가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


Bokuwa Kimiwo tsureteyuku/ 僕は君を連れてゆく(나는 그대를 데리고 갈꺼에요) SMAP

제목: 난 너를 데리고 갈꺼야.. 冷たい雨が降る波間靜かで 震わせ海鳥が飛んだ. 차가운 비가 내리는 파도는 조용하고, 몸을 떨며 바닷새가 날았다. 長い坂降り浜邊で燃やそう 置き去りにさた幾つもの淚 긴 언덕을 내려와 모래사장에서 태우자. 버려둬졌던 몇방울의 눈물을... ポケットの中,指絡めあった.

僕は君を連れてゆく SMAP

冷たい雨が降る波間靜かで (츠메타이 아메가 후루 나미마와 시즈카데) 차가운 비가 내리는 바다는 조용해요 體震わせ海鳥が飛んだ (카라다오 후루와세 우미도리가 톤다) 몸을 떨며 바다새가 날고 있어요… 長い坂下り 浜邊で燃やそう (나가이 사카오 오리테 하마베데 모야소-) 긴 언덕을 내려가서 해변가에서 불태워요 置き去りにさたいつもの淚

僕の太陽 SMAP

の太陽 보쿠노타이요- 나의 태양 どんな時も の太陽 돈-나토키모 키미와보쿠노타이요- 언제나 너는 나의 태양 その笑顔 ぬもり にすべださい 소노에가오오 누쿠모리오 보쿠니스베테쿠다사이 그 웃는 얼굴을 따뜻함을 나에게 모두 주세요 虹の向こう側へ いつか行きた 니지노무코-가와에 이쯔카키미오쯔레테이키타쿠테 무지개 저

Song of x'smap Smap

かに愛さながら 生ま 다레카니아이사레나가라 보쿠라와우마레 누군가에게 사랑받으면서 우리들은 태어나서 だ愛するために 生き 다레카오아이스루타메니 보쿠라와이키테쿠 누군가를 사랑하기위해서 우리들은 살아가요 メリ-クリスマス 今夜 のどこへ走っ 메리크리스마스 콘야보쿠와 키미노도코에하싯테쿠 메리크리스마스 오늘밤 나는 네가

Song of X’smap SMAP

かに愛さながら 生ま 다레카니아이사레나가라 보쿠라와우마레 누군가에게 사랑받으면서 우리들은 태어나서 だ愛するために 生き 다레카오아이스루타메니 보쿠라와이키테쿠 누군가를 사랑하기위해서 우리들은 살아가요 メリ-クリスマス 今夜 のどこへ走っ 메리크리스마스 콘야보쿠와 키미노도코에하싯테쿠 메리크리스마스 오늘밤 나는 네가

Dawn SMAP

한번 더 만날 수 있다면 그 때는 미소를 보여줘 きらめきにそう優し包ま 키라메키니보쿠라와소-야사시쿠츠츠마레테 반짝임에 우리들은 그래 다정하게 감싸여서 絶望も暗闇も越え 제츠보-모쿠라야미모코에테유쿠 절망도 어둠도 뛰어넘어가 その先に何かがそう待っ 소노사키니나니카가소-보쿠라오맛테이테 그 앞에 무언가가 그래 우리들을 기다리고

夏の風を忘れゆく樣に SMAP

夏の風樣に 나츠노카제오와스레유쿠요-니 여름의 바람을 잊어 가는 것처럼 振り返りしない 보쿠타치와후리카에리와시나이 우리들은 옛일을 뒤돌아보지는 않아요 遙かな未來とき 하루카나미라이오에가쿠토키 아득한 미래를 그릴 때 自由の扉 지유-노토비라와히라쿠 자유의 문은 열려요 何氣ない日日の片隅に 나니게나이히비노카타스미니와

夏の 風を 忘れゆく 樣に SMAP

夏の風樣に 나츠노카제오와스레유쿠요-니 여름의 바람을 잊어 가는 것처럼 振り返りしない 보쿠타치와후리카에리와시나이 우리들은 옛일을 뒤돌아보지는 않아요 遙かな未來とき 하루카나미라이오에가쿠토키 아득한 미래를 그릴 때 自由の扉 지유-노토비라와히라쿠 자유의 문은 열려요 何氣ない日日の片隅に 나니게나이히비노카타스미니와

