가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


Egaono genki/ 笑顔のゲンキ SMAP

SMAP - ゲンキ 元な君が好き 今は遠くで見てるよ 겐끼나기미가스키 이마와토오쿠데미떼루요 활기찬 그대가 좋아 지금은 멀리서 보고있어 ほらッが ううん 君には 호랏에가오가 우웅 기미니와 봐바 미소가 아니 그대에게는 やっぱり似合ってる 얏빠리니앗떼루 역시 어울려 どんな場所にいても 君だと分かる 돈나바쇼니이떼모 기미다또와까루 어떤 장소에

笑顔のゲンキ SMAP

元気な君が好き 今は遠くで見てるよ 겐끼나기미가스키 이마와토오쿠데미떼루요 활기찬 그대가 좋아 지금은 멀리서 보고있어 ほらッが ううん 君には 호랏에가오가 우웅 기미니와 봐바 미소가 아니 그대에게는 やっぱり似合ってる 얏빠리니앗떼루 역시 어울려 どんな場所にいても 君だと分かる 돈나바쇼니이떼모 기미다또와까루 어떤 장소에 있어도 그대라고

笑顔のゲン Smap

どんな場所にいても君だと分かる明るいこえが あ 聞こえる 話し掛けて見よゆうきを出して君隣に座ってさ ゆうひ高低振り向くよこたからもに 一瞬が永遠になる げんきな君が好き赤いリボンもきりりっと あ 奇跡を起こしそうな不思議な力だね げんきな君が好き今は遠くで見てるよ ほらがううん君にはやっぱり似合ってる 君は築いてる周り人を幸せにする自分に だから

GENKI! Kazuo

Genki, feeling so Genki, feeling so Genki, having a super genki- たまに優しい、たまに危ない Got money in my pocketでもなんも買わない Cause I don’t wanna deal with a loss again I got a tragic past たまに言い過ぎ Makes people laugh

オリジナル スマイル SMAP

抱きしめ 悲しみすべて 에가오 다키시메 가나시미 수베테 웃음을 머금고 모든 슬픔을 街中から消してしまえ 마찌노 나카카라 케시테 시마에 거리 속에서 부터 없애 버려 晴れわたる空 昇ってゆこうよ 하레와타루 소라 노보옷테 유코오요 활짝 개인 하늘을 올라가보자 世界中がしあわせになれ! 세카이쥬우가 시아와세니나레!

僕の太陽 SMAP

太陽 보쿠노타이요- 나의 태양 どんな時も 君は僕太陽 돈-나토키모 키미와보쿠노타이요- 언제나 너는 나의 태양 そを ぬくもりを 僕にすべてください 소노에가오오 누쿠모리오 보쿠니스베테쿠다사이 그 웃는 얼굴을 따뜻함을 나에게 모두 주세요 虹向こう側へ いつか君を連れて行きたくて 니지노무코-가와에 이쯔카키미오쯔레테이키타쿠테 무지개 저

スマイル 士音レンジャ- SMAP

つっこめ そこでオチだ] 보케로 쯧코메 소코데 오치다 音レンジャ- 音レンジャ- (Hey Hey) 오또레인쟈~ 오또레인쟈 スマイル戦士 (Hey Hey Hey) 스마이루세은시 音レンジャ- 音レンジャ- (Hey Hey) 오또레인쟈 오또레인쟈 ギャグドル戦士 音レンジャ- 캬그도루세은시 오또레인쟈 青いプ-ル水泳大

TAKE OFF SMAP

僕は 晴れやかなってる 카가미노나카노보쿠와 하레야카나카오데와랏테루 거울 속의 나는 환하게 웃고 있어 背中翼を 力一杯広げて 세나카노츠바사오 치카라입빠이히로게테 등의 날개를 힘껏 펴고 TAKE OFF 飛び立つ時だ TAKE OFF もう大丈夫さ TAKE OFF 토비타츠토키다 TAKE OFF 모-다이죠-부사 TAKE OFF 날아갈 시간이다

