가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


朝燒け / Asayake (아침노을) Road Of Major

信じて 生きていれば 잇타이나니오신지테 이키테이레바 도대체 뭘 믿고 살아 가면 僕ら 幸せにたどり着くの 보쿠라 시아와세니타도리쯔쿠노 우리들은 행복해 질 수 있는 거야 今は目の前の 些細な出來事も 이마와메노마에노 사사이나데키고토모 지금 눈 앞에 벌어진 아무 것도 아닌 일들도 この目 ふさいでたい 코노메 후사이데타이 이 눈을 감고 모른 척 하고 싶어 夜を照らす 滿ち欠

asayake ONENESS

街の喧騒恋しくなるときもある 俺らtake off ありすぎる必要の数に普段のままじゃいない気がして不安なるど 選び続るライフ 力強く 何かを探してる俺のハート 目凝らして見えるもんじゃない 心感じるもん拾い正直でいるこれ鳴らしてる 階でフィールしてる yea どっかで引いた線なら跨ぐよ わかったフリじゃ遠ざかるだ目の前広がる可能性じる予防できねえよ グチャグチャな本音 一歩進めば跳ねるカラビナ

Asayake T-Square

Instrumental

Asayake Casiopea

Asayake wo matsu Tokeru ashimotto, somerunai wo chiyuu Wakemonaku tada Omoi gakenaku, omoi hatenaku Te no hira ni shimou ka Takaku toge wo nigiru Toki wo narasu wo kae Kaze nukeru wo naze Koe ga

major SMAP

遠く闇の彼方 迷いこんだ夜もいつか 日見える場所へ きっとまたたどり着くさ * Run to tomorrow たとえどんなに傷ついても もう君を離さないから Oh... 弱音吐かず 獨りじゃないさ Sharara... 抱きしめて Woo,Woo,Say! My Lady "Yeah!" メジャ-な氣持ちにさせて いつも僕の側で...

花明日になれば どこ吹く風だ? Road Of Major

風は風でしょう 私にたとえないで (카제와 카제데쇼- 와타시니 타토에나이데) 바람은 바람일 뿐이죠, 나에게 비유하지 말아요 止まれないだ (토마레나이다케) 그 바람이 그칠 수 없을 뿐… 兩手廣げて バランスとって (료-테 히로게테 바란스 톳테) 양손을 벌리고, 균형을 잡고 クチビルとがらせ 高く飛べ風見鷄 (쿠치비루 토가라세 타카쿠 토베 카자미도리

戀燒け NewS

나게야리나오모이난테 히토츠닷테나캇타노니 아무래도 좋은 추억 따윈 단 하나도 없었는데 ごめん 切ない顔 うつむいた 俺が悔しい 고멘 세츠나이카오 우츠무이타오레가쿠야시이 미안 안타까운 얼굴 고개숙인 내가 분해 ヒカル カゲル 空 恋焼 히카루 카게루 소라 코이야케 빛나는 그늘진 하늘 사랑의 상처 気持ちだ

Endless History 南 翔子

When I take the truth When I take the dream 空を 染める  소라오 소메루 아사야케 (하늘을 물들이는 아침노을) Make me try again Make me fly again 遠い 時の 旅人 도오이 도키노 타비비토 (머나먼 시간의 여행자) 風の中に 浮びあがる 女神よ 카제노나카니

아침노을 저녁노을 황경민

아침에 노을이 서면 저녁에 비가 오고 저녁에 노을이 서면 아침에 비가 온대요 동쪽 하늘 발그스레 물들이며 아침노을 수줍게 지고 서쪽 하늘 홍시 빛깔 색칠하며 곱게 저녁노을이 져요 새털 구름 양떼 구름 노을 속에 안겨 포근히 잠들면 너와 나 우리 마음도 노을 따라 물들어가요 아침에 노을이 서면 저녁에 비가 오고 저녁에 노을이 서면 아침에 비가 온대요 동쪽 하늘

