가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


Yozorano Mukou / 夜空ノムコウ (밤하늘 저편-SMAP) Saito Juko

Yozorano Mukou / ノムコウ (밤하늘 저편-SMAP)

yozorano mukou/ 夜空ノムコウ SMAP

あれからぼくたちは 何かを信じてこれたかなぁ 아레카라 보쿠타치와 나니카오신지테코레타카나 (그 이후로 우리들은 뭔가를 믿어왔던걸까) のむこうには 明日がもう待っている 요조라노무코-니와 아시타가 모우 맛떼이루 (밤하늘의 저편에는 내일이 이미 기다리고 있어) 誰かの聲に氣づき ぼくらは身をひそめた 다레카노코에니키즈키 보쿠라와미오히소메타 (누군가의

夜空ノムコウ SMAP

あれからぼくたちは 何かを信じてこれたかなぁ… 아레카라 보쿠타치와 나니카오신지테코레타카나 - 그 이후로 우리들은 뭔가를 믿어왔던걸까… のむこうには 明日がもう待っている 요조라노무코-니와 아시타가 모우 맛떼이루 - 밤하늘의 저편에는 내일이 이미 기다리고 있어 誰かの聲に氣づき ぼくらは身をひそめた 다레카노코에니키즈키 보쿠라와미오히소메타 -

夜空ノムコウ SMAP

あれからぼくたちは 何かを信じてこれたかなぁ… 아레카라 보쿠타치와 나니카오신지테코레타카나 - 그 이후로 우리들은 뭔가를 믿어왔던걸까… のむこうには 明日がもう待っている 요조라노무코-니와 아시타가 모우 맛떼이루 - 밤하늘의 저편에는 내일이 이미 기다리고 있어 誰かの聲に氣づき ぼくらは身をひそめた 다레카노코에니키즈키 보쿠라와미오히소메타 - 누군가의

夜空ノムコウ Smap

あれからぼくたちは 何かを信じてこれたかなぁ… 아레카라 보쿠타치와 나니카오신지테코레타카나 - 그 이후로 우리들은 뭔가를 믿어왔던걸까… のむこうには 明日がもう待っている 요조라노무코-니와 아시타가 모우 맛떼이루 - 밤하늘의 저편에는 내일이 이미 기다리고 있어 誰かの聲に氣づき ぼくらは身をひそめた 다레카노코에니키즈키 보쿠라와미오히소메타 -

夜空のムコウ / Yozorano Mukou (밤하늘 저편) (Smap) Various Artists

あれからぼくたちは 何(なに)かを信(しん)じてこれたかなぁ… 아레카라보쿠타치와 나니카오신지테코레타카나아 그 이후로 우리들은 뭔가를 믿어왔던걸까… (よぞら)のむこうには 明日(あした)がもう待(ま)っている 요죠라노무코우니와 아시타가모우맛테이루 밤하늘의 저편에는 내일이 이미 기다리고 있어 誰(だれ)かの声(こえ)に気(き)づき ぼくらは身(み)をひそめた 다레카노코에니키즈키

千の風になって / Senno Kazeni Natte (천 개의 바람이 되어) Saito Juko

私のお墓の前で 泣かないでください 와타시노 오하카노 마에데 나카나이데 쿠다사이 내 무덤 앞에서 울지 마세요 そこに私はいません 眠ってなんかいません 소코니 와타시와 이마셍 네뭇테난까 이마셍 거기에 난 없습니다 잠들어 있지 않습니다 千の風に 千の風になって 센노카제니 센노카제니낫떼 천 개의 바람으로 천 개의 바람이 되어 あの大きなを 吹きわたっています