TAKE OFF SMAP

僕は 晴れやかなってる 카가미노나카노보쿠와 하레야카나카오데와랏테루 거울 속의 나는 환하게 웃고 있어 背中翼を 力一杯広げて 세나카노츠바사오 치카라입빠이히로게테 등의 날개를 힘껏 펴고 TAKE OFF 飛び立つ時だ TAKE OFF もう大丈夫さ TAKE OFF 토비타츠토키다 TAKE OFF 모-다이죠-부사 TAKE OFF 날아갈 시간이다

Lion Heart (라이온하트) Smap

코이니 우소카사네타 카꼬 우시낫따 모노와 민나 민나 우메떼아게루 코노 보쿠니 아이오 오시에떼쿠레타 누크모리 키미오 마모루타메 소노 타메니 우마레떼 키탄다 아키레루호도니 소오사 소바니 이테아게루 네뭇타 요코가오 후루에루 코노무네 lion heart Lion Heart 詞 野島伸司 曲 コモリタ ミノル 唄 SMAP

Beautiful / Inagaki Goro SMAP

*自由 自由 自由さ 지유 지유 지유사 자유 자유 자유 君愛で 自由さ ah Beautiul 키미노아이데 지유사 너의사랑으로 자유 風も花も太陽も 카제모하나모타이요모 바람도 꽃도 태양도 こんなに輝いてたなんて ah Beautiul Beautiul 콘나니카가야이테타난데 이토록 빛났다니 さようなら僕孤独 사요우나라보쿠노코도쿠

Beautiful/Inagaki Goro SMAP

*自由 自由 自由さ 지유 지유 지유사 자유 자유 자유 君愛で 自由さ ah Beautiul 키미노아이데 지유사 너의사랑으로 자유 風も花も太陽も 카제모하나모타이요모 바람도 꽃도 태양도 こんなに輝いてたなんて ah Beautiul Beautiul 콘나니카가야이테타난데 이토록 빛났다니 さようなら僕孤独 사요우나라보쿠노코도쿠

Can't Stop!! -Loving- SMAP

素敵な夢を見させておくれ 멋진 꿈을 보여줘 素敵な夢をかなえておくれ 멋진 꿈을 이루게 해줘 (S.M.A.P SMAP! S.M.A.P SMAP!) (s.m.a.p smap! s.m.a.p smap!) 洗いざらしGジャン ハダカココロ包むよ 방금씻은 청자켓 벌거벗은 마음을 감싸주고 接觸たままでKiss!

Can`t Stop!! -LOVING- SMAP

* 素敵な夢を見させておくれ 멋진 꿈을 보여줘 素敵な夢をかなえておくれ 멋진 꿈을 이루게 해줘 (S.M.A.P SMAP! S.M.A.P SMAP!) (s.m.a.p smap! s.m.a.p smap!) 洗いざらしGジャン ハダカココロ包むよ 방금씻은 청자켓 벌거벗은 마음을 감싸주고 接觸たままでKiss!

Lion Heart/ らいおんハ-ト SMAP

君はいつも僕藥箱さ 키미와 이츠모 보쿠노 쿠스리바코사 당신은 언제나 나의 치료제 역할을 하죠 どんな風に僕を癒してくれる 돈나후우니 보쿠오 이야시테쿠레루 어떤 식으로든 나를 편하게 해줘요 うそばから ほら そ 와라우 소바카라 호라 소노에가오 당신이 웃으면 나 또한 얼굴에 웃음이 가득하고 泣いたら やっぱりね 淚するんだね 나이타라

Lion Heart/ らいおんハ-ト (014 Version) SMAP

らいおんハ-ト - Smap- 君はいつも僕藥箱さ 키미와 이츠모 보쿠노 쿠스리바코사 당신은 언제나 나의 치료제 역할을 하죠 どんな風に僕を癒してくれる 돈나후우니 보쿠오 이야시테쿠레루 어떤 식으로든 나를 편하게 해줘요 うそばから ほら そ 와라우 소바카라 호라 소노에가오 당신이 웃으면 나 또한 얼굴에 웃음이 가득하고 泣いたら

らいおんハ-ト SMAP

君はいつも僕藥箱さ (키미와 이츠모 보쿠노 쿠스리바코사) 너는 언제나 나의 약상자야 どんな風に僕を癒してくれる (돈나 후-니 보쿠오 이야시테 쿠레루) 어떤 방법으로 나를 치료해 주니 うそばから ほら そ (와라우 소바카라 호라 소노 에가오) 웃는 옆에서 그 웃는 얼굴 泣いたら やっぱりね 淚するんだね (나이타라 얍빠리네 나미다 스룬다네