心繪 / Kokoroe (마음 속의 그림) Road Of Major

つの 景色 見比 べても 후타츠노케시키 미쿠라베테모 두 개의 풍경을 비교해 봐도 形 をかえて   ここにあるのは 카타치오카에테 코코니아루노와 모양을 바꿔서 여기에 있는 건 確 かな1つのもの 타시카나히토츠노모노 확실하게 하나인 것 過 ぎゆく 春 を  惜 しみながらも 스기유쿠하루오 오시미나가라모 지나가는 봄을 아쉬워 하면서도 僕 らの 幕開

心? Road Of Major

見比べても [후타츠노 케시키 미쿠라베테모] 두 개의 경치를 같이 비교해봐도 形をかえて ここに あるのは [카타치오 카에테 코코니 아루노와] 모습을 바꿔 여기에 있는 것은 確かなひとつのもの [타시카나 히토츠노 모노] 너무나도 확실한 한가지 過ぎゆく春を 惜しみながらも [스기유쿠 하루오 오시미나가라모] 지나가는 봄을 아쉬워하면서도 僕らの幕開

心繪 Road Of Major

見比べても [후타츠노 케시키 미쿠라베테모] 두 개의 경치를 같이 비교해봐도 形をかえて ここに あるのは [카타치오 카에테 코코니 아루노와] 모습을 바꿔 여기에 있는 것은 確かなひとつのもの [타시카나 히토츠노 모노] 너무나도 확실한 한가지 過ぎゆく春を 惜しみながらも [스기유쿠 하루오 오시미나가라모] 지나가는 봄을 아쉬워하면서도 僕らの幕開

その手に明日を / Sono Teni Asitawo (그 손에 내일을) Road Of Major

やり場のない氣持ちを 胸に抱き續たまま 야리바노나이키모치오 무네니다키쯔즈케타마마 갈 곳 없는 이 마음을 가슴에 죽 품어 온 채로 固く口を閉ざし 何も言わぬ君よ 카타쿠쿠치오토자시 나니모이와누키미요 굳게 입술을 다물고 아무 것도 말 하지 않는 너 心に鍵をかて 今日も閉じこもったのなら 코코로니카기오카케테 쿄우모토지코못타노나라 마음 속에 자물쇠를 걸고 오늘도

Energy Road Of Major

まい この想い 向かい風 くいしばり 마케마이 코노오모이 무카이카제 쿠이시바리 지지 않을테야 이 마음 역풍을 악물고 そんな 今の あなたに 何が見えますか 손나 이마노 아나타니 나니가미에마스까 그러한 당신에게 지금 무엇이 보입니까? 諦めとは ?で ??

大切なもの Road Of Major

泣かないでそこにはほらかがえのない大切なもの 나카나이데소코니와호라카케가에노나이타이세츠나모노 目を閉じれば夜空に映る優しい思い出たち 메오토지레바요조라니우츠루야사시-오모이데타치 櫻散るそのたびにまたやっと手の淚流したれど 사쿠라치루소노타비니마타얏토테노나미다나가시타케레도 淚落ちるそのたびにまた笑い合えた僕たちがいた 나미다오치루소노타비니마타와라이아에타보쿠타치가이타

彼女と 私の 事情 Road Of Major

전진해왔어 あの日 笑った君と (아노히 와랏-타 키미토) 그 날 웃고 있던 너와 あの日 泣いていた君と (아노히 나이테이타 키미토) 그 날 울고 있던 너와 あの日 手にしたものは今だって (아노히 테니시타 모노와 이마닷-테) 그 날 손에 넣은 것은 지금도 ずっと 誇りだから (즛-토 호코리다카라) 계속 나의 자랑이니까 どうしようもない 僕等だれど

大切なもの Road Of Major

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 泣かないでそこにはほらかがえのない大切なもの 나카나이데소코니와호라카케가에노나이타이세츠나모노 울지말아요그곳에는세상에둘도없는소중한것이 目を閉じれば夜空に映る優しい思い出たち 메오토지레바요조라니우츠루야사시-오모이데타치 눈을감으면밤하늘에빛나는다정한추억들 櫻散るそのたびにまたやっと手の淚流