この街で今も君は SMAP

今でもこの街で が待っいたなら 二人の戀もう 終わったのに胸で願う 何年ぶりなんだろう この街 知らない店と人 そんな景色 と昔 ドライブした時 搖た砂利道も 鋪裝さなだらかなハイウェイ 運ぶ 映畵見るように 二人で夢見たね あの日が永遠に 續ものと 信じいたかった こ高い丘の上に 今もある 昔と

Song 2~The Sequel To That~ Smap

慌ただし過ぎ去った季節 아와타다시쿠스기삿타키세츠와 황급히흘러가버린계절은 おどけた風に舞うのかおり溢 오도케타카제니마우키미노카오리아후레 장난스런바람에날리는그대의향기로흘러넘쳐 幼い頃ノ-トに描いた 오사나이코로노-토니에가이타 어린시절노트에그렸었어 眩しいパステルがきらめようだった 마부시-파스테루가키라메쿠요-닷타 눈부신파스텔이빛나는듯했어

Freebird Smap

Smap - freebird come on freebird (freebird freebird) (freebird freebird) 例えばアレがなもコレがあっも 타또에바아레가나꾸떼모코레가앗떼모 (가령 이게없고 저게있어도) ?足しないだろう 보쿠와만조꾸시나이다로우 (나는 만족 못하겠지) 平?無事な暮らしと未?

fool on the hill SMAP

ありふた思い出 胸に抱えた愚か者だね 柔らかな幻 求めるように愛した のことだけわかると言った心も今で 別の誰かに抱かるよ責めやしない 向かい合っ言えな 振り返る時だけ雄弁になっ 流行りの歌に合わせも 悲しみ せつなさ 何にも消えやしない 過ぎ去った思い出に 縛らいる愚か者だね の何が欲し わからないまま肩に

退屈な日曜日 SMAP

退屈な日曜日 타이쿠쯔나니치요-비 지루한 일요일 退屈な日曜日 どこへも行きたない 타이쿠쯔나니치요-비 도코에모이키타쿠나이 지루한 일요일 아무데도 가기 싫어 やたらと長い一日 야타라토나가이이치니치 쓸데없이 길기만 한 하루 雲の切間からお晝のお月樣 쿠모노키레마카라오히루노오쯔키사마 구름 사이로 보이는 한낮의 달님이 眠そうにある 네무소-니아쿠비오시테루

笑顔のゲン Smap

どんな場所にいだと分かる明るいこえが あ 聞こえる 話し掛け見ようき出しの隣に座っうひの高低振り向よこ顔のたからものに 一瞬が永遠になる げんきなが好き赤いリボンもきりりっと あ 奇跡起こしそうな不思議な力だね げんきなが好き今で見るよ ほら笑顔がううんやっぱり似合っ築いるの周りの人幸せにする自分に だから

はじめての夏 Smap

自轉車かけ 夏草の土手に座った 자전거를 세워두고 여름 풀밭에 앉았어 話にうなずの向こう 電車が川渡っ 이야기를 집중하며 듣는 너의 건너편에서는 전철이 강을 건너가고있 지 突然夕立ちに追わ 逃げこんだ鐵橋の下 갑자기 소나기가 내려서 철교 밑으로 도망갔어 息が止まるほどのことずっと見た 숨이 멈출정도로 너를 계속 바라보았어

君と僕の6ヶ月 SMAP

Smap - の6ヶ月 このにもう少しの勇氣があば違っいたの? 코노보쿠니모-스코시노유키가아레바치갓테이타노 이 나에게 좀 더 용기가 있으면 달라졌을까? でも との思い出消えないさ 데모 키미토노오모이데와키에나이사 그렇지만 그대와의 추억은 사라지지 않아요 今もこの胸に.. 이마모코노무네니.. 지금도 이 가슴에..

