가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


心の鏡 SMAP

-Smap- 作詞: 福島優子 作曲: 筒美京平 編曲 : 土万隆行 라라라라라라라~ 每日計畵立てた一日送くりたくない 마이니치케이카쿠타테타 이치니치오쿠리타쿠나이 매일 계획세워진 하루를 보내고 싶지 않어 占いに左右される人間になりたくない 우라나이니 사유우사레루 닌게운니나리타꾸나이 점쟁이에 좌우되는 사람이 되고싶지 않어

TAKE OFF SMAP

僕は 晴れやかな顔で笑ってる 카가미노나카노보쿠와 하레야카나카오데와랏테루 거울 속의 나는 환하게 웃고 있어 背中翼を 力一杯広げて 세나카노츠바사오 치카라입빠이히로게테 등의 날개를 힘껏 펴고 TAKE OFF 飛び立つ時だ TAKE OFF もう大丈夫さ TAKE OFF 토비타츠토키다 TAKE OFF 모-다이죠-부사 TAKE OFF 날아갈 시간이다

TAKE OFF SMAP

僕は 晴れやかな顔で笑ってる 카가미노나카노보쿠와 하레야카나카오데와랏테루 거울 속의 나는 환하게 웃고 있어 背中翼を 力一杯広げて 세나카노츠바사오 치카라입빠이히로게테 등의 날개를 힘껏 펴고 TAKE OFF 飛び立つ時だ TAKE OFF もう大丈夫さ TAKE OFF 토비타츠토키다 TAKE OFF 모-다이죠-부사 TAKE OFF 날아갈 시간이다

My Childhood Friend - 鏡の中のRadio Smap

my childhood Friend - Radio 006 中 나카이 솔로곡 1. 達だと言いきかせて 君は僕ベッド (도모다치다토 이이키카세테 키미와보쿠노베도) 친구사이라는 말을 들으며 너는 내 침대에..

Bokuwa Kimiwo tsureteyuku/ 僕は君を連れてゆく(나는 그대를 데리고 갈꺼에요) SMAP

長い坂を降りて浜邊で燃やそう 置き去りにされた幾つも淚 긴 언덕을 내려와 모래사장에서 태우자. 버려둬졌던 몇방울의 눈물을... ポケット中,指を絡めあった. 주머니속, 서로의 손가락을 걸었다.

朝日を 見に 行こうよ SMAP

朝日を 見に 行こうよ 眠れない 夜は 僕を 起こして 欲しい 一人きり 眞夜中って とても 寂しいでしょ 夜空 星に 願いを입めてみれば いつかきっとかなう 日が 君には 來るだろう いつか 大人になって 戀をして が 變わっていても 今見てる 風景 樣に 變わらないももある 僕とこ 海へ 朝日を 見に 行こうよ きっと 忘れないで そ 澄んだ

オリジナル スマイル SMAP

なぜか最近“ツイてない”と思ったら 나제카 사이키응 "쯔이테나이" 또 오못타라 왜일까 최근 "재수가 없네" 라고 생각 한다면 一度じっくりを覗くといいね 이찌도 지잇쿠리 카가미오 노조쿠토 이이네 한번 차분하게 거울을 들어다 보는 것도 좋아 マイナス事柄ばかり 마이나스노 코토가라 바카리 마이너스의 일들 뿐이라고 考えていると

靑いイナズマ(아오이이나즈마) SMAP

態度が變わったと (키미노타이도가카왓타토) 너의 태도가 바뀐걸 キスを避けるしぐさで氣づく (키스오사케루시구사데키즈쿠) 키스를 피하는 데서 깨달았어 そうさ拔け殼 い抱いて 凍りつくよ (소오사누케가라노니오이다이테 코오리쯔쿠요) 그래, 얼이빠진 사람처럼 얼어붙었지 君が誰かといるだけで (키미가다레카토이루다케데) 니가 누군가와 있는것만으로도