らいおんハ-ト SMAP

君はいつも僕藥箱さ 키미와 이츠모 보쿠노 쿠스리바코사 당신은 언제나 나의 치료제 역할을 하죠 どんな風に僕を癒してくれる 돈나후우니 보쿠오 이야시테쿠레루 어떤 식으로든 나를 편하게 해줘요 うそばから ほら そ 와라우 소바카라 호라 소노에가오 당신이 웃으면 나 또한 얼굴에 웃음이 가득하고 泣いたら やっぱりね 淚するんだね 나이타라

Lion Heart SMAP

Lion heart 君(きみ)はいつも僕(ぼく)藥箱(くすりばこ)さ 기미와 이쯔모 보쿠노 구스리바꼬사 넌 언제나 나의 약상자 どんな風(ふう)に僕(ぼく)を癒(いや)してくれる 돈나 후우니 보쿠오 이야시떼구레루 어떤 방법으로든 나를 치료해주지 (わら)うそばから ほら そ(えがお) 와라우 소바까라 호라 소노애가오 옆에서 웃고있는 그

この街で今も君は SMAP

今でもこ街で 君が待っていたなら 二人戀はもう 終わったに僕は 何を胸で願う 何年ぶりなんだろう こ街は 知らない店と人 そんな景色 君と昔 ドライブした時 搖れた砂利道も 鋪裝されなだらかなハイウェイ 僕を運ぶ 映畵を見るように 二人で夢見たね あ日が永遠に 續くもと僕は 信じていたかった こ高い丘上に 今もある 昔と

まぁいいか SMAP

そんなビデオに錄りゃ濟むんじゃない? そうだね初め頃から君ペ-スで すべてが決まって進む關係だね ah... I want to get your love. I want to get your love. なんか分からないけれど けれど... I want to kiss your lips. I want to touch your face.

Simple SMAP

Simple 作詞:篠崎隆一 / 作曲:清水哲平・Axel Bellinder・Stefan Engblom / 編曲:中西亮輔 コーラスアレンジ:知野芳彦 いつも帰り道 あなた大好きなメロディ 이츠모노카에리미치 아나타노다이스키나멜로디 언제나와 같은 돌아가는 길 그대가 좋아하는 멜로디 口ずさんじゃったとき なんだか幸せ 쿠치즌산쟛타토키 난다카시아와세 흥얼거리는

Lion Heart(예전에 있던거 틀려서리 고쳤슴돠) SMAP

君(きみ)はいつも僕(ぼく)藥箱(くすりばこ)さ 기미와 이쯔모 보쿠노 구스리바꼬사 넌 언제나 나의 약상자 どんな風(ふう)に僕(ぼく)を癒(いや)してくれる 돈나 후우니 보쿠오 이야시떼구레루 어떤 방법으로든 나를 치료해주지 (わら)うそばから ほら そ(えがお) 와라우 소바까라 호라 소노애가오 옆에서 웃고있는 그 웃는 얼굴 泣(

オイラの人生のっぺらぼ~!/Nakai SMAP

[La Festa:Nakai Masahiro Solo] オイラ人生っぺらぼ~~~!

オイラの人生のっぺらぼ∼!/Nakai Masahiro SMAP

夢(ゆめ)に向(む)かうひとり 空(そら)に高(たか)く高(たか)く 搖(ゆ)れて ひとりぼっちじゃ惱(なや)まない あなただって惱(なや)·ま·な·い いつでもどこでも誰(だれ)とでも (えがお)なんかじゃ い·ら·れ·な·い 人(ひと)には言(い)えないことがある でも言(い)わなきゃならない時(とき)もある 頭(あたま)もパニック逃(に)げ出(だ)したいなら (わら

ずっとずっと Smap

み出す胸に 카타리다스우데니 나야미다스무네니 말하는 팔에 고민하는 가슴에 い合う?に 目を向けて 와라이아우코에니메오무케테 웃는 소리에 관심을 가져 迷い出す時に 戶惑い出すたびに 마요이다스토키니토마도이다스타비니 헤매기 시작할 때에 당황하기 시작할 때마다 ?