月の葉書 / Tsukino Hagaki (달의 엽서) Road Of Major

滿ち欠る月みては 心動かされ 미치카케루쯔키미테와 코코로우고카사레 채워지고 비워지기를 반복하는 달을 보고는 왠지 동요 되어 わもわからず 泣いた日もあった 와케모와카라즈 나이타히모앗타 이유도 없이 울었던 날도 있었어 繰り返す每日が 變わり映えもなく 쿠리카에스마이니치가 카와리하에모나쿠 되풀이 되는 매일매일은 좀 더 나아질 기미도 없이

僕らだけの歌 Road Of Major

[ロ-ドオブメジャ-] 僕らだの歌 (우리만의 노래) Yeah 敎科書にない 교과서에 없는 (쿄카쇼니 나이) 僕らだの歌 우리만의 노래. (보쿠라다케노 우타) Yeah 今でも消えずに 지금도 잊지 않고 (이마데모 키에즈니) おぼえていますか 기억하고 있나요?

蒼天に向かって / Aojorani Mukatte (푸른 하늘을 향해) Road Of Major

今だは 一人にさせておくれよ 이마다케와 히토리니사세테오쿠레요 지금은 혼자 있게 해 줘 淚の影でずっと そうきっとって 나미다노카게데즛또 소우킷톳떼 눈물의 그늘에서 계속 그렇게 심각하게 胸を裂く 悲しき出來事にすら 무네오사쿠 카나시키데키고토니스라 가슴이 찢어질 만큼 슬픈 사건들도 すべてに意味があって そう受取って 스베테니이미가앗떼 소우우케톳떼

蒼天に向かって / Soutenni Mukatte (푸른 하늘을 향해) Road Of Major

今だは 一人にさせておくれよ 이마다케와 히토리니사세테오쿠레요 지금은 혼자 있게 해 줘 淚の影でずっと そうきっとって 나미다노카게데즛또 소우킷톳떼 눈물의 그늘에서 계속 그렇게 심각하게 胸を裂く 悲しき出來事にすら 무네오사쿠 카나시키데키고토니스라 가슴이 찢어질 만큼 슬픈 사건들도 すべてに意味があって そう受取って 스베테니이미가앗떼 소우우케톳떼 모든

Kodou (고동) Road Of Major

日だから 自分を見つてる いつでも 타다스기테유쿠 마이니치다카라 지붕오미츠케테루 이츠데모 단지 지나가는 매일이기에 자신을 찾고있어 언제라도 遠い日の?かしい空 記憶の中 甦る 토오이히노나츠카시이소라 키오쿠노나카 요미가에루 먼 날의 그리운 하늘 기억속에서 되살아나 いつからか 逃げ腰になってる 自分に?

親愛なるあなたへ Road Of Major

それは夏の終わりの事でした 小さな命 たくさんの愛 育まれ 一人の 物語が始まった 平凡だど そう暖かく いつでも 僕を支えてくれた 「大丈夫」と優しく 微笑み合った 家族があった あー 指折り 数える思い出は 僕の両手じゃ すぐ 足りなくなって 一緒に過ごし 一緒に作った 幸せに感謝込め

親愛なるあなたへ... / Sinainaru Anatae... (친애하는 당신에게...) Road Of Major

山の愛 育まれ 一人の物語が始まった 平凡だどそう暖かく いつでもボクを支えてくれた 大丈夫 と やさしく微笑みあった 家族があった あぁ 指折り ?える思い出は ボクの?手じゃ すぐ足りなくなって 一?に過ごし 一?に作った 幸せに感謝?め 愛しい人よ あなたに捧ぐ この想い 誰より今あなたに ここにいること ここにいれること  大切に想い 日?

大切なもの Road Of Major

ロ-ドオブメジャ-(Road of Major) - 大切なもの 泣かないで そこには ほら かがえのない 大切なもの 울지 말아 자, 거기에는 더없이 소중한 것이 있어 目を閉じれば 夜空に映る 優しい想い出たち 눈을 감으면 밤하늘에 비치는 다정한 추억들 櫻散る その旅にまた 門出の淚 流したれど 벚꽃이 흩어지는 그 여행에 또다시 출발의 눈물 흘렸지만 淚散