Song of XSMAP SMAP

Song of X'map 作詩:麻生哲郎 작사 : 이소우 타츠로 作曲:菅野よう子 작곡 : 칸노 요오코 誰かに愛さながら 生ま 다레카니 아이사레나가라 보쿠라와 우마레 누군가에게 사랑받으면서 우리들은 태어나고 誰か愛する為に 生き 다레카오 아이스루 타메니 보쿠라와 이키테쿠

君は君だよ SMAP

夕暮足早に步い 유우구레오 아시바야니 아루이테쿠 해질 무렵 빠른 걸음으로 걷고 있는 の後ろ距離 とっ 步 기미노 우시로 쿄리오 토옷테 아루쿠 너의 뒤로 간격을 유지하며 걷고 있어 なぐさめるなっ背中が 默っ言うから 나구사메루 나앗테 세나카가 타마앗테이우카라 안쓰러워 보이는 등이 가만히 있어줘 라고 말하니까 も聲に出さないで

Beautiful / Inagaki Goro SMAP

*自由 自由 自由さ 지유 지유 지유사 자유 자유 자유 の愛で 自由さ ah Beautiul 키미노아이데 지유사 너의사랑으로 자유 風も花も太陽も 카제모하나모타이요모 바람도 꽃도 태양도 こんなに輝いたなん ah Beautiul Beautiul 콘나니카가야이테타난데 이토록 빛났다니 さようならの孤独 사요우나라보쿠노코도쿠

Beautiful/Inagaki Goro SMAP

*自由 自由 自由さ 지유 지유 지유사 자유 자유 자유 の愛で 自由さ ah Beautiul 키미노아이데 지유사 너의사랑으로 자유 風も花も太陽も 카제모하나모타이요모 바람도 꽃도 태양도 こんなに輝いたなん ah Beautiul Beautiul 콘나니카가야이테타난데 이토록 빛났다니 さようならの孤独 사요우나라보쿠노코도쿠

靑いイナズマ(아오이이나즈마) SMAP

不安が締めつけるよ (무네오후아응가시메쯔케루요) 가슴을 불안이 세게 조르지 疑い始めばキリがない 拔けないトゲだね (우타가이하지메레바키리가나이 누케나이토게다네) 의심하기시작하면 끝이 없어 빠지지않는 가시같아 「疲のせいよ」と 髮直し (쯔카레노세이요토 카미오나오시테) "피곤해서그래"라면서 머리를 정리하고 そそさと

靑いイナズマ SMAP

不安が締めつけるよ (무네오후아응가시메쯔케루요) 가슴을 불안이 세게 조르지 疑い始めばキリがない 拔けないトゲだね (우타가이하지메레바키리가나이 누케나이토게다네) 의심하기시작하면 끝이 없어 빠지지않는 가시같아 「疲のせいよ」と 髮直し (쯔카레노세이요토 카미오나오시테) "피곤해서그래"라면서 머리를 정리하고 そそさと この

Song 2 ∼the sequel to that∼ SMAP

慌ただし過ぎ去った季節 (아와타다시쿠스기 삿타키세츠와) 황급히 흘러 가버린 계절은 おどけた風に舞うのかおり溢 (오도케타카제니마우 키미노 카오리아후레) 장난스런 바람에 날리는 그대의 향기로 흘러 넘쳐 幼い頃ノ-トに描いた (오사나이코로노-토니에가이타) 어린시절 노트에 그렸었어 眩しいパステルがきらめようだった (마부시-파스테루가 키라메쿠요-닷타

SUMMER GATE SMAP

서로 꼭 껴안는데 셔츠는 필요없어 SUMMER GATE 開いあげる SUMMER GATE 히라이테 쯔레테에떼아게루 SUMMER GATE 열어서 데려가 줄께 うわさになっも 氣にしないない 우와사니 나앗테모 키니시나이나이 소문이 나도 신경쓰지 않아 않아 ミュ-ジックレビュ-で とHigh High 뮤지쿠레뷰데 키미토 High

Jive SMAP

輝いる人見ると 카가야이테루히토오미루토 빛나고있는사람을보면 ミョ-に心がうずきだす 묘-니코코로가우즈키다스 묘하게도마음이욱씬거리기시작해 しまいこんだ夢に積もる 시마이콘다유메니츠모루 한곳에간직해두었던꿈에쌓이는 埃が少し目に沁みたりも 호코리가스코시메니시미타리모 먼지가조금눈에들어가기도 するような感じもあるんじゃない?