Sekaini Hitotsudakeno Hana / 世界で一つだけの花 (세상에 하나뿐인 꽃-SMAP) Saito Juko

Instrumental

瞳をとじて / Hitomi Wo Tojite (눈을 감고) Saito Juko

あの日 見てた星 願いかけて 二人探した光は 아노히 미테타 호시조라 네가이카케테 후타리 사가시타 히카리와 그날 보았던 별하늘 소원을 빌고 두사람이 찾던 빛은 瞬く間に消えてくのに 心は 體は 君で輝いている 마타타쿠마니 키에테쿠노니 코코로와 카라다와 키미데 카가야이테루 깜빡이는 사이에 사라져가는데 마음은 몸은 그대로 빛나고 있어요 i

瞳をとじて / Hitomiwo Tojite (눈을 감고) Saito Juko

あの日 見てた星 願いかけて 二人探した光は 아노히 미테타 호시조라 네가이카케테 후타리 사가시타 히카리와 그날 보았던 별하늘 소원을 빌고 두사람이 찾던 빛은 瞬く間に消えてくのに 心は 體は 君で輝いている 마타타쿠마니 키에테쿠노니 코코로와 카라다와 키미데 카가야이테루 깜빡이는 사이에 사라져가는데 마음은 몸은 그대로 빛나고 있어요 i wish forever 瞳

大きな古時計 / Ookina Huru Tokei (크고 낡은 시계) Saito Juko

이마와 모- 우고카나이 소노 토케이) 지금은 이제 움직이지 않는 그 시계 うれしい ことも 悲しい ことも みな 知ってる 時計さ (우레시이 코토모 카나시이 코토모 미나 싯테루 토케이사) 기쁜 일도, 슬픈 일도 모두 알고 있는 시계죠 いまは もう動かない その時計 (이마와 모- 우고카나이 소노 토케이) 지금은 이제 움직이지 않는 그 시계 眞

世界に一つだけの花 / Sekai Ni Hitotsudake No Hana (세상에 하나뿐인 꽃) Saito Juko

花屋の店先に竝んだ いろんな花を見ていた (하나야노 미세사키니 나란다 이론나 하나오 미테-타) 꽃가게 앞에 놓여진 여러가지 꽃을 보고 있었어요 ひとそれぞれ好みはあるけど どれもみんなきれいだね (히토 소레조레 코노미와 아루케도 도레모 민나 키레-다네) 사람마다 각각 좋아하는 꽃은 있지만, 모두다 예쁘네요 この中で誰が一番だなんて 爭うこともしないで ...

My Heart Will Go On Saito Juko

My Heart Will Go On....

Amazing Grace Saito Juko

Songwriters: FOX, LEONARD/NEWTON, JOHN Amazing grace how sweet the sound That saved a wretch like me I once was lost but now Im found I was blind but now I see Twas grace that taught my heart t...

El Condor Pasa Saito Juko

I'd rather be a sparrow than a snail 달팽이보다는 참새가 되겠어 Yes I would, if I could, I surely would 할 수만 있다면 꼭 그럴거야 I'd rather be a hammer than a nail 못보다는 망치가 될거야 Yes I would, if I only could, 할 수만 있다면 그렇...

Love Is A Many Splendored Thing Saito Juko

Love is a many splendored thing, 사랑이란 근사한 거예요 Its the April rose 사랑이란 4월의 장미 That only grows in the early Spring 이른 봄에 피어나지요 Love is natures way of giving, 사랑이란 주는 것이 자연스러운 것이예요 A reason to be livi...

Senno KazeniNatte / 千の風になって (천 개의 바람이 되어-Akikawa Masafumi) Saito Juko

Senno KazeniNatte / 千の風になって (천 개의 바람이 되어-Akikawa Masafumi)

Nada Sousou / 涙そうそう (눈물이 주룩주룩-Natsukawa Rimi) Saito Juko

Nada Sousou / 涙そうそう (눈물이 주룩주룩-Natsukawa Rimi)

JUPITER (Hirahara Ayaka) Saito Juko

Instrumental

Chijouno Hoshi / 地上の星 (지상의 별-Nakajima Miyuki) Saito Juko

Chijouno Hoshi / 地上の星 (지상의 별-Nakajima Miyuki)

