가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


빨간망토차차 오프닝송 (日本) SMAP

赤ずきん チャチャ(君色思い) smap きみいろ おもい いまも ねむれない よるに 온통 너에대한 생각뿐. 잠들수 없는 밤에 きみを だききしめに ゆこう 너를 안으러 갈거야. はじめから きっと きづいてた 처음부터 분명 눈치채고 있었을거야. いつか こいの おわりが くる こと 언젠간 사랑의 끝이 온다는 걸.

빨간망토 차차 오프닝송(일어/독음/해석) SMAP

赤ずきん チャチャ(君色思い) きみいろ おもい いまも ねむれない よるに 키미이로 오모이 이마모 네므레나이 요루니 온통 너에대한 생각뿐. 잠들수 없는 밤에 きみを だききしめに ゆこう 키미오 다키키시메니 유코오 너를 안으러 갈거야. はじめから きっと きづいてた 하지메까라 킷또 키즈이테타 처음부터 분명 눈치채고 있었을거야. いつか こいの おわりが く...

빨간망토차차 ??

실수투성이 귀여운 소녀 신비한 마법의 힘으로 어둠의 세계 모험의 나라 그곳을 찾아 떠나가네 힘을 합하면 안되는 일도 다함께 헤쳐 나갈 수 있죠 어둠의 세계 악의 무리도 이제는 문제 없어요 신비한 보물 기적의 그 힘으로 우정을 모아서 범디기범디기 범범 디기디기디기 차차 훌륭한 마법사가 되겠어 범디기범디기 범범 디기디기디기 차차 친구야 함께 모여...

Dear Woman SMAP

君がどんなに 否定しても 当だから 揺るがない 키미가돈나니 히테이시테모 혼토-다카라 유루가나이 그대가 아무리 부정해도 진짜니까 흔들리지 말아요 「君は とても美しい」という真実 「키미와토테모우츠쿠시이」토이우신지츠 「그대는 굉장히 아름답다」라는 진실 あまりに広い 世界の中 愛しい人が 아마리니히로이

22オの別れ(22세의 이별) Smap

あなたに さようならって 言えるのは 今だけ 아나따니 사요나랏떼 이에르노와 꾜오다께 너에게 이별인사를 할 수 있는 것은 오늘뿐 明になって また あなたの 暖かい 手に 아시따니 낫떼 마타 아나따노 아따따까이 떼니 내일이 되어 또 너의 따뜻한 손에 触れたら きっと 言えなくなってしまう 후레따라 낏또 이에나꾸 낫떼 시마우 닿으면 꼭

退屈な日曜日 SMAP

退屈な 타이쿠쯔나니치요-비 지루한 일요일 退屈な どこへも行きたくない 타이쿠쯔나니치요-비 도코에모이키타쿠나이 지루한 일요일 아무데도 가기 싫어 やたらと長い一 야타라토나가이이치니치 쓸데없이 길기만 한 하루 雲の切れ間からお晝のお月樣 쿠모노키레마카라오히루노오쯔키사마 구름 사이로 보이는 한낮의 달님이 眠そうにあくびをしてる 네무소-니아쿠비오시테루

L-O-V-E SMAP

L-O-V-E 作詞・作曲:Bert Kaempfert・M Gabler / 語詞:漣健児 編曲:小西康陽 / ストリングスアレンジ:久米大作 Lと書いたら Look at me L토카이타라 Look at me L이라고 쓰면 Look at me Oとつづけて O.K. O토츠즈케테 O.K. O라고 이어서 O.K.

