 첫눈이 내린다고 했었지 とうめいな くうきすいこんで ...

기적의 바다 Sakamoto Maaya

やみのよぞらが ふたりわかつのは 야미노요조라가 후따리와카쯔노와 암흑의 밤하늘이 두사람을 갈라놓는 것은 よびあうこころ はだかにするため 요비아우코코로 하다카니스루타메 서로를 찾는 마음을 깨끗하게 하기 위하여 かざりぬぎすて すべてなくすとき 카자리누기스테 스베테나쿠스토키 허세를 떨쳐버리고 모든 것을 잃을 때 なにかがみえる 나니카가미에루 무언가가 보이리 ...

약속은 필요없어-에스카 플로네(일본어 발음 추가) maaya sakamoto

제목: 約束はいらない 약속하이라나이(약속은 필요없어) 노래: 坂本眞綾 판본진릉 출원: 天空のエスカプロネ 천공노에수카푸로네 ねえ あいしたら だれもが 네에 아이시타라 다레모가 사랑을 하게되면 누구나 こんな こどくに なるの? 코나 코도쿠니 나루노? 이렇듯 고독해지나요? ねえ くらやみよりも ふかい くるしみ 네에 쿠라야미요리모 후카이 쿠루시미 어둠보...

Birds Sakamoto Maaya

Birds ざわめきは 遠くなって いく 웅성거리는 소리가멀어져가요 景色はか すんで 배경은흐려져서 見えなく なる 보이지않게 되었어요. この 目も 耳も かかとも 靜かに 이 눈도 귀도 발꿈치도 조용히 震えて 目覺めていく 떨면서 깨어나기 시작해요 愛して 愛して 愛して 愛して 사랑해줘요 사랑해줘요 あなたを ただ求めてる 당신만을 그저원하고있어요 ...

우주비행사의 노래 うちゅうひこうしのうた Sakamoto Maaya

ちょっと不思議な 夢見たの 조금 이상한 꿈을 꾸었어 私は宇宙飛行士で あなたは農夫 나는 우주비행사이고 당신은 농부가 되어 麥わら帽子に送られて 밀짚모자에 배웅받으며 私は元氣に飛び立つの 나는 기운좋게 날아올라 空の靑さ 重さ 時間の果てしなさ 地球の遠さ 하늘의 푸르름과 무게, 시간의 무한함, 지구의 광대함 コンピュ-タ-のかすかなうなり… 컴퓨터가 돌아가는 미미한...

指 輪 SAKAMOTO MAAYA

Title : 指 輪 (YUBIWA) Vocal : 坂本眞綾 淚(なみだ)が あとから 溢(あふれ)出(だ)して 나미다가 아토카라 아후레다시테 눈물이 그 후부터 넘쳐 흘러요 最後(さいご)の 笑顔(えがお)が にじんで 見(み)えないの 사이고노 에가오가 니지응데 미에나이노 마지막의 미소가 흐려져서 보이지 않아요 行(い)かないで 行(い)かないで こ...

24 Sakamoto Maaya

24 (twenty four) See what happened to the girl 저 소녀한테 무슨일이 있나봐요. Round the midnight 한 밤중에 When she lost a crystal shoe 수정구두를 잃어버렸을때 I don't need no spell on me 나에게 주문을 걸 필요도 없고 Or bell to tell me...

Birds Sakamoto Maaya

ざわめきは遠(とお)くなっていく 景色(けしき)はかすんで見(み)えなくなる 웅성거리는 소리가 멀어져 가요, 배경은 흐려져서 보이지 않게 되었어요. (자와메키와 토오루낫데이쿠, 케시키와 카슨데 미에나쿠나루) この目(め)も耳(みみ)もかかとも 靜(しず)かに震(ふる)えて目覺(めざ)めていく 이 눈도 귀도 그리고 발꿈치도 조용히 떨면서 깨어나기 시작해요 (코노 메모...

DIVE SAKAMOTO MAAYA

このまま うみの そこまで いきも つがずに 코노마마 우미노 소코마데 이키모 쯔가즈니 이대로 바다 저 밑까지 숨도 쉬지 않고 およいでゆくようだと 오요이데유쿠요우다토 헤엄쳐가려고해 あなたを あいしながら わたしは もがいてた 아나타오 아이시나가라 와타시하 모가이테타 당신을 사랑하면서도 나는 이렇게 발버둥치고 있어 すんだ めをした さかなや ひかる あわが 슨다...

夜明けのオクタ-ブ Sakamoto Maaya

キツツキは ウソツキだから キをツケて 키쯔쯔키와 우소쯔키다카라 키오쯔케테 딱따구리는 거짓말쟁이니까 조심해요 キツツキは ゴロツキの ウソツキです 키쯔쯔키와 고로쯔키노 우소쯔키데스 딱따구리는 날건달에 거짓말쟁이에요 しまりすは ああみえても すりだから 시마리스와 아아미에테모 스리다카라 줄다람쥐는 그렇게 보여도 소매치기라서 むかしから あらいぐまと ぐるでした 무...