TSUNAMI (Southern All Stars) Saito Juko

Instrumental

Haruyo, Ko / 春よ、来い (봄이여 오라-Matsutoya Yumi) Saito Juko

Haruyo, Ko / 春よ、来い (봄이여 오라-Matsutoya Yumi)

Shonenjidai / 少年時代 (소년시대-Inoue Yosui) Saito Juko

Shonenjidai / 少年時代 (소년시대-Inoue Yosui)

Amairono Kamino Otome / 亜麻色の髪の乙女 (황갈색 머리의 소녀-The Village Singers, Shimatani Hitomi) Saito Juko

Amairono Kamino Otome / 亜麻色の髪の乙女 (황갈색 머리의 소녀-The Village Singers, Shimatani Hitomi)

Shimauta / 島唄 (섬노래-The Boom) Saito Juko

Shimauta / 島唄 (섬노래-The Boom) - Saito Juko

Hana~ Subeteno Hitono Kokoroni Hanawo~ / 花~すべての人の心に花を~ (꽃~모든 사람들의 마음에 꽃을~-Natsukawa Rimi) Saito Juko

Instrumental

Iihitabidachi / いい日旅立ち (여행하기 좋은 날-Yamaguchi Momoe) Saito Juko

Iihitabidachi / いい日旅立ち (여행하기 좋은 날-Yamaguchi Momoe)

I LOVE YOU (Ozaki Yutaka) Saito Juko

I LOVE YOU (Ozaki Yutaka) - Saito Juko

Kitano Kunikara / 北の国から (북쪽 나라에서-Sada Masashi) Saito Juko

Kitano Kunikara / 北の国から (북쪽 나라에서-Sada Masashi)

N · A · G · O · M · I (Mitsuyasu Tadashi) Saito Juko

N · A · G · O · M · I (Mitsuyasu Tadashi)

Kawano Nagarenoyouni / 川の流れのように (강물의 흐름처럼-Misora Hibari) Saito Juko

Kawano Nagarenoyouni / 川の流れのように (강물의 흐름처럼-Misora Hibari)

SennoKazeniNatte (Karaoke) / 千の風になって(KARAOKE) Saito Juko

SennoKazeniNatte (Karaoke) / 千の風になって(KARAOKE)

世界に一つだけの花 / Sekaini Hitotsudakeno Hana (세상에 하나뿐인 꽃) Saito Juko

花屋の店先に竝んだ いろんな花を見ていた (하나야노 미세사키니 나란다 이론나 하나오 미테-타) 꽃가게 앞에 놓여진 여러가지 꽃을 보고 있었어요 ひとそれぞれ好みはあるけど どれもみんなきれいだね (히토 소레조레 코노미와 아루케도 도레모 민나 키레-다네) 사람마다 각각 좋아하는 꽃은 있지만, 모두다 예쁘네요 この中で誰が一番だなんて 爭うこともしないで (코노 나카데...

夜空のムコウ Smap

あれからぼくたちは 何かを信じてこれたかなぁ… 아레카라 보쿠타치와 나니카오신지테코레타카나 - 그 이후로 우리들은 뭔가를 믿어왔던걸까… のむこうには 明日がもう待っている 요조라노무코-니와 아시타가 모우 맛떼이루 - 밤하늘의 저편에는 내일이 이미 기다리고 있어 誰かの聲に氣づき ぼくらは身をひそめた 다레카노코에니키즈키 보쿠라와미오히소메타 - 누군가의

夜空のムコゥ SMAP

の向こうには 明日がもう待っている 요조라노무꼬우니와 아시따가모우마앗떼이루 밤하늘의 저편에서는 내일이 이미 기다리고 있어 誰かの声に気づき ぼくらは身をひそめた 다레까노코에니키즈끼 보쿠라와미오히소메따 누군가의 소리를 느껴서 우리들은 몸을 숨겼지 公園のフェンス越しに の風が吹いた君が 코에응노펜스코시니 요루노카제가후이타키미가

Nai Yai Yai SMAP

Uh na na Summertime I\'m just busy, Summertime 夏の 月を眺めて 나츠노요조라 츠키오나가메테 여름의 밤하늘 달을 바라보며 君を想う 電話片手に 키미오오모우 덴와카타테니 그대를 생각해 한손에 전화를 들고 今日のデート いまいちだったかな? 쿄-노데-토 이마이치닷타카나? 오늘의 데이트 좀 부족했을까?