スコ-ル Road Of Major

スコ-ル > でたらめに步いた うそのなこを (데타라메니 아루이타 우소노 나이 미치오) 무작정 걸었던 거짓 없는 길을 季節外れの雨 ぬらして行くんだ (키세츠하즈레노 아메 누라시테유쿤-다) 계절을 벗어난 비가 적시고 있어 手付かずに積まれた 僕を惱ませる (테즈카즈니 츠마레타 보쿠오 나야마세루) 손대지 못한 채 쌓여서 나를 괴롭히는 何かに背をむ

Major Swing YMCK

辛口のライムの味付で知?絞って書き上げた言葉 카라쿠치노 라이무노 아지츠케데 치에시봇테 카키아게타 코토바 매콤한 라임 양념으로 지혜를 짜내어 완성한 문장 そっぽ向いて聞かない振りの 良い子ばっかり 솟포 무이테 키카나이 후리노 이이코 밧카리 슬쩍 딴 데를 보며 못 들은 척 하는 착한 아이 천지 甘口のソウル風味の歌が 流れる都?

未來の君よ, あの日の君よ / Miraino Kimiyo, Ano Hino Kimiyo (미래의 그대여, 그날의 그대여) Road Of Major

この姿 どう映るんだろう 코노스가타 도우우쯔룬다로오 이 모습이 어떻게 비춰졌던 걸까 あわせる顔も ないほど 아와세루카오모 나이호도 얼굴을 마주할 수도 없을 정도로 心についた ウソも增えた 코코로니쯔이타 우소모후에타 마음을 부정한 거짓말도 늘었어 あなたが理想としている その姿に 아나타가리소우토시테이루 소노스가타니 당신이 이상으로 삼고 있는 그 모습에 一步一步 近付ていますか

Major Minus Coldplay

One on what to do So be careful what it is you\'re trying to do And be careful when you\'re walking into view Just be careful when you\'re walking into view Ooh oooh oooh Got one eye on the road

風歌 / Kazeuta (바람노래) Road Of Major

の言葉が 자세츠토이우나노 쥬-나나가쿠노코토바가 좌절이라는 이름의 17화의 말이 幾度ともなく この僕の 胸を絞めつただろう 이쿠도토모나쿠 코노보쿠노 무네오시메츠케타다로- 수도없이 이 나의 마음을 세게 조였지 足踏みしている 17?の言葉を 아시부미시테이루 쥬-나나가쿠노코토바오 제자리걸음하고있는 17화의 말을 恐れるあまり 何もせず そこに?

春雨 Road Of Major

(코토바데와 오모세누 보쿠라노 이마다카라) もうすぐ夜明 僕はこの街あとにする 이제 곧 새벽. 나는 이 거리를 뒤로 하겠지. (모오스구 요아케 보쿠와 코노 마치 아토니 스루) 持ってく荷物は 目には見えない 君との日々 들고 있는 짐은 눈에는 보이지 않는 너와의 날들.

親愛なるあなたへ / Sinainaru Anatae (친애하는 그대에게) Road Of Major

それは夏の終わりの事でした 소레와나쯔노오와리노코토데시타 그 건 여름이 끝나갈 무렵의 일이었습니다 小さな命 たくさんの愛 育まれ 치이사나이노치 타쿠상노아이 하구쿠마레 작은 생명 많은 사랑을 받으며 자라나 一人の 物語が始まった 히토리노 모노가타리가 하지맛타 한 사람의 이야기가 시작 되었습니다 平凡だど そう暖かく 헤이본다케도 소우아타타카쿠

Major Minus Coldplay(콜드플레이)

on what you do So be careful what it is you\'re trying to do And be careful when you\'re walking into view Just be careful when you\'re walking into view Ooo ooo ooo They got one eye on the road

さらば碧き面影 / Saraba Aoki Omokake (안녕 푸르른 옛모습) Road Of Major

る (마다난도데모하시리츠즈케루) 다시 몇 번이라도 달려나가 想い出は ホロ苦いほど (오모이데와 호로니가이호도) 추억은 씁쓸한만큼 輝きすものです (카가야키마스모노데스) 빛나며 더해가는 것입니다 あの日 ながした (아노히 나가시타) 그 날 흘렸던 も 胸に光る章 となる (나미다모 무네니히카루쿤소-토나루) 눈물도 가슴에 빛나는