Cloud9 Sakamoto Maaya

聲が聞こえる (코에가 키코에루) 소리가 들려 泣き止んだ空に響く聲が (나키 얀다 소라니 히비쿠 코에가) 울음을 그친 하늘에 울려퍼지는 목소리가 心の的 射拔いた (코코로노 마토 미누이타) 마음의 과녁을 꿰뚫었어 君がいた夏追いかけ冬の終わりを行く (키미가 이타 나츠 오이카케 후유노 오와리오 유쿠) 그대가 있던 여름을 쫓아 겨울의 끝을 달려가 導いてくれるの...

約束はいらない Sakamoto Maaya

[約束はいらない] ねえ愛したら誰もがこんな孤獨になるの? 네-아이시타라다레모가콘나코도쿠니나루노? 있잖아요사랑하면누구든지고독하게되나요? ねえ暗闇よりも深い苦しみ抱きしめてるの? 네-쿠라야미요리모후카이쿠루시미다키시메테루노? 어두운암흑보다도깊은괴로움을안고있는건가요? 何もかもが二人輝くためきっと 나니모카모가후타리카가야쿠타메킷토 모두두사람이빛나기위해분명 君を君を...

스크랩 ~ 이별의 시 スクラップ~別れの詩 Sakamoto Maaya

これが悲しい出來事ならば やがて棄て去るためにあると 이것이 슬픈 일이라면 언제가 버려버릴 것 이라면 もう一度、一度、耳元でささやいて欲しい 다시 한번 다시 한번 귓가에서 속삭여 줘 君と暮らした風景には むきだしの傷が無數にあり 너와 지냈던 풍경엔 상처가 무수히 있어 少少の風で沁みるからまだ泣いたりしてる 약간의 바람에도 쓰라려 다시 울어버릴때도 있어 いつか取...

우리들의 역사..ボクラの歷史 Sakamoto Maaya

클램프 학원 탐정단 - 우리들의 역사 いきてるいみを かんがえたけど わからない 이키테루 이미오 캉가에타케도 와카라나이 살아가는 의미를 생각해 보았지만 모르겠어요 あたまが クラクラしただけさ 아타마가 쿠라쿠라시타다케사 머리가 어지러울뿐 らくしいことは わすれることなんでないし 라쿠시이 코토와 와스레루 코토난데 나이시 즐거운 일은 잊어버리는 일 없이 つま...

しっぽのうた Sakamoto Maaya

あさがきたよ さかだちするとけい 아사가키타요 사카다치스루토케이 아침이 왔어요 물구나무 선 시계 わらうつくえ そらとんでくぼうし 와라우츠쿠에 소라톤- 데쿠보- 시 웃는 책상 하늘 날아가는 모자 わたしおいて くつもでてくから 와타시오이테 쿠츠모데테쿠카라 나 남겨두고 구두도 나가니까 あわててとびおきる 아와테테토비오키루 허둥대며 일어나요 きえたなまえ いみ...

風待ちジェット Sakamoto Maaya

気がついてない 君はまだ 키가츠이테나이 키미와마다 눈치 채지 못하고 있어 그대는 아직 昨日さえ変える力が ふたりにあるってこと 키노-사에 카에루 치카라가 후타리니 아룻-테코토 지난날마저 변하게 할 힘이 두 사람에게 있다는 것을 わけもないのにロンリー 와케모 나이노니Lonely 이유도 없는데Lonely 涙がハラハラと落ちて 나미다가 하라하라토 오치테 눈물이 투...

Lucy SAKAMOTO MAAYA

No lyrics

夜明けのオクタ-ブ Sakamoto Maaya

キツツキは ウソツキだから キをツケて 키츠츠키와 우소츠키다카라 키오츠케테 딱따구리는 거짓말쟁이니까 조심해요 キツツキは ゴロツキの ウソツキです 키츠츠키와 고로츠키노 우소츠키데스 딱따구리는 날건달에 거짓말쟁이에요 しまりすは ああみえても すりだから 시마리스와 아아미에테모 스리다카라 줄다람쥐는 그렇게 보여도 소매치기라서 むかしから あらいぐまと ぐるでした ...

みどりのはね Sakamoto Maaya

いまふと きずく かるさ いつか 이마후토 키즈쿠 카루사 이츠카 지금 문득 깨달아서 베었어 언젠가 このからだ, つばさなくしていた 코노카라다, 츠바사나쿠시테이타 이 몸을, 날개를 잃어버렸었어 La la la... また すこしほそった かけをつれて 마타 스코시호솟- 타 카케오츠레테 아직은 약간 작은 그림자를 데리고 Ah... どこまでも たいのあいに ...