リンゴジュ-ス SMAP

가방속을 보여주렴 내게만 살짝 보여다오 林檎畑につづく道で 二人きりのとき見せてくれよ 사과밭에 이어지는 길에서 둘이서만 있을ㄸ 보여주렴 じゃましない 大丈夫だよ何も心配ない 방해하지않아 괜찮아 아무 걱정말아 こんな小さなフル-ツ切るナイフ いまどき誰も脅せないよ 이런 작은 과일 자르는 칼론 요샌 아무도 위협할수 없어 君の言う話が

それじゃまた Smap

모두의 바램이니까 結局 かなわなかった 夢もあるしさ 겟쿄쿠 카나와나캇타 유메모아루시사 결국 이루어지지 않은 꿈도 있으며 はずしてた ムダな努力は やっぱりムダだし 하즈시테타 무다나도료쿠와 얍빠리무다다시 빗나갔던 헛된 노력은 역시 헛되며 でもなんか殘るものが 데모난카 노고루모노가 하지만 무언가 남는 것이 それじゃまたね お疲れ樣 今はどうでした

Peace! Smap

together Let's get in together いつだって迷う同じ道 이츠닷테마요우오나지미치 언제든헤매이고마는같은길 何度來てもこれだよ間違う 난도키테모코레다요마치가우 몇번와도이렇지틀려버려 人生の危機は意外と 진세이노키겡와이가이토 인생의위험은의외로 こんなとこにあるのさ 콘나토코니아루노사 이런곳에있는거지 人はなぜか波亂の

평범한 일요일 (ふつうの 日曜日) Smap

Stepping Out Don't be Worry, Sunday Comes, It's Your Day Stepping Out ふつうの にちようびに Stepping Out 후쯔우노 니찌요오비니 Stepping Out 평범한 일요일에 Stepping Out きせきが おこる It's My Day Stepping Out 키세키가 오코루 It's My D...

夏日憂歌 SMAP

나미다오 나가스노다로- 뒤돌아보면덧없음에또다시눈물을흘리겠지 見果てぬ地へ想い馳せては 미하테누츠치에 오모이하세테와 끝없이보이는땅으로마음을달리게하고는 チカラだけを求め續けてた 치카라다케오 모토메 츠즈케테타 힘만을계속원했었어 幼い心を鼓舞して夢見て 오사나이 코코로오코 부시테유메미테 어린마음을고무시켜꿈을보고 朝陽滲む新たな

夏日優歌 SMAP

덧없음에 또 눈물도 흘리겠지 見果てぬ地へ 想い馳せては 미하테누치에 오모이하세테와 눈이 닿지 않는 먼 곳으로 생각을 달려 チカラだけを求め続けてた 치카라다케오 모토메쯔쯔케떼타 힘만을 계속 요구했다 幼い心を鼓舞して  오사나이 코코로오 코부시떼 어린 마음을 북돋아서 夢見て 유메미떼 꿈꾸어 朝陽滲む新たな

夏日憂歌 SMAP

카에리미레바하카나사니모마타나미다오나가스노다로- 뒤돌아보면덧없음에또다시눈물을흘리겠지 見果てぬ地へ想い馳せては 미하테누츠치에오모이하세테와 끝없이보이는땅으로마음을달리게하고는 チカラだけを求め續けてた 치카라다케오모토메츠즈케테타 힘만을계속원했었어 幼い心を鼓舞して夢見て 오사나이코코로오코부시테유메미테 어린마음을고무시켜꿈을보고 朝陽滲む新たな

朝日を 見に 行こうよ SMAP

を 見に 行こうよ 眠れない 夜は 僕を 起こして 欲しい 一人きりの 眞夜中って とても 寂しいでしょ 夜空の 星に 願いを입めてみれば いつかきっとかなう が 君には 來るだろう いつか 大人になって 戀をして 心が 變わっていても 今見てる 風景の 樣に 變わらないものもある 僕とこの 先の 海へ 朝を 見に 行こうよ きっと 忘れないで その 澄んだ

Simple SMAP

ってゆくはずだから もし消えそうになったら 소닷테유쿠하즈다카라 모시키에소-니낫타라 키워가는 것이니까 만약 사라질 것 같으면 いつでも泣いているよ 光取り戻したいって 이츠데모나이테이루요 히카리토리모도시타잇테 언제라도 울어 빛을 되돌리고 싶다고 愛し合う 誰かを 見つけられたら 아이시아우 다레카오 미츠케라레타라 사랑하는 누군가를 찾아낼 수 있다면 信じ合う 明

