가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


I love you Ryuichi

I love you 作詞/作曲/歌: 河村隆一 車を止めて 見つめ合う二人 차를 세우고 서로 바라보는 두사람 쿠루마오토메테 미츠메아우후타리 星のささやく 冬の終わりに 별이 속삭이는 겨울의 끄트막에서 호시노사사야크 후유노오와리니 孤獨な小ネコ 고독한 새끼 고양이 코도쿠나코네코 流れるフィフティズ ソング 흐르는 50년대의 노래 나가레루 휘후티즈

I LOVE YOU KAWAMURA RYUICHI

코네코오 다키아게 아나타와키스시타 僕はちょっぴり ふてくされて 난 좀 부루퉁해지고 보쿠와 뉜피리 후테크사레테 戀に疲れていた 二人が出會った 사랑에 피곤해 있던 두사람이 만났네 코이니츠카레테이타 후타리가데앗타 あなたを探してた 그대를 찾고 있었어 아나타오사가시테타 永遠を みつけたい 영원을 찾아내고 싶어 이엔오 미츠케타이 I

YEAH YEAH KAWAMURA RYUICHI

YEAH YEAH I have lost her love, I guess. But, oh baby, she was mine. You know that. I shout yeah yeah yeah yeah yeah yeah You know It's up to you, I think it's just not fair.

Risky Sakamoto Ryuichi

Born in a corporate dungeon Where people are cheated of life I knew I could never stay home No As you lie in the dark With your pink dress on You look risky, lovely Risky, lovely Child of the whispering

Forbidden Colours Sakamoto Ryuichi

The wounds on your hands never seem to heal I thought all i needed was to believe Here am i, a lifetime away from you The blood of christ, or the beat of my heart My love wears forbidden colours My life

Forbidden Colours (Feat. David Sylvian) (메리 크리스마스 미스터 로렌스) Sakamoto Ryuichi

The wounds on your hands never seem to heal I thought all i needed was to believe Here am i, a lifetime away from you The blood of christ, or the beat of my heart My love wears forbidden colours

SAYONARA Sakamoto Ryuichi

sayonara sayonara morning is breaking everything's changing say good bye now please don't cry now I'll be taking every moment you gave me sayonara sayonara put me behind you your love without you

Love is... Kawamura Ryuichi

You are my only You are my treasure. I'd give you my whole thing, even if you don't want. Love is my only Love is my treasure. Please close to me more and don't leave me alone.

Love is KAWAMURA RYUICHI

You are my only You are my treasure I'd give you my whole thing even if you don't want Love is my only Love is my treasure Please close to me more and don't leave me alone だけどキミは 僕の前では 다케도키미와

Love is... Ryuichi Kawamura

You are my only  You are my treasure. I'd give you my whole thing, even if you don't want. Love is my only  Love is my treasure. Please close to me more and don't leave me alone.

Days KAWAMURA RYUICHI

幸福を歌う事に リアリティはなく 表現者たる者に 科せられるトラップ 코-후쿠오우따우코토니 리아리티와나쿠 효-겐샤타루모노니 카세라레루토랍프 행복을 노래하는 것에 리얼리티는 없이 표현하는 자에게 과해진 trap I can't sing the song of tenderness. But my love does not change for you.

戀をしようよ (사랑을 하자) Kawamura Ryuichi

you 코이오시테히토와시진니나리마스 love you 사랑을 하면 사람은 시인이 됩니다.

Love is(독음포함된것) KAWAMURA RYUICHI

You are my only You are my treasure I'd give you my whole thing even if you don't want Love is my only Love is my treasure Please close to me more and don't leave me alone だけどキミは 僕の前では 다케도키미와

Moving On Ryuichi Sakamoto

So I´m leaving it all behind. Saving the life that´s mine. Packed my bags said my goodbye´s. momma don´t be too sad its something that I´ve do. Its no reflection on you.

戀をしようよ KAWAMURA RYUICHI

퇴짜 맞을 것처럼 되어버린 때라도 プライドを捨てて 勇敢な君よ 프라이도오스테테 유우칸나키미요 프라이드를 버려 용감한 그대여 好奇心の强い 人を好きなれば 고오키신노쯔요이히토스키니나레바 호기심 강한 사람을 좋아하게 되면 新しい世界が 每日 溢れてる 아타라시이세카이가마히치니아후레테루 새로운 세계가 매일 넘쳐나 鮮やかに 아자야카니 신선하게 love