Gift Sakamoto Maaya

GIFT 노래/ 사카모토 마아야 작곡/ 칸노 요코 ともだちが ひらいた てのなかの ツユくさに 친구가 펼친 손안의 달개비풀에 うれしく なって クスッと わらったよ 기분이 좋아져서 풋하고 웃었어. むぼうだと おもえるくらいの たくらみに 무모하다고 생각될 정도의 계획을 ううう ほんとは むねの すみで あこがれてる 우우 실은 가슴속 한켠에선 동경하고 있었지. ...

에스카 플로네 -奇跡の海(기적의 바다)-따라부르기 쉽게 maaya sakamoto

奇跡の海(기적의 바다) 기적노해 闇(やみ)の夜空(よぞら)が 二人(ふたり)分(わ)かつのは 암 야공 이인 분 (야미) (요조라)가 (후타리) (애)카투노하 암흑의 밤하늘이 두사람을 갈라놓는 것은 呼(よ)び合(あ)う心(こころ) 裸(はだか)にするため 호 합 심 ...

紅茶(홍차) Sakamoto Maaya

紅茶(홍차) 戀の終わりを告げる時計台が 次の時間を待ってる 코이노 오와리오 츠게루 도케이타이가 츠기노 지칸오 맛테루 사랑의 마지막을 고하는 시계탑이 다음의 시간을 기다리고 있어 止まれない 今 토마레나이 이마 멈출수 없는 지금 地下鐵の入り口にあるさくらが今年もさくから 치카테츠노 이리구치니 아루 사쿠라가 고토시모사쿠카라 지하철의 입구에 있는 벚꽃은 올해도...

I.D. SAKAMOTO MAAYA

感(かん)じてたことさずっとずっと前(まえ)から 칸지테타코토사 즛토즛토 마에카라 오래오래 전부터 쭉 느껴왔던 것이야. 眞夜中(まよなか)ひとり拔(ぬ)け出(だ)して 마요나카 히토리 누케 다시테 한밤중에 혼자서 빠져 나와서 步(ある)きながら思(おも)う 아루키나가라 오모우 걸으면서 생각했어 强(つよ)がることと 쯔요가루코토토 강한 척 했던 것과 甘(あま)えるこ...

약속은 필요없어(정확한 일본어발음) maaya sakamoto

ねえ あいしたら だれもが 네에 아이시따라 다레모가 사랑을 하게되면 누구나 こんな こどくに なるの? 코은나 코도쿠니 나루노? 이렇듯 고독해지나요? ねえ くらやみよりも ふかい くるしみ 네에 쿠라야미요리모 후카이 쿠루시미 어둠보다 깊은 아픔 だきしめてるの? 다키시메떼루노? 안고있어야 하나요? なにもかもが ふたり かがやくため 나니모카모가 후따리 카가...

Tシャツ Sakamoto Maaya

いつ乾いたのか Tシャツが 이쯔카와이카노카 T샤쯔가 언제 마른걸까 티셔츠가 窓の端で良い色になってた 마도노하시데이이이로니낫테타 창의 가장자리에서 좋은 색을 띄고 있어 この平凡な頭でそれとなく 코노헤이오응나아타마데소레토나쿠 이 평범한 머리로 슬며시 君のためのことばを乘した 키미노타메노코토바오사가시타 너에 관한 이야기를 찾았지 できれば見つけた そのことばは 데키...

Sanctuary Sakamoto Maaya

Sanctuary とおくなる ゆびさきめがけて <토오쿠나루 유비사키메가케테> 멀어지는 손끝 향해 なんども なんども なまえよぶ <나은도모 나은도모 나마에요부> 몇 번이라도 몇 번이라도 이름을 불러 ときを そらを こえて <토키오 소라오 코에테> 시간을 공간을 넘어서 あなたを まもっていると つたえたいの <아나타오 마모옷테이루토 츠타에타이노> 너를 지키고 있...

奇蹟の海 Sakamoto Maaya

やみのよぞらが ふたりわかつのは 闇の夜空が 二人分かつのは 야미노요조라가 후따리와카쯔노와 어둠의 밤하늘이 두 사람을 가르는 것은 よびあうこころ はだかにするため 呼び合う心 裸にするため 요비아우코코로 하다카니스루타메 서로를 찾는 마음을 깨끗하게 하기 위하여 かざりぬぎすて すべてなくすとき 飾り脫ぎ捨て すべて失くす時 카자리누기스테 스베테나쿠스토키 허세...