君色思い SMAP

きみいろ おもい いまも ねむない よるに 키미이로 오모이 이마모 네므레나이 요루니 온통 너에대한 생각뿐. 잠들수 없는 밤에 きみ だききしめに こう 키미오 다키키시메니 유코오 너를 안으러 갈거야. じめから きっと きづいた 하지메까라 킷또 키즈이테타 처음부터 분명 눈치채고 있었을거야.

Lion Heart (라이온하트) Smap

いつも の<?

Wonderful Life SMAP

巨大な交差点が 쿄다이나코-사텐가 거대한교차점이 靑信號とともに廻り始めた 아오신고-토토모니마와리하지메타 청신호와함께돌기시작했어 數時間前に降りた階段一つ 보쿠와스-지칸마에니오리타카이단오히토츠 나는몇시간전에내려온계단을하나 飛ばし蹴り登っ 토바시테케리노봇테유쿠 뛰어올라가 意味や答えなんもん 이미야코타에난테몬와 의미나해답같은것은

ひとりぼっちの Happy Birthday SMAP

朝まで 待った 3階の 8つめの窓 아침까지 너를 기다렸어 3층의 8번째 창문(에서) あかりがともらないまま 星空消えた 불빛이 켜지지 않은채 별하늘은 사라졌지 通り何臺目かの タクシ-過ぎ行っ 길에는 몇대의 택시가 지나가서는 乘せ來な 冷めたい風吹 너를 태우고는 오질 않고 찬바람만 부는구나

kiss of fire Smap

WOO カラダが淚で あやし光るよ WOO 카라다가 나미다데 아야시쿠 히카루요 WOO 몸이 눈물로 이상하게 빛나네 蒼い星みだる Kissの火花散らすよ 아오이 호시와 미다레루 Kiss노 히바나 치라스요 푸른 별은 어지러워지는 키스의 불꽃 흩뿌리네 すべ 燃やせ と 愛しあう 스베테 모야세 키미토 아이시아우 전부 타오르게 해 그대와 서로 사랑하네

しようよ SMAP

この頃さ 少しずつ とうまいかない 理由(わけ)何だろう? 요즘말야 조금씩 그대와 잘 되어가지 않는 이유는 무얼까? 背中とか痒(か)いのに手がとどかない感じ 등이 가려운데도 손이 닿지 않는 (뭐 그런) 느낌.. ま, そんなところかなぁ... 뭐 그런 셈인지도.. 忙しなっに話す暇さえ ななったなん噓だろう?

赤ずきん チャチャ(君色思い) SMAP

きみいろ おもい いまも ねむない よるに 온통 너에대한 생각뿐. 잠들수 없는 밤에 きみ だききしめに こう 너를 안으러 갈거야. じめから きっと きづいた 처음부터 분명 눈치채고 있었을거야. いつか こいの おわりが る こと 언젠간 사랑의 끝이 온다는 걸.

きみの て (Kimino Te) Every Little Thing

いたままの 秋誘いる雨 見事な程、この ?すように に言えたらよかったコトバ 「ありがとう、?山の日また こうし 少しずつ 忘しまうのかな ?になるためでな いい人ぶるつもりもな の好きな笑顔 もう 絶やさないで * へと?つづけた その手 やさしかった 何?な そし ?