オレンジ (오렌지) SMAP

オレンジ (오렌지) 小さな肩に背負こんだ僕らの未來は ちょうど今の夕のように搖れてたのかなぁ - 작은 어깨에 짊어진 우리들의 미래는 마치 오늘 저녁놀처럼 흔들리고 있었던 걸까 イタズラな天氣雨がバスを追い越して オレンジの粒が街に輝いている - 짖궂은 날씨 비가 버스를 앞지르고 오렌지의 알갱이가 거리에 빛나고 있어 遠回りをした自轉車の歸り道 -

Orange/ オレンジ SMAP

小さな肩に背負こんだ僕らの未來は ちょうど今の夕のように搖れてたのかなぁ - 작은 어깨에 짊어진 우리들의 미래는 마치 오늘 저녁놀처럼 흔들리고 있었던 걸까 イタズラな天氣雨がバスを追い越して オレンジの粒が街に輝いている - 짖궂은 날씨 비가 버스를 앞지르고 오렌지의 알갱이가 거리에 빛나고 있어 遠回りをした自轉車の歸り道 - 멀리 되돌아갔던 자전거의 귀가길

orange SMAP

小さな肩に背負いこんだ僕らの未來は (치-사나 카타니 세오이콘다 보쿠라노 미라이와) 작은 어깨에 짊어진 우리들의 미래는 ちょうど今の夕のように搖れてたのかなぁ。 (쵸-도 쿄-노 유-히노요-니 유레테타노카나-) 바로 오늘의 석양처럼 흔들리고 있었을까요?

オレンジ SMAP

小さな肩に背負いこんだ僕らの未來は (치-사나 카타니 세오이콘다 보쿠라노 미라이와) 작은 어깨에 짊어진 우리들의 미래는 ちょうど今の夕のように搖れてたのかなぁ。 (쵸-도 쿄-노 유-히노요-니 유레테타노카나-) 바로 오늘의 석양처럼 흔들리고 있었을까요?

朝日を見に行こうよ(가/독/해) SMAP

眠れない夜は 僕を起こして欲しい 네무레나이요루와 보쿠오오코시테호시이 잠들지 않는 밤은 나를 깨우길 바래 一人きりの眞夜中って とても寂しいでしょ 히토리키리노마요나캇테 토테모사비시이데쇼 혼자뿐인 한밤중은 너무 쓸쓸하잖아 夜空の星に 願いをこめてみれば 요조라노호시니 네가이오코메테미레바 밤하늘의 별에 소원을 빌어보면 いつかきっとかなうが 君

Asahiwo mini ikoyou/ 朝日を見に行こうよ SMAP

眠れない夜は 僕を起こして欲しい 잠들 수 없는 밤에는 나를 깨워주기를 바래 一人きりの眞夜中って とても寂しいでしょ 혼자만의 한밤중이란 너무나 쓸쓸하잖아 夜空の星に 願いをこめてみれば 밤하늘의 별에게 소원을 빌어 본다면 いつかきっと かなうが 君には來るだろう 언젠가 분명히 이루어질 날이 너에게는 찾아올거야 いつか 大人になって 戀をして 心

僕は君を連れてゆく SMAP

흘러가도 きっと僕は君を連れて行く (킷토 보쿠와 키미오 츠레테 유쿠) 반드시 나는 그대를 데리고 갈꺼예요 いつかそのこころにでかい虹をかける (이츠카 소노 코코로니 데카이 니지오 카케루) 언젠가 그 마음에 커다란 무지개를 만들고 싶어요… 2人は砂浜に文字を書くように (후타리와 스나하마니 모지오 카쿠요-니) 우리 둘은 모래사장에서 글자를 쓰듯

急がば回れ SMAP

TVのチャンネル 變えた 數秒間に 티브이의 채널 바꾼 지 불과 몇초 사이에 劇的なシュ-ト 決まっていたりするよ 극적인 슛이 들어가거나 하지요 急な電話に限り どこもみんな 使用中で 급한 전화 걸려면 어디나 모두 사용중이고 賣るほど時間あると かける人は誰も なかったり 걸 정도로 시간있으면 거는 사람은 아무도 없거나 Ah どうせ慌てたって 結局同じ每