靑いイナズマ SMAP

態度が變わったと (키미노타이도가카왓타토) 너의 태도가 바뀐걸 キスを避けるしぐさで氣づく (키스오사케루시구사데키즈쿠) 키스를 피하는 데서 깨달았어 そうさ拔け殼 い抱いて 凍りつくよ (소오사누케가라노니오이다이테 코오리쯔쿠요) 그래, 얼이빠진 사람처럼 얼어붙었지 君が誰かといるだけで (키미가다레카토이루다케데) 니가 누군가와 있는것만으로도

Dear Woman SMAP

세카이노나카 이토시이히토가 굉장히 넓은 세계에서 사랑스러운 사람이 こ国で 生きてるという 震えるくらい奇跡 코노쿠니데 이키테루토이우 후에루쿠라이노키세키 이 나라에서 살아간다는 떨릴 정도의 기적 君美しさが 僕ら前だけで咲いている 키미노우츠쿠시사가 보쿠라노마에다케데사이테이루 그대의 아름다움이 우리들의 앞에만 피어있어요

旅立ちの日に SMAP

白い光中に山並みは萌えて 시로이히카리노나카니야마나미와모에테 하얀 빛속에 솟아있는 산들은 움트고 遥かな空果てまでも君は飛び立つ 하루카나소라노하테마데모키미와토비타츠 아득한 하늘의 끝까지도 그대는 날아가네 限りなく青い空に震わせ 카기리나쿠아오이소라니코코로후루와세 한없이 푸르른 하늘에 가슴을 떨며 自由を翔ける鳥よ 振り返ることをせず 지유-오카케루토리요

22オの別れ(22세의 이별) Smap

あなたに さようならって 言えるは 今日だけ 아나따니 사요나랏떼 이에르노와 꾜오다께 너에게 이별인사를 할 수 있는 것은 오늘뿐 明日になって また あなた 暖かい 手に 아시따니 낫떼 마타 아나따노 아따따까이 떼니 내일이 되어 또 너의 따뜻한 손에 触れたら きっと 言えなくなってしまう 후레따라 낏또 이에나꾸 낫떼 시마우 닿으면 꼭

Asahiwo mini ikoyou/ 朝日を見に行こうよ SMAP

眠れない夜は 僕を起こして欲しい 잠들 수 없는 밤에는 나를 깨워주기를 바래 一人きり眞夜中って とても寂しいでしょ 혼자만의 한밤중이란 너무나 쓸쓸하잖아 夜空星に 願いをこめてみれば 밤하늘의 별에게 소원을 빌어 본다면 いつかきっと かなう日が 君には來るだろう 언젠가 분명히 이루어질 날이 너에게는 찾아올거야 いつか 大人になって 戀をして

オイラの人生のっぺらぼ~!/Nakai SMAP

[La Festa:Nakai Masahiro Solo] オイラ人生っぺらぼ~~~!

朝日を見に行こうよ(가/독/해) SMAP

には來るだろう 이츠카킷토카나우히가 키미니와쿠루다로우 언젠가 분명 이루어질 날이 너에게는 올거야 いつか大人になって戀をして が變わっていても 이츠카오토나니낫테코이오시테 코코로가카왓테이테모 언젠가 어른이 되어 사랑을 해서 마음이 변해도 今見てる風景樣に 變わらないももある 이마미테루모노노요우니 카와라나이모노모아루 지금 보고있는 풍경처럼 변하지

オイラの人生のっぺらぼ∼!/Nakai Masahiro SMAP

Last Night 二度(にど)とは戾(もど)れない Last Time 二度(にど)とは歸(かえ)れない 樂(た)しいことならこれから"いっぱい" あいつバ-スディみんなで"乾杯(かんぱい)" 電話(でんわ)にでんわそれは"しょっぱい" 僕(ぼく)が好(す)きな"あっぱい" 何(なに)がなんだか分(わ)かりはしないが オイラ人生(じんせい)っぺらば~~~!