Peace! Smap

Let's get in together Let's get in together いつだって迷う同じ道 이츠닷테마요우오나지미치 언제든헤매이고마는같은길 何度來てもこれだよ間違う 난도키테모코레다요마치가우 몇번와도이렇지틀려버려 人生危機は意外と 진세이노키겡와이가이토 인생의위험은의외로 こんなとこにあるさ 콘나토코니아루노사 이런곳에있는거지

Zutto zutto/ ずっとずっと SMAP

語り出す腕に 惱み出す胸に 카타리다스우데니 나야미다스무네니 말하기 시작하는 팔에 괴로움이 시작되는 가슴에 い合う聲に 目を向けて 와라이아우코에니 메오무케테 함께 웃는 목소리에 관심을 가지고 迷い出す時に 戶惑い出すたびに 마요이다스도키니 토마도이다스타비니 헤매기 시작할 때 망설이기 시작할 때마다 淚する君そばにいよう 나미다스루키미노소바니이요우

しようよ SMAP

頃さ 少しずつ 君とうまくいかない 理由(わけ)は何だろう? 요즘말야 조금씩 그대와 잘 되어가지 않는 이유는 무얼까? 背中とか痒(かゆ)いに手がとどかない感じ 등이 가려운데도 손이 닿지 않는 (뭐 그런) 느낌.. ま, そんなところかなぁ... 뭐 그런 셈인지도.. 忙しくなってろくに話す暇さえ なくなったなんて噓だろう?

go now! smap

腐りかけ僕 拾いあげて君は そっと微む 풀 죽은 나를 일으키고 너는 살며시 미소지었어 「ふたり生まれ變わっても 何が起こっても 愛だけは…」なん て 「두 사람이 다시 태어나도 무슨 일이 일어나도 사랑만은…」 이라고 あ僕らは 今より何だか オトナだったみたい 그 때의 우리들은 지금보다 웬지 어른이었던 것 같아 胸鼓動を つたえないよう

默って俺についてこい SMAP

默って俺について來い 잠자코 날 따라 와 フラフラで しかもクタクタで 會うたびヨレヨレで 비실비실하고 게다가 피곤해 있고 만날 때마다 꾀죄죄하여 私こんなんじゃ やってけないって 責めつけるけど 나 이래서는 해나갈 수 없다고1) 호되게 야단치지만 お- ベイビベイビベイビ- わかってないなぁ- 男胸には でかい太陽 오~ 베이비 베이비 베이비 모르고 있군 남자의

Happy Train SMAP

] 僕がボンヤリさえないなぁ 보쿠노카오가본야리사에나이나타 [내 얼굴이 멍한 모습조차 없어] 誰にもネ 頼らず 元気になりたい 다레니모네타요라즈겐키니나리타이 [누구에게도 의지하지 않고 활기차지고 싶어] そうだちょっと 僕だけおまじないを 소-다춋토 보쿠다케노 아노오마지나이오 [그래 조금 나만의 그 주문을]

世界に一つだけの花 Smap

世界に一つだけ花 - Smap - 花屋店先に竝んだ いろんな花を見ていた (하나야노 미세사키니 나란다 이론나 하나오 미테-타) 꽃가게 앞에 놓여진 여러가지 꽃을 보고 있었어요 ひとそれぞれ好みはあるけど どれもみんなきれいだね (히토 소레조레 코노미와 아루케도 도레모 민나 키레-다네) 사람마다 각각 좋아하는 꽃은 있지만, 모두다 예쁘네요 こ

세카이니히토츠다케노하나 Smap

世界に一つだけ花 - Smap - 花屋店先に竝んだ いろんな花を見ていた (하나야노 미세사키니 나란다 이론나 하나오 미테-타) 꽃가게 앞에 놓여진 여러가지 꽃을 보고 있었어요 ひとそれぞれ好みはあるけど どれもみんなきれいだね (히토 소레조레 코노미와 아루케도 도레모 민나 키레-다네) 사람마다 각각 좋아하는 꽃은 있지만, 모두다 예쁘네요 こ