ススメ! SMAP

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ Always Night and day ボクらは Night and day 보쿠라와 Night and day 우리들은 Step by step ミライへ Step by step 미라이에 Step by step 미래로 ススメ 스스메 나아가 今もボロボロになって 쿄-모보로보린낫테

ススメ! SMAP

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ Always Night and day ボクらは Night and day 보쿠라와 Night and day 우리들은 Step by step ミライへ Step by step 미라이에 Step by step 미래로 ススメ 스스메 나아가 今もボロボロになって 쿄-모보로보린낫테

朝日を見に行こうよ SMAP

-朝を見に行こうよ- -아사히오 미니 이코오요- -아침 해를 보러 가요- 眠れない 夜は 僕を 起こして 欲しい 네무레나이 요루와 보쿠오 오코시테 호시이 잠들 수 없는 밤은 나를 깨우고 싶어해 一人きりの 眞夜中って とても 寂しいでしょ 히토리키리노 마요나까っ테 토테모 사비시이데쇼 혼자만의 한밤중은 아주 쓸쓸하지 夜空の 星に 願いを 入

BEST FRIEND SMAP

Best Friend 절친한 친구 절친한 친구 大切なひと 소중한 사람 口論(けんか)なんかしても 僕は氣じゃないよ 말다툼 같은 거 해도 나는 본심이 아녜요 やさしさなんて 誰も見えないし 다정스러움 따위 누구도 보이지 않으며 素直に この氣持ち うまく言えないだけ 솔직하게 이 기분 잘 말할 수 없을 뿐야 分かっているよ 僕を心配してることは 알고

Thousand Nights SMAP

平穏無事な?が 헤오보은부지나히비가 평범하고 아무 일없는 날들이 あの たった一瞬で?された 아노 탓따잇슈은데미다사레따 그 단 한순간에 흐트러졌다 あぁ 狂おしい物語 아~ 쿠루로시이 모노가타리 아..미칠듯한 이야기 あぁ 始まりは蒼い夜 아~ 하지마리와 아오이요루 아..시작은 푸른 밤 オ?

旅立ちの日に SMAP

희망의 바람을 타고 この広い大空に夢を託して 코노히로이오오조라니유메오타쿠시테 이 넓고 큰 하늘에 꿈을 맡기렴 懐かしい友の声、ふっとよみがえる 나츠카시이토모노코에훗토요미가에루 그리운 친구의 목소리가 문득 떠올라 意味もない諍いに泣いたあの時 이미모나이이사카이니나이타아노토키 의미도 없는 말다툼에 눈물을 흘린 그 때 心通った嬉しさに抱き合った

la la la love song SMAP

向いて 音はウラハラ 「맛삐라!」토요코무이테 혼네와우라하라 「싫어!」라고 하며 고개를 돌리고 속마음은 정반대 でも そのままでいい お互いさまだから 데모 소노마마데이이 오타가이사마다카라 하지만 그대로로 좋아 피차일반이니까 めぐり?

愛の燈~君とメリ-クリスマス~ SMAP

は手もつながない ちょっと怒ってるのさ (쿄-와 테모 츠나가나이 춋토 오콧테루노사) 오늘은 손도 잡지 않는군요, 좀 화내고 있어요 街に出ればどうにかなるなんて 僕も甘かったけれど (마치니 데레바 도-니카 나루난테 보쿠모 아마캇타케레도) 길거리에 나가면 어떻게든 되겠지라는 나도 안일했지만 でもさ お互いさまさ ふたり 忙しい (데모사 오타가이사마사

BEST FRIEND (2001 version) Smap

Best Friend, Best Friend 大切なひと… (Best Friend, Best Friend 다이세츠나히토…) Best Friend, Best Friend 소중한 사람… 論なんかしても 僕は氣じゃないよ (켄카난카시테모 보쿠와혼키쟈나이요) 말다툼따윌 해도 난 진심이 아니예요 やさしさなんて誰も見えないし… (야사시사난테다레모미에나이시

Best Friend SMAP

Best Friend, Best Friend 大切なひと… (Best Friend, Best Friend 다이세츠나히토…) Best Friend, Best Friend 소중한 사람… 口論なんかしても 僕は氣じゃないよ (켄카난카시테모 보쿠와혼키쟈나이요) 말다툼따윌 해도 난 진심이 아니예요 やさしさなんて誰も見えないし… (야사시사난테다레모미에나이시