Missing You KAWAMURA RYUICHI

Missing you 作詞 河村 隆一 作曲 葉山 拓亮 唄 河村 隆一 春は氣まぐれな風に乘せ 別れと出逢いを連れて來る 하루와키마구레나카제니노세 와카레또데아이오츠레떼쿠루 봄은 변덕스러운 바람을 타고 이별과 만남을 데리고 온다 まだ少し寒い朝もやに 手を振る君が ゆれていた 마다스코시사무이아사모야니 테오후루키미가 유레떼이따 아직 조금 추운 아침안개

my first love KAWAMURA RYUICHI

my first feeling 다시키메타라 my first feeling 꼭 껴안으면 my first sweet love 離さないで my first sweet love 하나사나이데 my first sweet love 떠나지 말아 줘 my love 扉を開くから my love 토비라오히라쿠카라 my love 문을 열 테니까 振り返らず光の中 白い

Stop the time forever Ryuichi Kawamura

delivered beloved heart stop the time 急いで (stop the time 이소이데) stop the time 서둘러요 I wanna hold you if I can But, my heart is not sure...why?

Love song Ryuichi Kawamura

Love song 今 歌うから Love song 이마 우타우카라 Love song 지금 부를테니까 聽いていてくれよ 키이테이테쿠레요 듣고있어줘요 弱さもはんぱなとこも 요와사모 한파나 토코모 약함도 어중간한 잠자리도 キミには話せたね 키미니와 하나세타네 그대에게는 말할께요 約束覺えてる 俺は王樣になる 야쿠소쿠 오보에테루 보쿠와 오우사마니나루

Love song KAWAMURA RYUICHI

Love song 今 歌うから 聽いていてくれよ Love song 이마 우타우까라 키이떼이떼쿠레요 이제 노래할테니 들어줘...

love song kawamoto ryuichi

Love song 今 歌うから 聽いていてくれよ Love song 이마 우타우까라 키이떼이떼쿠레요 이제 노래할테니 들어줘...

ORANGE KAWAMURA RYUICHI

けに二人は寄りそい合って 오렌지노아사야케니후타리와요리소이앗테 오렌지빛의 아침노을에 두사람은 기대어 안고 背伸びをしているって君は自信がないと笑う 세노비오시테이룻테키미와지신가나이토와라우 기지개를 하면서도 그대는 자신이 없다고 웃어 君の髮のにおいはやすらぎを感じさせて 키미노카미노니오이와야스라기오칸지사세테 그대의 머리카락의 내음은 편안함을 느끼게 해주고 I

Melody KAWAMURA RYUICHI

逢いたく なって 運命さえ感じるようで (나가이요루와 아이타쿠 낫테 운메이사에칸지루요-데) 긴밤은 보고싶어져 운명조차 느끼는것 처럼 ささやくよ 小さなメロディ 聞こえない メロディ (사사야쿠요 치이사나메로디 키코에나이 메로디) 속삭여 작은멜로디로 들리지 않는 멜로디로 いつの日か 君へと 屆け (이츠노히카 키미에토 토도케) 언젠간 너에게 전해지게 I

Sentimental Ryuichi Sakamoto

You know how much I hate to wait You're always talking on the phone And nagging me to hurry home You're criticizing how I dress While leaving our room in a mess When you complain of gaining weight

World Citizen Ryuichi Sakamoto

The butterfly has lost its wings The air`s too thick to breathe And there`s something in the drinking water The sun comes up The sun comes up and you`re alone Your sense of purpose come undone The

World Citizen-I Won't Be Disappointed Ryuichi Sakamoto

The sun comes up and you're alone Your sense of purpose come undone The traffic tails back to the maze on 101 And the news from the sky Is looking better for today In every single way But not for you

Same Dream Same Destination Ryuichi Sakamoto

the great creation we forget the future and the past is gone And every road that bends is where the world begins and ends Shaking all the pain of the life we're living Staking every claim on the love

深愛 ~only one KAWAMURA RYUICHI

다레요리카가야쿠요세쯔나이요 누군가의 팔에 안겨있었던 넌 누구보다도 빛나서 안타까웠어 奪う事はできない 言葉にすることもダメ 우바우코토와데키나이 코토바니스루코토모다메 빼앗을 수 없어 말을 건넬 수도 없어 この街 きみの影を探して 一人 步いてた 코노마치 키미노 카게오사가시테 히토리 아루이테타 이 거리 너의 그림자를 찾으며 혼자 걷고 있었다 どんな わがままでもいい my love

only one Kawamura Ryuichi

다레요리카가야쿠요세쯔나이요 누군가의 팔에 안겨있었던 넌 누구보다도 빛나서 안타까웠어 奪う事はできない 言葉にすることもダメ 우바우코토와데키나이 코토바니스루코토모다메 빼앗을 수 없어 말을 건넬 수도 없어 この街 きみの影を探して 一人 步いてた 코노마치 키미노 카게오사가시테 히토리 아루이테타 이 거리 너의 그림자를 찾으며 혼자 걷고 있었다 どんな わがままでもいい my love

undercooled sakamoto ryuichi

Fallow me now I need the freedom I need the freedom Hum One love One peace Hum 하늘을 잃은 가슴에 총성만이 울리네 저 바람은 슬피 울고 이 땅은 진노해 난 아직 여기 있는데 넌 대체 어디에 노래를 멈춘 슬픈 새들과 우울한 하루를 보내네 부서진 그대의 눈물 세상을