Sunrise, sunshine SMAP

똑같이 시작해 掌から落ちてく 夢数なんて山程ある 테노히라까라오치떼쿠 유메노카즈난떼야마호도아루 손바닥에서 떨어지는 꿈의 수따위 산만큼 있어 楽園なんて どこにもないよ それは 라꾸엔난떼 도코니모나이요 소레와 낙원따위 어디에도 없어 그것은 君次第である 俺次第であり 世中次第だも 기미시다이데아루 오레시다이데아리 요노나카시다이다모노

sunrise, sunshine SMAP

から落ちてく 夢数なんて山程ある 테노히라까라오치떼쿠 유메노카즈난떼야마호도아루 손바닥에서 떨어지는 꿈의 수따위 산만큼 있어 楽園なんて どこにもないよ それは 라꾸엔난떼 도코니모나이요 소레와 낙원따위 어디에도 없어 그것은 君次第である 俺次第であり 世中次第だも 기미시다이데아루 오레시다이데아리 요노나카시다이다모노 그대 하는대로

People song ~みんなのうた SMAP

人ごみをすぐ避けたがる 히토고미오스구사케타가루 인파를금새빠져나가고싶어해 昔みたいに踊れないと 무카시미타이니오도레나이토 옛날처럼춤출수없다고 新作ビデオ借りてる Friday 신사쿠비데오카리테루 Friday 신작비디오를빌리고있어 Friday でも one more try 데모 one more try 그래도 one more try

People Song -みんなのうた- Smap

人ごみをすぐ避けたがる 히토고미오스구사케타가루 인파를금새빠져나가고싶어해 昔みたいに踊れないと 무카시미타이니오도레나이토 옛날처럼춤출수없다고 新作ビデオ借りてる Friday 신사쿠비데오카리테루 Friday 신작비디오를빌리고있어 Friday でも one more try 데모 one more try 그래도 one more try

笑顔のゲン Smap

どんな場所にいても君だと分かる明るいこえが あ 聞こえる 話し掛けて見よゆうきを出して君隣に座ってさ ゆうひ高低振り向くよこ顔僕たからもに 一瞬が永遠になる げんきな君が好き赤いリボンもきりりっと あ 奇跡を起こしそうな不思議な力だね げんきな君が好き今は遠くで見てるよ ほら笑顔がううん君にはやっぱり似合ってる 君は築いてる周り人を幸せにする自分に だから

La, La…Shall We Tap? SMAP

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ ぼんやり君をながめては 봉야리키미오나가메테와 멍하니그대를바라보고는 吸いこまれてくそ瞳に 스이코마레테쿠소노히토미니 빨려들어가죠그눈동자에 胸いっぱいにあふれるよ 무네잇빠이니아후레루요 가슴한가득흘러넘쳐요 風が運んだ happiness 카제카하콘다 happiness 바람이실어다준

la.la…Shall we Tap? Smap

ぼんやり君をながめては 봉야리키미오나가메테와 멍하니그대를바라보고는 吸いこまれてくそ瞳に 스이코마레테쿠소노히토미니 빨려들어가죠그눈동자에 胸いっぱいにあふれるよ 무네잇빠이니아후레루요 가슴한가득흘러넘쳐요 風が運んだ happiness 카제카하콘다 happiness 바람이실어다준 happiness どんな時でも疑わない 돈나토키데모우타카와나이

Triangle smap

を少し外れた 小さなこ部屋から 도신오스코시하즈레타 치이사나코노헤야카라 도심을 조금 벗어난 작은 이 방에서 どんなに目を凝らせど 見えないもばかりだ 돈나니메오코라세도 미에나이모노바카리다 아무리 눈을 비벼도 보이지 않는 것 투성이 例えば、遠い空に 誰かが祈っていたり 타토에바, 토오이소라니 다레카가이놋테이타리 가령, 먼 하늘에서 누군가가 기도한다거나

朝日を見に行こうよ SMAP

-朝日を見に行こうよ- -아사히오 미니 이코오요- -아침 해를 보러 가요- 眠れない 夜は 僕を 起こして 欲しい 네무레나이 요루와 보쿠오 오코시테 호시이 잠들 수 없는 밤은 나를 깨우고 싶어해 一人きり 眞夜中って とても 寂しいでしょ 히토리키리노 마요나까っ테 토테모 사비시이데쇼 혼자만의 한밤중은 아주 쓸쓸하지 夜空 星に 願いを 入