君は君だよ SMAP

그런거 제법 여러가지로 あるもんだよね 아루모응다요네 있을 꺼야 君は君だよ だから誰かの 기미와 기미다요 다카라 다레카노 너는 너야 그러니까 누군가의 眞似なんかを しなくてもいいよ 마네나응카오 시나쿠테모 이이요 흉내같은 거 내지 않아도 좋아 君は君だよ 心が決めた 기미와 기미다요 코코로가 키메타 너는 너야 마음이 정한 明ならば

Wonderful Life SMAP

を前に 보쿠와체스방오마에니 나는체스판을앞에두고 決斷を迫られてるプレイヤ- 케츠단오세마라레테루프레샤- 결단을유도하고있는압력 それとも駒か 소레토모코마카 아니면작은말인가 フラチな週刊誌のポスタ-に 후라치나슈-칸시노포스타-니 발칙한주간지의포스터를보고 あらぬ想像しては 아라누소-조-시테와 터무니없는상상을하고서는 哀愁に滿ちた文庫

愛の燈∼君とメリ-クリスマス∼ SMAP

(きょう)は 手(て)も つながない (쿄-와 테모 츠타가나이) 오늘은 손도 잡지 않는군요 ちょっと 怒(おこ)ってるのさ (춋도 오콧테루노사) 좀 화내고 있어요 街(まち)に出(で)れば どうにか なるなんて (미치니데레바 도-니카 나루난테) 거리에 나서면 어떻게든 될거라 ぼくも甘(あま)かったけれど (보쿠모 아마캇타케레토) 나도 쉽게

眞夏の夜は振り向いてはダメなのさ SMAP

君なのか 君なのか 違うはずさ 그대인가 그대인가 틀릴거야 だけど 하지만 君がもし 追い掛けて 來たのならば 그대가 만일 뒤쫓아 왔다면 當は愛してるって 今の氣持ち 言えるだろうか 정말은 사랑하고 있다고 지금의 심정 말할 수 있을까 Oh Yeah! Oh Yeah! Oh Yeah!

夜空ノムコウ SMAP

あれからぼくたちは 何かを信じてこれたかなぁ… 아레카라 보쿠타치와 나니카오신지테코레타카나 - 그 이후로 우리들은 뭔가를 믿어왔던걸까… 夜空のむこうには 明がもう待っている 요조라노무코-니와 아시타가 모우 맛떼이루 - 밤하늘의 저편에는 내일이 이미 기다리고 있어 誰かの聲に氣づき ぼくらは身をひそめた 다레카노코에니키즈키 보쿠라와미오히소메타 -

ひと驛步こう SMAP

쓴 웃음이 나와 理由もなくていいひとになったり 意地惡だったり 이유도 없이 좋은 사람이 되거나 사악해지거나 そんな搖れる氣持ちのまま僕の每が回っている 이런 흔들리는 마음인 채로 나의 하루하루가 돌아가고 있어 背伸びをしたら背骨 パキンと音をたてた 발돋움을 하니 등뼈에서 [빡]하고 소리가 난다 アクセサリ-賣りのお兄さん 調子どう?

yozorano mukou/ 夜空ノムコウ SMAP

あれからぼくたちは 何かを信じてこれたかなぁ 아레카라 보쿠타치와 나니카오신지테코레타카나 (그 이후로 우리들은 뭔가를 믿어왔던걸까) 夜空のむこうには 明がもう待っている 요조라노무코-니와 아시타가 모우 맛떼이루 (밤하늘의 저편에는 내일이 이미 기다리고 있어) 誰かの聲に氣づき ぼくらは身をひそめた 다레카노코에니키즈키 보쿠라와미오히소메타 (누군가의