CIELO KAWAMURA RYUICHI

きしめたい 너의 어깨를 몇 번이라도 부서질 정도로 껴안고 싶어 ある日 小鳥が飛び立つのを見て 어느 날 작은 새가 날아오르는 것을 보고 思わず追いかけたよ 息がきれるほど 생각없이 쫓아갔어 숨이 끊어질 정도로 ある日 小鳥が雨に震えてた 어느 날 작은 새가 비에 젖어 떨고 있었어 僕はきみを重ねてずっと見つめていた 나는 너를 겹쳐서 계속 바라보고 있었다 I

Forget About You Kawamura Ryuichi

키미토이타나쯔가 마타얏테쿠루 너와 함께 했던 여름이 다시 찾아왔어 시오카제가하코부 하마베노이로오 바닷바람이 옮겨오는 해변의 빛깔 수이헤이센 나가메수고수고고 와리토시즈카니 수평선을 하염없이 바라보는 오후 너무도 적막해 아코가레 소-키미오 우바에나이데이타 열망했지만 너를 가지지 못한 채였어 다레카토 소-보쿠오 쿠라베테이타키미와 누군가와 날...

Flower Is Not A Flower Ryuichi Sakamoto

a; ;l;porkxkfkfjgjlsdlsicj j dkdfjdk dkflw,nxz,mclxvoditpv uoekriep l e lkifgos,s.,d;lsormg lirp; mleiepgkgmskj odklvmkd mdkfjlscm l jo mo jsomdfldfom lisojl m o j lsmldj kfkj o i

SPOON KAWAMURA RYUICHI

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ I say 僕らは鮮やかな I say 보쿠라와아자야카나 I say 우리들은선명한 キラメキをずっと眺めていたんだ 키라메키오즛토나가메테이탄다 반짝임을줄곧바라보고있었어 I say 振リ返る時間さえ I say 후리카에루지칸사에 I say 뒤돌아보는시간조차 忘れる樣にめくるめくペ

BEAT KAWAMURA RYUICHI

곳에서 oh 弧を描くよ (day after day) 오 코오 에가쿠요 오 호를 그리네 色あせない memory 戀はせつないけど 아로아세나이 memory 코이와세쯔나이케도 바래지 않는 추억 사랑은 안타깝지만 ありのまま 裸のまま 아리노마마 하다카노마마 있는 그대로의 모습인 채로 夕立が sandy beach 今 just for the sake of love

Energy Ogata Ryuichi

Move your set It's got your to is Freedom Go you tell alfinder 全て戀放って 스베떼 코이 홋떼 (모든 사랑 내팽개쳐두고) 想いよ傳け 오모이요 토도케 (상념이여 전해라) 意味のない物など 이미노 나이 모노나도 (의미없는 것 따위) この世にはないから 코노 요니와 나이까라 (이 세상엔

Railroad Man Ryuichi Sakamoto

I Miss U... to moonn6pence from papayeverte(shootingstar)

flight KAWAMURA RYUICHI

好きだ 소노카미노니오이가스키다 그 머리카락의 향기가 좋아 君の唇はとっても 키미노쿠치비루와톳테모 너의 입술은 정말 つやつやの弧を描くよ 쯔야쯔야노코오에가쿠요 반짝거리는 호를 그리는 걸 逢いに行きたい so sweet heart 아이니유키타이 so sweet heart 만나러 가고 싶어 so sweet heart 風に吹かれて missing you

Beat KAWAMURA RYUICHI

SANDYBEACH 通り過ぎるよまるで OH あの日のまま 熱い季節のMEMORY 消せやしないせど また戀を きっとするね 高鳴りに ON THE BEAT キミと出逢った場所で OH 弧を描くよ (DAY AFTER DAY) 色あせないMEMORY 戀はせつないけど ありのまま 裸のまま 夕立ちがSANDY BEACH 今 JUST FOR THE SAKE OF LOVE

BALLOON KAWAMURA RYUICHI

balloon 空に消えてゆく赤い風船が 소라니키에테유쿠아카이후우센가 하늘로 사라져가는 빨간 풍선이 僕が手を離したのさ 一人で今見上げてる 보쿠가테오하나시타노사히토리데이마미아게테루 내가 손을 놓았던 거야 혼자서 지금 올려다보고 있어 屆かぬ戀だとしても wow 토도카누코이다토시테모 wow 전해질 수 없는 사랑이라고 말해도 wow (want you