オイラの人生のっぺらぼ∼!/Nakai Masahiro SMAP

夢(め)に向(む)かうひとり 空(そら)に高(たか)高(たか) 搖() ひとりぼっちじゃ惱(なや)まない あなただっ惱(なや)·ま·な·い いつでもどこでも誰(だ)とでも 笑顔(えがお)なんかじゃ い·ら··な·い 人(ひと)に言(い)えないことがある でも言(い)わなきゃならない時(とき)もある 頭(あたま)もパニック逃(に)げ出(だ)したいなら 笑(わら

Part Time Kiss(2001 version) SMAP

Part time kiss no time love 門限までの the kiss for two 몬겐마데노 the kiss for two 통금시간까지의 the kiss for two 雨の街角夜へ急いで… tonight 아메노마치카도요루에이소이데유쿠… tonight 비 내리는 거리 밤을 향해 서둘러 가네… tonight るい坂のぼっ

Lion Heart(예전에 있던거 틀려서리 고쳤슴돠) SMAP

(きみ)いつも(ぼ)の藥箱(すりばこ)さ 기미와 이쯔모 보쿠노 구스리바꼬사 넌 언제나 나의 약상자 どんな風(ふう)に(ぼ)癒(いや)しる 돈나 후우니 보쿠오 이야시떼구레루 어떤 방법으로든 나를 치료해주지 笑(わら)うそばから ほら その笑顔(えがお) 와라우 소바까라 호라 소노애가오 옆에서 웃고있는 그 웃는 얼굴 泣(

go now! smap

腐りかけの 拾いあげ そっと微笑む 풀 죽은 나를 일으키고 너는 살며시 미소지었어 「ふたり生ま變わっも 何が起こっも 愛だけ…」なん 「두 사람이 다시 태어나도 무슨 일이 일어나도 사랑만은…」 이라고 あの頃の 今より何だか オトナだったみたい 그 때의 우리들은 지금보다 웬지 어른이었던 것 같아 胸の鼓動 つたえないよう

Running Man Fishmans

トゥトゥルトゥトゥル トゥトゥルトゥトゥル トゥトゥルトゥトゥル トゥトゥルトゥトゥル トゥトゥルトゥトゥル トゥトゥルトゥトゥル トゥトゥルトゥトゥル トゥトゥルトゥトゥル 晴た日(晴た日)誘うのさ 晴た日(晴た日)出すのさ 遠へ(遠へ)急ぐ(遠へ)へ急ぐ見た トゥトゥルトゥトゥル トゥトゥルトゥトゥル (走っよ)

Lion Heart/ らいおんハ-ト SMAP

いつもの藥箱さ 키미와 이츠모 보쿠노 쿠스리바코사 당신은 언제나 나의 치료제 역할을 하죠 どんな風に癒しる 돈나후우니 보쿠오 이야시테쿠레루 어떤 식으로든 나를 편하게 해줘요 笑うそばから ほら その笑顔 와라우 소바카라 호라 소노에가오 당신이 웃으면 나 또한 얼굴에 웃음이 가득하고 泣いたら やっぱりね 淚するんだね 나이타라

Lion Heart/ らいおんハ-ト (014 Version) SMAP

らいおんハ-ト - Smap- いつもの藥箱さ 키미와 이츠모 보쿠노 쿠스리바코사 당신은 언제나 나의 치료제 역할을 하죠 どんな風に癒しる 돈나후우니 보쿠오 이야시테쿠레루 어떤 식으로든 나를 편하게 해줘요 笑うそばから ほら その笑顔 와라우 소바카라 호라 소노에가오 당신이 웃으면 나 또한 얼굴에 웃음이 가득하고 泣いたら

らいおんハ-ト SMAP

いつもの藥箱さ (키미와 이츠모 보쿠노 쿠스리바코사) 너는 언제나 나의 약상자야 どんな風に癒しる (돈나 후-니 보쿠오 이야시테 쿠레루) 어떤 방법으로 나를 치료해 주니 笑うそばから ほら その笑顔 (와라우 소바카라 호라 소노 에가오) 웃는 옆에서 그 웃는 얼굴 泣いたら やっぱりね 淚するんだね (나이타라 얍빠리네 나미다 스룬다네