光の中へ Sakamoto Maaya

にぎりしめたてをほどいたなら 니기리시메따떼오호도이따나라 (잡고있던 손을 놓으면 ) たぶんこれですべてがいまおわってしまう 타분 코레데스베뗴가이마오왓- 뗴시마우 (아마 이걸로 모든게 끝나버리겠지요.) しりたかったこと,きずつくことさえも 시리타까앗따꼬토 키즈쯔쿠코또사에모 (알고싶었던 것, 상처입었던 것 마저도) なにひとつやりのこしたままで 나니히또쯔야리노코...

約束はいらない (약속은 필요없어) SAKAMOTO MAAYA

ねえ あいしたら だれもが 응 사랑을 하게되면 누구나 こんな こどくに なるの? 이렇듯 고독해지나요? ねえ くらやみよりも ふかい くるしみ 응 어둠보다 깊은 아픔 だきしめてるの? 안고 있어야 하나요? なにもかもが ふたり かがやくため 모든건 두사람이 빛나기 위함일거예요. きっと 분명히.. きみを きみを あいしてる 당신을 당신을 사랑하고 있어요. こころで...

ピ-ス (Peace) SAKAMOTO MAAYA

くらい みらいの えいがって だいすき 쿠라이 미라이노 에이갓테 다이스키 어두운 미래를 보는 것같은 영화는 참 좋아 はかない じぶんに よっていられるもの 하카나이 지분니 욧테이라레루모노 허무한 자신에게 취할 수 있다는 거 ぜんぶ おなじ でんぱなら いらない 젠부 오나지 덴파나라 이라나이 모두 같은 전파라면 필요 없어 まどわされてちゃて レベル 마도와사레테챠테...

빛속으로 Sakamoto Maaya

にぎりしめたてをほどいたなら 니기리시메따떼오호도이따나라 (잡고있던 손을 놓으면 ) たぶんこれですべてがいまおわってしまう 타분 코레데스베뗴가이마오왓- 뗴시마우 (아마 이걸로 모든게 끝나버리겠지요.) しりたかったこと,きずつくことさえも 시리타까앗따꼬토 키즈쯔쿠코또사에모 (알고싶었던 것, 상처입었던 것 마저도) なにひとつやりのこ...

そのままでいいんだ (그대로가 좋아) SAKAMOTO MAAYA

そのままでいいんだ そんな優しい言葉を いわれたの そのままでいいんだ こころのすきまそっと 埋めるように 그대로가 좋아. 그렇게 쉬운 말을 한거야. 그대로가 좋아. 허전한 마음을 조용히 달래듯이 悲しいコトがあっても つまさきにおしこめるようにスニ-カ-きつくむすんだ 슬픈 일이 있어도 옷깃을 꽉 여미듯이 스니커를 묶어버렸지. 誰かの 前髮まねしたり みえない未來にお...

Inori Sakamoto Maaya

「イノリ」 「기도」 ミチル ウミト ツキガ ヤミト ヒカリ トケテ 미치루 우키토 츠키가 야미토 히카리 토케테 가득찬 바다와 달빛이 어둠과 빛을 녹이고 ウマレ カワル イノチ 우마레 카와루 이노치 다시 태어나는 생명 「イノチ」 「이노치」 「생명」 サケル ソラト ムネニ イツカ ヒカリ トケテ 사케루 소라토 무네니 이츠카 히카리 토케테 부르짖는 하늘과 가슴에 언젠...

空氣と星 (공기와 별) SAKAMOTO MAAYA

どうしてなの 어째서인가요 この廣(ひろ)がりの中(なか) 이 광활함 속에서 美(うつく)しいものほど 아름다운 것 만큼 壞(こわ)れ易(やす)いなら 부서지기 쉽다면 救(すく)いだして 구해줘요 あなたが魂(たましい)に 당신이 혼으로 變(か)わってしまうならば 변하게 되어 버린다면 いっしょに連(つ)れていって 함께 데려가 줘요. どうなるかわからなくて 어떻게 될지 ...

靑い瞳 SAKAMOTO MAAYA

제목: 靑い瞳 노래: 坂本眞綾 출원: 天空のエスカフロネ だきしめないで わたしの あこがれ 다키시메나이데 와타시노 아코가레 안지말아줘. 나의 그리운 사람이여 ひそかな うでのなか このままで いいから 히소카나 우데노나카 코노마마데 이이카라 너의 은밀한 품속에, 이대로도 좋으니까 その あおい ひとみ うつくしい おろかさ 소노 아오이 히토미 우쯔쿠시이 오로카...

Another Grey Day in The Big Blue World Sakamoto Maaya

And now she wakes to another grey day 그리고 지금 그녀는 또다른 회색의날로 깨어 나 In the Big Blue World 큰 파란 세계속에서 And her room's a tiny cage for a golden bird 그리고 그녀의 방의 금빛 새를 위한 작은 새장 에서 O where did love go? 오 사랑...