MILKYWAY (feat. Ryuichi Sakamoto & Yukalicious) TOWA TEI(토와 테이/東和鄭)

You and I Fly high Milkyway You are the brightest star I\'ve been waiting for Feels fine oh Milkyway A thousand precious stars I`ve been searching for Feel me deeply Feeling you heavenly

BIRTHDAY KAWAMURA RYUICHI

시아와세와 마타스구니 얏테쿠루 신지요 행복은 다시 금방 찾아 올 거라고 믿는 거야 おめでとう 新しいドアを 오메데토우 아타라시이 도아오 축하해 새로운 문을 おめでとう 素晴しいドアを 오메데토우 스바라시이도아오 축하해 멋진 문을 開けたのさ 今日自分自身で 아케타노사 쿄 지분지신데 연 거야 오늘 네 자신 스스로 HAPPY BIRTHDAY TO YOU

love song kawamura ryuichi (LUNASEA)

Love Song Kawamura Ryuuichi Love song 今 歌うから 聽いていてくれよ Love song 이마 우타우까라 키이떼이떼쿠레요 이제 노래할테니 들어줘...

Se, Tsu, Na, Kawamura Ryuichi

刹那の風が俺を狙って 掃きだめみたいなこんな街だから 세쯔나노카제가오레오네랏테하키다메미타이나콘나마치다카라 순간의 바람이 나를 스쳐가고 폐허처럼 보이는 이런 거리니까 悲しくなるね Oh wow はやりすたりの日  카나시쿠나루네 Oh wow 하야리스타리노히비 슬퍼지네요 Oh wow 유행처럼 지나가버리는 날들 (I can still less do it) いつも

SE, TSU, NA KAWAMURA RYUICHI

SE, TSU, NA 刹那の風が俺を狙って 掃きだめみたいなこんな街だから 세쯔나노카제가오레오네랏테하키다메미타이나콘나마치다카라 순간의 바람이 나를 스쳐가고 폐허처럼 보이는 이런 거리니까 悲しくなるね Oh wow はやりすたりの日  카나시쿠나루네 Oh wow 하야리스타리노히비 슬퍼지네요 Oh wow 유행처럼 지나가버리는 날들 (I can still

tango Ryuichi Sakamoto

COMO ESE SOL QUE VA LATIENDO SIN DESCABSO, GRITO COMO CAMINO DEL DESIERTO SECO Y FRIO, SIENTO CON ESTA FORMA APASIONADA Y CASI LOCA, BUSCO ESTE MOMENTO DECISIVO SIN BARRERAS Y ME ATORMENTO POR TU A...

Merry Christmas Mr. Lawrence Ryuichi Sakamoto

편안한 멜로디에 연주곡입니다..                      

[>_<] KAWAMURA RYUICHI

출처 : 지음아이 〔>_<〕 作詞 河村隆一 作曲 河村隆一 ざわめく都會で僕は 見果てぬ夢を見ている 자와메쿠토카이데보쿠와 미하테누유메오미떼이루 웅성거리는 도시에서 나는 실현불가능한 일을 꿈꾸고 있지 誰かに蹴飛ばされてる 空き缶みたく 다레카니켓토바사레떼루 아키칸미따쿠 누군가에게 걷어차이는 빈 깡통처럼 他人のせいに出來たり 愚痴って甘んじる樣に 타닌노세이니데...

Undercooled ( feat. MC 스나이퍼 ) Ryuichi Sakamoto

하늘을 잃은 가슴에 총성만이 울리네 저 바람은 슬피 울고 이 땅은 진동해 난 아직 여기있는데 넌 대체 어디에 노래를 멈춘 슬픈새들과 고단한 하루를 보내네 부서진 그대의 눈물 세상을 차게 적시네 인간의 탐욕을 삐그덕 수레로 계절과 함께보내고 분노의 한계속에 평원의 날개를 찾은 나는 닫힌 창문을 열었네 달빛에 모조리 녹이게 저 빛을 잃은 쟃빛...

Undercooled Ryuichi Sakamoto

하늘을 잃은 가슴에 총성만이 울리네 저 바람은 슬피 울고 이 땅은 진동해 난 아직 여기있는데 넌 대체 어디에 노래를 멈춘 슬픈새들과 고단한 하루를 보내네 부서진 그대의 눈물 세상을 차게 적시네 인간의 탐욕을 삐그덕 수레로 계절과 함께보내고 분노의 한계속에 평원의 날개를 찾은 나는 닫힌 창문을 열었네 달빛에 모조리 녹이게 저 빛을 잃은 쟃빛...