らいおんハ-ト SMAP

いつもの藥箱さ 키미와 이츠모 보쿠노 쿠스리바코사 당신은 언제나 나의 치료제 역할을 하죠 どんな風に癒しる 돈나후우니 보쿠오 이야시테쿠레루 어떤 식으로든 나를 편하게 해줘요 笑うそばから ほら その笑顔 와라우 소바카라 호라 소노에가오 당신이 웃으면 나 또한 얼굴에 웃음이 가득하고 泣いたら やっぱりね 淚するんだね 나이타라

オレンジ (오렌지) SMAP

オレンジ (오렌지) 小さな肩に背負こんだらの未來 ちょうど今日の夕日のように搖たのかなぁ - 작은 어깨에 짊어진 우리들의 미래는 마치 오늘 저녁놀처럼 흔들리고 있었던 걸까 イタズラな天氣雨がバス追い越し オレンジの粒が街に輝いいる - 짖궂은 날씨 비가 버스를 앞지르고 오렌지의 알갱이가 거리에 빛나고 있어 遠回りした自轉車の歸り道 -

Orange/ オレンジ SMAP

小さな肩に背負こんだらの未來 ちょうど今日の夕日のように搖たのかなぁ - 작은 어깨에 짊어진 우리들의 미래는 마치 오늘 저녁놀처럼 흔들리고 있었던 걸까 イタズラな天氣雨がバス追い越し オレンジの粒が街に輝いいる - 짖궂은 날씨 비가 버스를 앞지르고 오렌지의 알갱이가 거리에 빛나고 있어 遠回りした自轉車の歸り道 - 멀리 되돌아갔던 자전거의 귀가길

Lion Heart SMAP

Lion heart (きみ)いつも(ぼ)の藥箱(すりばこ)さ 기미와 이쯔모 보쿠노 구스리바꼬사 넌 언제나 나의 약상자 どんな風(ふう)に(ぼ)癒(いや)しる 돈나 후우니 보쿠오 이야시떼구레루 어떤 방법으로든 나를 치료해주지 笑(わら)うそばから ほら その笑顔(えがお) 와라우 소바까라 호라 소노애가오 옆에서 웃고있는 그

さよならの戀人 (2001 version) Smap

ハ-トの水たまり越えながら ひとりで步 ジャンプしそこなった デッキシュ-ズ友達の彼女に「スキ…」なんさ 誓う Never gonna fallin' love 會えるずないよ 3人でハシャイだ街光る Never gonna say again 明日から さよならの戀人 アイツがのことうわさするとこの胸が 嵐になった ブル-の信號が急かす

さよならの戀人 SMAP

ハ-トの水たまり越えながら ひとりで步 ジャンプしそこなった デッキシュ-ズ友達の彼女に「スキ…」なんさ 誓う Never gonna fallin' love 會えるずないよ 3人でハシャイだ街光る Never gonna say again 明日から さよならの戀人 アイツがのことうわさするとこの胸が 嵐になった ブル-の信號が急かす 氣持ちおそいけど

たいせつ SMAP

たいせつ - SMAP 夕暮がき -황혼이 오고 ビルも鋪道もなやぐ信號待ち -빌딩도 포장도로도 화려한 신호대기. 助手席で -너는 조수석에 澁滯の街見上げしそう I Wonder -정체된 거리를 보고 기쁜듯 I Wonder ささやかでもそに -속삭임이라도 여러가지 暮らしなのねと Just ホロリ -사는거야.

朝日を 見に 行こうよ SMAP

朝日 見に 行こうよ 眠ない 夜 起こし 欲しい 一人きりの 眞夜中っも 寂しいでしょ 夜空の 星に 願い입めば いつかきっとかなう 日が 來るだろう いつか 大人になっ 心が 變わっも 今見る 風景の 樣に 變わらないものもある とこの 先の 海へ 朝日 見に 行こうよ きっと 忘ないで その 澄んだ

My Childhood Friend - 鏡の中のRadio Smap

達だと言いきかせ のベッド (도모다치다토 이이키카세테 키미와보쿠노베도) 친구사이라는 말을 들으며 너는 내 침대에..