Song of XSMAP SMAP

作曲:菅野よう子 작곡 : 칸노 요오코 誰かに愛されながら 僕らは生まれ 다레카니 아이사레나가라 보쿠라와 우마레 누군가에게 사랑받으면서 우리들은 태어나고 誰かを愛する為に 僕らは生きてく 다레카오 아이스루 타메니 보쿠라와 이키테쿠 누군가를 사랑하기 위해서 우리들은 살아가고있어 木村)Merry X'mas 今

Song of x'smap Smap

だれかに愛されながら 僕らは生まれ 다레카니아이사레나가라 보쿠라와우마레 누군가에게 사랑받으면서 우리들은 태어나서 だれかを愛するために 僕らは生きてく 다레카오아이스루타메니 보쿠라와이키테쿠 누군가를 사랑하기위해서 우리들은 살아가요 メリ-クリスマス 今僕は 君のどこへ走ってく 메리크리스마스 콘야보쿠와 키미노도코에하싯테쿠 메리크리스마스 오늘밤 나는 네가

Song of X’smap SMAP

だれかに愛されながら 僕らは生まれ 다레카니아이사레나가라 보쿠라와우마레 누군가에게 사랑받으면서 우리들은 태어나서 だれかを愛するために 僕らは生きてく 다레카오아이스루타메니 보쿠라와이키테쿠 누군가를 사랑하기위해서 우리들은 살아가요 メリ-クリスマス 今僕は 君のどこへ走ってく 메리크리스마스 콘야보쿠와 키미노도코에하싯테쿠 메리크리스마스 오늘밤 나는 네가

朝日を見に行こうよ SMAP

-朝日を見に行こうよ- -아사히오 미니 이코오요- -아침 해를 보러 가요- 眠れない は 僕を 起こして 欲しい 네무레나이 요루와 보쿠오 오코시테 호시이 잠들 수 없는 밤은 나를 깨우고 싶어해 一人きりの 眞中って とても 寂しいでしょ 히토리키리노 마요나까っ테 토테모 사비시이데쇼 혼자만의 한밤중은 아주 쓸쓸하지 の 星に 願いを 入

好きな人の手 (좋아하는 사람의 손) Saito Kazuyoshi

まだ この街がもっと大きく見えた頃 僕を支えてくれたのは 好きな人の手 風が吹いても が涙を降らせても すべてを許してくれたね 好きな人の手 今じゃ見慣れた街がとても小さく見えるよ でもね また同じまちがいをして 好きな人の手は冷たい 外は白い 君の居ない部屋 にこごえないで 好きな人の手 今じゃ歩く早さも人と同じになったよ でもね 手袋をしても 嘘のの下じゃとても 寒いよ

月の向こう側 (Tsuino Mukougawa - 달의 저편) Saito Kazuyoshi

の記憶 流れてく 消えていく Good bye Good bye 夢を見た 君の夢 を見上げる あの日見た??は今も?わらず同じ色をしてる 僕は夢の向こう側へ言ってみたいと願ってる 「?うはずだ」 もう少しで?きそうだ クレ?タ?が近づいてる ?い海が見える 君と月の向こう側へ 白い光に包まれて 許されて…