世界に一つだけの花 Smap

世界に一つだけ花 - Smap - 花屋店先に竝んだ いろんな花を見ていた (하나야노 미세사키니 나란다 이론나 하나오 미테-타) 꽃가게 앞에 놓여진 여러가지 꽃을 보고 있었어요 ひとそれぞれ好みはあるけど どれもみんなきれいだね (히토 소레조레 코노미와 아루케도 도레모 민나 키레-다네) 사람마다 각각 좋아하는 꽃은 있지만, 모두다 예쁘네요 こ

世界に一つだけの花 SMAP

世界に一つだけ花 - Smap - (세상에 하나뿐인 꽃) 花屋店先に竝んだ いろんな花を見ていた (하나야노 미세사키니 나란다 이론나 하나오 미테-타) 꽃가게 앞에 늘어선 여러가지 꽃들을 보고 있었지 ひとそれぞれ好みはあるけど どれもみんなきれいだね (히토 소레조레 코노미와 아루케도 도레모 민나 키레-다네) 사람마다 각각 좋아하는 꽃은 있지만

世界に一つだけの花 SMAP

世界に一つだけ花 - Smap - 花屋店先に竝んだ いろんな花を見ていた (하나야노 미세사키니 나란다 이론나 하나오 미테-타) 꽃가게 앞에 놓여진 여러가지 꽃을 보고 있었어요 ひとそれぞれ好みはあるけど どれもみんなきれいだね (히토 소레조레 코노미와 아루케도 도레모 민나 키레-다네) 사람마다 각각 좋아하는 꽃은 있지만, 모두다 예쁘네요 こ

世界に一つだけの花 (organ version) Smap

花屋店先に竝んだ いろんな花を見ていた (하나야노 미세사키니 나란다 이론나 하나오 미테-타) 꽃가게 앞에 놓여진 여러가지 꽃을 보고 있었어요 ひとそれぞれ好みはあるけど どれもみんなきれいだね (히토 소레조레 코노미와 아루케도 도레모 민나 키레-다네) 사람마다 각각 좋아하는 꽃은 있지만, 모두다 예쁘네요 こ中で誰が一番だなんて 爭うこともしないで (코노

Sekaini hitotsudakenohana/ 世界に一つだけの花 (세상에 하나뿐인 꽃) SMAP

花屋店先に竝んだ いろんな花を見ていた (하나야노 미세사키니 나란다 이론나 하나오 미테-타) 꽃가게 앞에 놓여진 여러가지 꽃을 보고 있었어요 ひとそれぞれ好みはあるけど どれもみんなきれいだね (히토 소레조레 코노미와 아루케도 도레모 민나 키레-다네) 사람마다 각각 좋아하는 꽃은 있지만, 모두다 예쁘네요 こ中で誰が一番だなんて 爭うこともしないで (코노

(世界に一つだけの花) SMAP

花屋店先に竝んだ いろんな花を見ていた (하나야노 미세사키니 나란다 이론나 하나오 미테-타) 꽃가게 앞에 놓여진 여러가지 꽃을 보고 있었어요 ひとそれぞれ好みはあるけど どれもみんなきれいだね (히토 소레조레 코노미와 아루케도 도레모 민나 키레-다네) 사람마다 각각 좋아하는 꽃은 있지만, 모두다 예쁘네요 こ中で誰が一番だなんて 爭うこともしないで

Sekaini hitotsudakenohana/ 世界に一つだけの花 (세상에 하나뿐인 꽃) (Inst.) SMAP

どれもみんなきれいだね (히토 소레조레 코노미와 아루케도 도레모 민나 키레-다네) 사람마다 각각 좋아하는 꽃은 있지만, 모두다 예쁘네요 こ中で誰が一番だなんて 爭うこともしないで (코노 나카데 다레가 이치방다난테 아라소- 코토모 시나이데) 이 속에서 누가 제일 예쁜지 다투지도 않고 バケツ中誇らしげに しゃんと胸を張っている (바케츠노 나카 호코라시게니

Sekaini Hitotsudakeno hana/ 世界に一つだけの花 SMAP

花屋店先に竝んだ いろんな花を見ていた (하나야노 미세사키니 나란다 이론나 하나오 미테-타) 꽃가게 앞에 놓여진 여러가지 꽃을 보고 있었어요 ひとそれぞれ好みはあるけど どれもみんなきれいだね (히토 소레조레 코노미와 아루케도 도레모 민나 키레-다네) 사람마다 각각 좋아하는 꽃은 있지만, 모두다 예쁘네요 こ中で誰が一番だなんて 爭うこともしないで (코노