夜空ノムコウ SMAP

あれからぼくたちは 何かを信じてこれたかなぁ… 아레카라 보쿠타치와 나니카오신지테코레타카나 - 그 이후로 우리들은 뭔가를 믿어왔던걸까… 夜空むこうには 明日がもう待っている 요조라노무코-니와 아시타가 모우 맛떼이루 - 밤하늘의 저편에는 내일이 이미 기다리고 있어 誰か聲に氣づき ぼくらは身をひそめた 다레카노코에니키즈키 보쿠라와미오히소메타 -

yozorano mukou/ 夜空ノムコウ SMAP

あれからぼくたちは 何かを信じてこれたかなぁ 아레카라 보쿠타치와 나니카오신지테코레타카나 (그 이후로 우리들은 뭔가를 믿어왔던걸까) 夜空むこうには 明日がもう待っている 요조라노무코-니와 아시타가 모우 맛떼이루 (밤하늘의 저편에는 내일이 이미 기다리고 있어) 誰か聲に氣づき ぼくらは身をひそめた 다레카노코에니키즈키 보쿠라와미오히소메타 (누군가의

夜空ノムコウ SMAP

あれからぼくたちは 何かを信じてこれたかなぁ… 아레카라 보쿠타치와 나니카오신지테코레타카나 - 그 이후로 우리들은 뭔가를 믿어왔던걸까… 夜空むこうには 明日がもう待っている 요조라노무코-니와 아시타가 모우 맛떼이루 - 밤하늘의 저편에는 내일이 이미 기다리고 있어 誰か聲に氣づき ぼくらは身をひそめた 다레카노코에니키즈키 보쿠라와미오히소메타 - 누군가의

夜空のムコウ Smap

あれからぼくたちは 何かを信じてこれたかなぁ… 아레카라 보쿠타치와 나니카오신지테코레타카나 - 그 이후로 우리들은 뭔가를 믿어왔던걸까… 夜空むこうには 明日がもう待っている 요조라노무코-니와 아시타가 모우 맛떼이루 - 밤하늘의 저편에는 내일이 이미 기다리고 있어 誰か聲に氣づき ぼくらは身をひそめた 다레카노코에니키즈키 보쿠라와미오히소메타 - 누군가의

夜空のムコゥ SMAP

夜空向こうには 明日がもう待っている 요조라노무꼬우니와 아시따가모우마앗떼이루 밤하늘의 저편에서는 내일이 이미 기다리고 있어 誰か声に気づき ぼくらは身をひそめた 다레까노코에니키즈끼 보쿠라와미오히소메따 누군가의 소리를 느껴서 우리들은 몸을 숨겼지 公園フェンス越しに 夜風が吹いた君が 코에응노펜스코시니 요루노카제가후이타키미가

夜空ノムコウ Smap

あれからぼくたちは 何かを信じてこれたかなぁ… 아레카라 보쿠타치와 나니카오신지테코레타카나 - 그 이후로 우리들은 뭔가를 믿어왔던걸까… 夜空むこうには 明日がもう待っている 요조라노무코-니와 아시타가 모우 맛떼이루 - 밤하늘의 저편에는 내일이 이미 기다리고 있어 誰か聲に氣づき ぼくらは身をひそめた 다레카노코에니키즈키 보쿠라와미오히소메타 -

la.la...Shall we Tap? SMAP

해도 사랑스러워 ムーディーでグルービーに鼓動が重なれば 무우디이데 구루우비이니 코도오가 카사나레바 분위기있게 자극적으로 고동이 더해지면 トキメキが動き出す 토키메키가 우고끼다쓰 두근거림이 시작돼 踏みならそう 足鳴らそう 후미나라소오 아시나라소오 스텝소리를 내보자 발소리를 내보자

がんばれ王子 SMAP

ベリョハヌンマウム 思いやりです」 베료하눈마우무 오모이야리노코코로데쓰」 배려하는 마음 배려의 마음입니다.」 (王子) (오우지) (왕자) 「思いやり?」 「오모이야리노코코로?」 「배려하는 마음?」