朝日を 見に 行こうよ SMAP

朝日を 見に 行こうよ 眠れない は 僕を 起こして 欲しい 一人きりの 眞中って とても 寂しいでしょ の 星に 願いを입めてみれば いつかきっとかなう 日が 君には 來るだろう いつか 大人になって 戀をして 心が 變わっていても 今見てる 風景の 樣に 變わらないものもある 僕とこの 先の 海へ 朝日を 見に 行こうよ きっと 忘れないで その 澄んだ

Small Stone Saito Kazuyoshi

明け前の紅いを 白い蝶が飛んでいくよ 風に?ってどこまでも 高く 誇らし?に そしてボクも?き出した かかとの音 リズムになる 忘れていたメロディも 今は聞こえる 「?

淚のムコウ / Namida No Mukou (눈물의 저편) Various Artists

誰かを 悲しませてまで 다레카오 카나시마세테마데 누군가를 슬프게 만들면서까지 笑えなくても 와라에나쿠테모 웃으려 하지 않아도 돼 そう言って彼女は 俯いてたんだ 소잇테 카노죠와 우츠무이테탄다 그렇게 말한 그녀는 고개 숙인 채 に 泣いた 요루니 나이타 밤에 눈물 흘렸어 冷たく張り付いて 凍えている 츠메타쿠 하리츠이테 코고에테이루 차갑게 들러붙은 채 얼어가고 있어 降り

朝日を見に行こうよ(가/독/해) SMAP

眠れないは 僕を起こして欲しい 네무레나이요루와 보쿠오오코시테호시이 잠들지 않는 밤은 나를 깨우길 바래 一人きりの眞中って とても寂しいでしょ 히토리키리노마요나캇테 토테모사비시이데쇼 혼자뿐인 한밤중은 너무 쓸쓸하잖아 の星に 願いをこめてみれば 요조라노호시니 네가이오코메테미레바 밤하늘의 별에 소원을 빌어보면 いつかきっとかなう日が 君

Asahiwo mini ikoyou/ 朝日を見に行こうよ SMAP

眠れないは 僕を起こして欲しい 잠들 수 없는 밤에는 나를 깨워주기를 바래 一人きりの眞中って とても寂しいでしょ 혼자만의 한밤중이란 너무나 쓸쓸하잖아 の星に 願いをこめてみれば 밤하늘의 별에게 소원을 빌어 본다면 いつかきっと かなう日が 君には來るだろう 언젠가 분명히 이루어질 날이 너에게는 찾아올거야 いつか 大人になって 戀をして 心

SMAC SMAP

イナズマがを焦がすダイナマイトみたいだね いいことを僕としようよはだかの胸騷ぎ そう二人であえたこの偶然にカンシャしています ムカツクことばがり多い街で君が賴りさ I get you… Shake Make Like でもいいんじゃない 最後にはやっぱ愛 まだまだハレルヤこれからじゃない 今すぐちょうだい そんなふうに見つめられたらまた heart 淫らだね どんなふうにこたえたらいい

旅立ちの日に SMAP

白い光の中に山並みは萌えて 시로이히카리노나카니야마나미와모에테 하얀 빛속에 솟아있는 산들은 움트고 遥かなの果てまでも君は飛び立つ 하루카나소라노하테마데모키미와토비타츠 아득한 하늘의 끝까지도 그대는 날아가네 限りなく青いに心震わせ 카기리나쿠아오이소라니코코로후루와세 한없이 푸르른 하늘에 가슴을 떨며 自由を翔ける鳥よ 振り返ることをせず 지유-오카케루토리요

To be continued... SMAP

To be continued… 降り続く雨が止んで 후리츠즈쿠아메가얀데 계속 내리던 비가 그치고 今が澄んでる 콘야와소라가슨데루 오늘밤은 하늘이 개었어 アスファルトの水たまりに 아스파루토노미즈타마리니 아스팔트의 물웅덩이에 さえない顔を映したら笑えた 사에나이카오오우츠시타라와라에타 선명하지 않은 얼굴이 비쳐서 웃었어 あきらめることも