Hitoeki arukou/ ひと驛步こう SMAP

베쯔노히토가사키니테오카시테 다른 사람이 먼저 손을 내밀어서 ほっとしたり情けなかったり 苦笑いさ 홋토시타리나사케나카앗타리 니가와라이사 안심하기도 하고 한심하기도 하고 쓴 웃음이 나와 理由もなくていいひとになったり 意地だったり 와케모나쿠테이이히토니나앗타리 이지와루닷타리 이유도 없이 좋은 사람이 되기도 하고 사악해지기도 하고 そんなれる持ちのまま僕の 

夜空ノムコウ SMAP

あれからぼくたちは 何かを信じてこれたかなぁ… 아레카라 보쿠타치와 나니카오신지테코레타카나 - 그 이후로 우리들은 뭔가를 믿어왔던걸까… 夜空のむこうには 明がもう待っている 요조라노무코-니와 아시타가 모우 맛떼이루 - 밤하늘의 저편에는 내일이 이미 기다리고 있어 誰かの聲に氣づき ぼくらは身をひそめた 다레카노코에니키즈키 보쿠라와미오히소메타 - 누군가의

夜空のムコウ Smap

あれからぼくたちは 何かを信じてこれたかなぁ… 아레카라 보쿠타치와 나니카오신지테코레타카나 - 그 이후로 우리들은 뭔가를 믿어왔던걸까… 夜空のむこうには 明がもう待っている 요조라노무코-니와 아시타가 모우 맛떼이루 - 밤하늘의 저편에는 내일이 이미 기다리고 있어 誰かの聲に氣づき ぼくらは身をひそめた 다레카노코에니키즈키 보쿠라와미오히소메타 - 누군가의

夜空ノムコウ Smap

あれからぼくたちは 何かを信じてこれたかなぁ… 아레카라 보쿠타치와 나니카오신지테코레타카나 - 그 이후로 우리들은 뭔가를 믿어왔던걸까… 夜空のむこうには 明がもう待っている 요조라노무코-니와 아시타가 모우 맛떼이루 - 밤하늘의 저편에는 내일이 이미 기다리고 있어 誰かの聲に氣づき ぼくらは身をひそめた 다레카노코에니키즈키 보쿠라와미오히소메타 -

さよならの戀人 (2001 version) Smap

ハ-トの水たまり僕は僕を越えながら ひとりで步く ジャンプしそこなって 濡れた デッキシュ-ズ友達の彼女に「スキ…」なんてさ 誓う Never gonna fallin' love 會えるはずないよ 3人でハシャイだ街光る Never gonna say again 明から君は さよならの戀人 アイツが君のことうわさするとこの胸が 嵐になった ブル-の信號が急かす

さよならの戀人 SMAP

ハ-トの水たまり僕は僕を越えながら ひとりで步く ジャンプしそこなって 濡れた デッキシュ-ズ友達の彼女に「スキ…」なんてさ 誓う Never gonna fallin' love 會えるはずないよ 3人でハシャイだ街光る Never gonna say again 明から君は さよならの戀人 アイツが君のことうわさするとこの胸が 嵐になった ブル-の信號が急かす 氣持ちおそいけど

さよならの恋人 (2001 Version) SMAP

さよならの戀人 ハ-トの水たまり僕は僕を越えながら ひとりで步く ジャンプしそこなって 濡れた デッキシュ-ズ友達の彼女に「スキ…」なんてさ 誓う Never gonna fallin' love 會えるはずないよ 3人でハシャイだ街光る Never gonna say again 明から君は さよならの戀人 アイツが君のことうわさするとこの胸が 嵐になった ブル-の

My Childhood Friend - 鏡の中のRadio Smap

のことは 考えなくていい (아시타노코토와 캉가에나쿠테이이) 내일의 일은 생각하지 않아도 되. 2.

がんばりましょう SMAP

がんばりましょう 노력합시다 -SMAP- 作詞: 小倉めぐみ 作曲.編曲: 庄野賢一 かっこいいゴ-ルなんてさ 멋진 골(goal)같은건 あっとゆ-まにおしまい 눈감짝할사이에 끝나버리지 星はひゅるっと消えていた 별은 휘리릭 사라지고 また別の朝だった 또다른 아침이였어 ジリリ目覺ましが鳴り 따르릉 알람시계가 울리고 血壓はどん