親愛なるあなたへ ... Road Of Major

それは夏の終わりの事でした (소레와나쯔노오와리노코토데시타) 그것은 여름 끝자락의 일이었습니다 小さな命 たくさんの愛 育まれ (치이사나이노치 타쿠상노아이 하구쿠마레) 작은 생명이 많은 사랑으로 품어져 一人の 物語が始まった (히토리노 모노가타리가하지맛타) 한 사람의 이야기가 시작되었어요 平凡だど そう暖かく (헤이본다케도 소-아따따카쿠) 평범하지만

さらば碧き面影 Road Of Major

絶望を希望と えるまで (제츠보우오 키보우토 카에루마데) 절망을 희망과 바꿀 때 까지 金の誓い 燃えきる事なく (오오곤노 치가이 모에츠키루 코토나쿠) 황금의 맹세 불타오르는 日君は (히비키미와) 날마다 너는 終わりなき挑 (오와리나키쵸센) 끝나지 않는 도전 Run And Run And Run And Run また何度でも走り

雜走 Road Of Major

) 그리운 이 때도 어느새 빛나게 되길 빌어요 靜かに僕らは步いていた いつしか輝くことを願い (시즈카니 보쿠라와 아루이테 이타 이츠시카 카가야쿠 코토오 네가이) 조용하게 우리들은 걷고 있어요, 어느새 빛나게 되길 빌며… 靑い空に向かい さいているこの花 (아오이 소라니 무카이 사이테 이루 코노 하나) 푸른 하늘을 향해 피어있는 이 꽃 人に踏まれ續 

東の空に Road Of Major

(나니카노 세이니시테 메오 츠부라나이데) 明てゆく空の 地平線から 밝아오는 하늘의 지평선에서 (아케테유쿠 소라노 치헤이센카라) 靑空の太陽 僕等の笑顔 푸른 하늘의 태양, 우리의 미소. (아오조라노 타이요오 보쿠라노 에가오) 출처 지음아이

Major Chapter8

Out of fear Out of fear 두려움에 모든걸 망쳤죠 Out of fear Out of fear 어설픈 욕심에 내가 베였죠 I Don`t care I Don`t need u Out of fear Out of fear 두려움에 모든걸 망쳤죠 Out of fear Out of fear 어설픈 욕심에 내가 베였죠 Out of fear

My angel You are angel KAT-TUN

Yes, にも氣付かず (Yes, 아사야케니모키즈카즈) 아침햇살에도 깨닫지 못하고 うつむいたまま石コロ蹴っ飛ばした (우츠무이타마마이시코로켓토바시타) 고개를 숙인 채 돌멩이를 힘껏 차버렸어 So 夕雲の向こうに (So 유우야케쿠모노무코우니) 저녁노을 구름의 저편에 問いかる空答えのない未來だ (토이카케루소라코타에노나이미라이다)

my angel your angel 캇툰

Yes, にも氣付かず (Yes, 아사야케니모키즈카즈) 아침햇살에도 깨닫지 못하고 うつむいたまま石コロ蹴っ飛ばした (우츠무이타마마 이시코로켓토바시타) 고개를 숙인 채 돌멩이를 힘껏 차버렸어 So 夕雲の向こうに (So 유우야케쿠모노무코우니) 저녁노을 구름의 저편에 問いかる空答えのない未來だ (토이카케루소라 코타에노나이미라이다

星空も月明かりも / Hosizoramo Tsukiakarimo (별이 빛나는 하늘도 달빛도) Road Of Major

のように 思い出せるのに 마루데키노오노요오니 오모이다세루노니 마치 어제의 일처럼 떠올릴 수 있는데 さよならも言わず 君はそっといなくなった 사요나라모이와즈 키미와솟토이나쿠낫타 안녕이라는 말도 없이 넌 조용히 사라 졌어 僕らの家に歸ろう 보쿠라노우치니카에로오 우리들의 집으로 돌아 가자 星空も 月明かりも 호시조라모 쯔키아카리모 별이 빛나는 하늘도 달빛도 變わらないのに 君だがいない