がんばれ王子 SMAP

ベリョハヌンマウム 思いやりです」 베료하눈마우무 오모이야리노코코로데쓰」 배려하는 마음 배려의 마음입니다.」 (王子) (오우지) (왕자) 「思いやり?」 「오모이야리노코코로?」 「배려하는 마음?」

Beautiful / Inagaki Goro SMAP

안녕 나의 고독 月ような僕友達 츠키노요우나보쿠노도모다치 달과 같은 내 친구 そう僕は君に会うまで 소우보쿠와기미니아에루마데 그래 난 너를 만나기전까지 闇中をさまよっていた 야미노나카오사마욧테이타 어두움 속을 헤매고 있었어 君は微笑みような笑顔で 키미와호호에미노요우나에가오데 너는 미소와같은 웃는얼굴로 凍

Beautiful/Inagaki Goro SMAP

안녕 나의 고독 月ような僕友達 츠키노요우나보쿠노도모다치 달과 같은 내 친구 そう僕は君に会うまで 소우보쿠와기미니아에루마데 그래 난 너를 만나기전까지 闇中をさまよっていた 야미노나카오사마욧테이타 어두움 속을 헤매고 있었어 君は微笑みような笑顔で 키미와호호에미노요우나에가오데 너는 미소와같은 웃는얼굴로 凍

shiosai SMAP

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 波音をかき消す通り雨息を切らせて 나미오토오카키케스토오리아메이키오키라세테 파도소리를지워버리는지나가는비숨결을자르고 轉がりこむようにクルマ中へ 코로가리코무요-니쿠루마노나카에 구르듯이차안으로달려가요 遠くに霞んでる人影も見えなくなって 토오쿠니카슨데루히토카게모미에나쿠낫테 멀리로희미해지는사람들도보이지않게되고

fool on the hill SMAP

ありふれた思い出を 胸に抱えた愚か者だね 柔らかな幻を 求めるように君を愛した 僕ことだけわかると言ったも今では 別誰かに抱かれてるよ責めやしない 向かい合って言えなくて 振り返る時だけ雄弁になって 流行り歌に合わせても 悲しみ せつなさ 何にも消えやしない 過ぎ去った思い出に 縛られている愚か者だね 君何が欲しくて わからないまま肩に

笑顔のゲンキ SMAP

隣に 座ってさ 기미노토나리니스왓떼사 그대의 옆에 앉았어 夕日校庭振り向く横顔 유우히노코-떼이후리무쿠요코가오 석양의 교정 뒤돌아 보는 옆얼굴 僕宝物に 一瞬が永遠になる 보꾸노타카라모노니 잇슌가에이엔니나루 나의 보물에 한순간이 영원이 되어 元気な君が好き 赤いリボンもキリリッと 겐끼나기미가스키

僕は君を連れてゆく SMAP

冷たい雨が降る波間は靜かで (츠메타이 아메가 후루 나미마와 시즈카데) 차가운 비가 내리는 바다는 조용해요 體を震わせ海鳥が飛んだ (카라다오 후루와세 우미도리가 톤다) 몸을 떨며 바다새가 날고 있어요… 長い坂を下りて 浜邊で燃やそう (나가이 사카오 오리테 하마베데 모야소-) 긴 언덕을 내려가서 해변가에서 불태워요 置き去りにされたいくつも

スマイル 士音レンジャ- SMAP

つっこめ そこでオチだ] 보케로 쯧코메 소코데 오치다 音レンジャ- 音レンジャ- (Hey Hey) 오또레인쟈~ 오또레인쟈 スマイル戦士 (Hey Hey Hey) 스마이루세은시 音レンジャ- 音レンジャ- (Hey Hey) 오또레인쟈 오또레인쟈 ギャグドル戦士 音レンジャ- 캬그도루세은시 오또레인쟈 青いプ-ル水泳大

Egaono genki/ 笑顔のゲンキ SMAP

SMAP - 笑顔ゲンキ 元な君が好き 今は遠くで見てるよ 겐끼나기미가스키 이마와토오쿠데미떼루요 활기찬 그대가 좋아 지금은 멀리서 보고있어 ほらッ笑顔が ううん 君には 호랏에가오가 우웅 기미니와 봐바 미소가 아니 그대에게는 やっぱり似合ってる 얏빠리니앗떼루 역시 어울려 どんな場所にいても 君だと分かる 돈나바쇼니이떼모 기미다또와까루 어떤 장소에