Sekaini hitotsu dakeno hana/ 世界に一つだけの花 (organ ver.) SMAP

花屋店先に竝んだ いろんな花を見ていた (하나야노 미세사키니 나란다 이론나 하나오 미테-타) 꽃가게 앞에 놓여진 여러가지 꽃을 보고 있었어요 ひとそれぞれ好みはあるけど どれもみんなきれいだね (히토 소레조레 코노미와 아루케도 도레모 민나 키레-다네) 사람마다 각각 좋아하는 꽃은 있지만, 모두다 예쁘네요 こ中で誰が一番だなんて 爭うこともしないで (코노

Sekaiwa bokuno asino sita/ 世界は僕の足の下 SMAP

どれもみんなきれいだね (히토 소레조레 코노미와 아루케도 도레모 민나 키레-다네) 사람마다 각각 좋아하는 꽃은 있지만, 모두다 예쁘네요 こ中で誰が一番だなんて 爭うこともしないで (코노 나카데 다레가 이치방다난테 아라소- 코토모 시나이데) 이 속에서 누가 제일 예쁜지 다투지도 않고 バケツ中誇らしげに しゃんと胸を張っている (바케츠노 나카 호코라시게니

時間よとまれ Smap

去年夏そう暑い夜 ボクは君を失ったね 작년 여름 그 더웠던 밤, 나는 너를 잃었었어. たった一言過ちで 全てを壞してしまったね 단지 한마디의 실수로 모든걸 앗아가 버렸어..

Zikanyo tomare/ 時間よとまれ SMAP

去年夏そう暑い夜 ボクは君を失ったね 쿄넹노나쯔소오아쯔이요루 보쿠와키미오우시낫타네 작년 여름 그 더웠던 밤, 나는 너를 잃었었어. たった一言過ちで 全てを壞してしまったね 탓타히토코토노아야마치데 스베테오코와시테시맛타네 단지 한마디의 실수로 모든걸 앗아가 버렸어..

Go Now! SMAP

출처-지음아이 腐りかけ僕 拾いあげて君は そっと微む (쿠사리카케노 보쿠 히로이아게테 키미와 솟토 호호에무) 풀이 죽어있는 나를 건져 내어 그대는 살며시 미소지어요 「ふたり生まれ變わっても 何が起こっても 愛だけは‥」なんて (후타리 우마레카왓테모 나니가 오콧테모 아이다케와 난테) 「우리 둘이 다시 태어난대도, 무슨 일이 일어난대도 사랑만큼은

BEST FRIEND SMAP

Best Friend 절친한 친구 절친한 친구 大切なひと 소중한 사람 口論(けんか)なんかしても 僕は本氣じゃないよ 말다툼 같은 거 해도 나는 본심이 아녜요 やさしさなんて 誰も見えないし 다정스러움 따위 누구도 보이지 않으며 素直に こ氣持ち うまく言えないだけ 솔직하게 이 기분 잘 말할 수 없을 뿐야 分かっているよ 僕を心配してることは 알고

Lion heart <smap> aiko

君はいつも僕藥箱さ 키미와 이츠모 보쿠노 쿠스리바코사 당신은 언제나 나의 치료제 역할을 하죠 どんな風に僕を癒してくれる 돈나후우니 보쿠오 이야시테쿠레루 어떤 식으로든 나를 편하게 해줘요 うそばから ほら そ 와라우 소바카라 호라 소노에가오 당신이 웃으면 나 또한 얼굴에 웃음이 가득하고 泣いたら やっぱりね 淚するんだね 나이타라

STAY SMAP

STAY 作詞:佐原けいこ / 作曲:日比野元気 / 編曲:宗像仁志 こ先どうしようもなくすれ違ったり 코노사키도-시요-모나쿠스레치갓타리 이 앞에 어쩔 수 없이 스쳐지나가거나 言い争いがあったりもしても 이이아라소이가앗타리모시테모 말다툼을 하게 되더라도 どうか道途中で 도-카미치노토츄-데 제발 길 한가운데서 手を離そうとしないでよ 테오하나소-토시나이데요