偶然という名の必然 / Guuzen Toiu Nano Hitsuzen (우연이라고 하는 이름의 필연) Road Of Major

선명해지는 네온 사인 汚れた街 行き交う人波 요고레타마치 유키카우히토나미 더러워진 거리를 오가는 사람들 君は明日に 何を見る 키미와아스니 나니오미루 너는 내일 무엇을 보는가 君の明日は 輝いているか 키미노아스와 카가야이테이루카 너의 내일은 빛을 발하고 있는가 TVニュ-スが 繰り返し 티비뉴-스가 쿠리카에시 TV 뉴스에서 반복적으로 僕に投げ付

君がため Road Of Major

耳を澄ませば ほら聞こえるだろう (미미오 스마세바 호라 키코에루다로오) 귀를 기울이면 무언가 들려올거야 心に耳を傾て 心のまま (코코로니 미미오 카타무케테 코코로노마마) 마음에 귀를 기울여봐 솔직한 마음 그대로 * REPEAT いらない意味ない なんて本當は (이라나이 이미나이 난-테 혼-토오와) 필요 없는 것, 의미 없는 것은 실은 決して

偶然という名の必然 / Guuzento Iu Nano Hitsuzen (우연이라고 하는 이름의 필연) Road Of Major

이로메키타츠 네온사인 선명해지는 네온 사인 汚れた街 行き交う人波 요고레타마치 유키카우히토나미 더러워진 거리를 오가는 사람들 君は明日に 何を見る 키미와아스니 나니오미루 너는 내일 무엇을 보는가 君の明日は 輝いているか 키미노아스와 카가야이테이루카 너의 내일은 빛을 발하고 있는가 TVニュ-スが 繰り返し 티비뉴-스가 쿠리카에시 TV 뉴스에서 반복적으로 僕に投げ付

Beside You - 僕を呼ぶ声 보아

僕を呼ぶ勇氣に果てしのない未來に 소레와키미니니테루보쿠오요부유-키니하테시노나이미라이 니 그것은그대와닮아있어나를부르는용기에끝없는미래에 Yes we can go, we can go true shinning place 逢いたくて明日が見えなくて本當は震えている 아이타쿠테아시타가미에나쿠테혼토-와후루에테이루 만나고싶고내일이보이지않아서정말은떨고있어

BESIDE YOU-僕を呼ぶこえ- (보쿠오 요부코에) 보아

僕を呼ぶ勇氣に果てしのない未來に 소레와키미니니테루보쿠오요부유-키니하테시노나이미라이 니 그것은그대와닮아있어나를부르는용기에끝없는미래에 Yes we can go, we can go true shinning place 逢いたくて明日が見えなくて本當は震えている 아이타쿠테아시타가미에나쿠테혼토-와후루에테이루 만나고싶고내일이보이지않아서정말은떨고있어

Major D Generation

When I did first enlist I tried to stay away But after you get that kiss You will miss it I read all the history books And I sat with silver screen And I aways had to look Singin' na na na na na na na Major

Now and then ~失われた時を求めて~ My Little Lover

は ここで 想ってる 보쿠와 코코데 이키테루 보쿠와 코코데 오못테루 나는 이곳에서 살고 있어요 나는 이곳에서 생각하고 있어요 自分の 明日に つながりを 求めない oh 지분노 아시타니 츠나가리오 모토메나이 oh 자신의 내일에 이어짐을 원할수 없어요 oh 心が にじんだ 夢の ほとり 코코로가 니진다 유메노 호토리 마음이 번진 꿈의 부근 かがえのない

心絵 Road of Major(ロ-ドオブメジャ-)

見比べても [후타츠노 케시키 미쿠라베테모] 두 개의 경치를 같이 비교해봐도 形をかえて ここに あるのは [카타치오 카에테 코코니 아루노와] 모습을 바꿔 여기에 있는 것은 確かなひとつのもの [타시카나 히토츠노 모노] 너무나도 확실한 한가지 過ぎゆく春を 惜しみながらも [스기유쿠 하루오 오시미나가라모] 지나가는 봄을 아쉬워하면서도 僕らの幕開