Part Time Kiss(2001 version) SMAP

Part time kiss no time love 門限まで the kiss for two 몬겐마데노 the kiss for two 통금시간까지의 the kiss for two 雨街角夜へ急いでゆく… tonight 아메노마치카도요루에이소이데유쿠… tonight 비 내리는 거리 밤을 향해 서둘러 가네… tonight ゆるい坂をぼって君

Jive SMAP

輝いてる人を見ると 카가야이테루히토오미루토 빛나고있는사람을보면 ミョ-にがうずきだす 묘-니코코로가우즈키다스 묘하게도마음이욱씬거리기시작해 しまいこんだ夢に積もる 시마이콘다유메니츠모루 한곳에간직해두었던꿈에쌓이는 埃が少し目に沁みたりも 호코리가스코시메니시미타리모 먼지가조금눈에들어가기도 するような感じ君もあるんじゃない?

STOP! SMAP

それは効き目ない慰め 소레와 키키메노나이 나구사메 그건 아무런 효과도 없는 위로 baby 泣かないで 誰と見た映画なんて思い出せない baby 나카나이데 다레토미타에-가난테 오모이다세나이 baby 울지 말아줘, 누군가와 봤던 영화 따위는 생각나지 않아 気利いた隠れ家に運び去ろう 키노키-타카쿠레가니하

リンゴジュ-ス SMAP

かばん中を見せてくれよ ぼくだけにそっと見せてくれよ 가방속을 보여주렴 내게만 살짝 보여다오 林檎畑につづく道で 二人きりとき見せてくれよ 사과밭에 이어지는 길에서 둘이서만 있을ㄸ 보여주렴 じゃましない 大丈夫だよ何も配ない 방해하지않아 괜찮아 아무 걱정말아 こんな小さなフル-ツ切るナイフ いまどき誰も脅せないよ 이런 작은 과일 자르는

Happy Train SMAP

] 僕顔がボンヤリさえないなぁ 보쿠노카오가본야리사에나이나타 [내 얼굴이 멍한 모습조차 없어] 誰にもネ 頼らず 元気になりたい 다레니모네타요라즈겐키니나리타이 [누구에게도 의지하지 않고 활기차지고 싶어] そうだちょっと 僕だけおまじないを 소-다춋토 보쿠다케노 아노오마지나이오 [그래 조금 나만의 그 주문을]

夏日憂歌 SMAP

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 「最後花火があなた頰を照らす」 「사이고노하나비가아나타노호호오테라스」 「마지막불꽃이그대의뺨을비추어」 バスに搖られ蘇るはまた何度と焦がれた場面 바스니유라레요미가에루와마타난도모코가레타바멘 버스에흔들리며몇번이고다시되살아나는장면 誰しもが皆時代を恨むだろう 다레시모가미나지다이오우라무노다로

Ha / Kimura Takuya SMAP

가 느끼기시작해도 휴대폰전원을 하루종일 꺼두거나해서 "大好き`って言える勇氣はある? HAあんなに乘り氣だったに 다이스킷떼 이에루유-키와아루노? 하아음나니노리키닷따노니 "정말 좋아해"라고 말할 용기는 있니? 그렇게 내켜했으면서 どうしてそんな目で見る? HAあんなに感じてくれたに 도우시테손나메데미루노?

そら ~永遠の愛~ ハヌル ~ヨンウォナンサラン~ SMAP

いつも僕を照らしてくれた (이츠모보쿠오 테라시테쿠레타) 언제나 나를 비춰주었던 優しい時中 交わした誓い (야사시-토키노나카 카와시타치카이) 아름다운 시간 속에서 나누었던 맹세 共に笑い歩いてた 大切な思い出 (토모니와라이 아루이테타 다이세츠나 오모이데) 함께 웃으며 걸었던 소중한 추억 変わることない 夢ように (카와루코토나이