가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


君がため Road Of Major

< > 古いアルバムに 描い落書き (후루이 아루바무니 카이타 라쿠가키가) 낡은 앨범에 한 낙서가 妙にはずかしく 思える今日この頃 (묘오니 하즈카시쿠 오모에루 쿄오 코노고로) 왠지 부끄럽게 느껴지는 요즘 うまい生き方と うまいやり方で (우마이 이키카타토 우마이 야리카타데) 그럴듯한 삶을 사는 법과, 그럴 듯한 요령으로 僕ら少しずつ

スコ-ル Road Of Major

< スコ-ル > でに步い うそのなこを (데타라메니 아루이타 우소노 나이 미치오) 무작정 걸었던 거짓 없는 길을 季節外れの雨 ぬらして行くんだ (키세츠하즈레노 아메 누라시테유쿤-다) 계절을 벗어난 비가 적시고 있어 手付かずに積まれ 僕を惱ませる (테즈카즈니 츠마레타 보쿠오 나야마세루) 손대지 못한 채 쌓여서 나를 괴롭히는 何かに背

偶然という名の必然 / Guuzen Toiu Nano Hitsuzen (우연이라고 하는 이름의 필연) Road Of Major

て ま訪れる 야가떼 마타오토즈레루 이윽고 다시 찾아 오는 冷い 銀色の世界 쯔메타이 긴이로노세카이 차가운 은빛 세상 ほら 自分見失ってく 호라 지분미우시낫떼쿠 봐라 자기 자신을 잃어 가는 この世に生まれて來事は 키미가코노요니우마레테키타코토와 네가 이 세상에 태어난 건 偶然じゃなくて 구우젠쟈나쿠테 우연이 아니라 なくてはならない

偶然という名の必然 / Guuzento Iu Nano Hitsuzen (우연이라고 하는 이름의 필연) Road Of Major

右を見れど 人はうつむき 미기오미레도 히토와우쯔무키 오른쪽을 봐도 사람들은 고개를 숙이고 左を見れども 人は沈み 히다리오미레도모 히토와시즈미 왼쪽을 봐도 사람들은 우울에 잠겨 去りゆく日日は 人に問う 사리유쿠히비와 히토니토우 지나가는 날들은 사람들에게 묻지 それで いいのかと は問う 소레데 이이노카토 키미와토우 그 걸로 된 건가 라며 넌 묻지 やて ま訪れる 야가떼

Energy Road Of Major

負けまい この想い 向かい風 くいしばり 마케마이 코노오모이 무카이카제 쿠이시바리 지지 않을테야 이 마음 역풍을 악물고 そんな 今の あなに 何見えますか 손나 이마노 아나타니 나니가미에마스까 그러한 당신에게 지금 무엇이 보입니까? 諦とは ?で ??

その手に明日を / Sono Teni Asitawo (그 손에 내일을) Road Of Major

やり場のない氣持ちを 胸に抱き續けまま 야리바노나이키모치오 무네니다키쯔즈케타마마 갈 곳 없는 이 마음을 가슴에 죽 품어 온 채로 固く口を閉ざし 何も言わぬよ 카타쿠쿠치오토자시 나니모이와누키미요 굳게 입술을 다물고 아무 것도 말 하지 않는 너 心に鍵をかけて 今日も閉じこもっのなら 코코로니카기오카케테 쿄우모토지코못타노나라 마음 속에 자물쇠를 걸고 오늘도

未來の君よ, あの日の君よ / Miraino Kimiyo, Ano Hino Kimiyo (미래의 그대여, 그날의 그대여) Road Of Major

思えば遠くまで來な 오모에바토오쿠마데키타나 생각해 보니 꽤 멀리까지 왔구나 いくつ季節 數えろ 이쿠쯔키세츠 카조에타로 얼마나 많은 계절을 지내 온 걸까 泣き笑い過ごして 나키와라이스고시테 울고 웃고 살면서 とても 淚もろくなっもんだ 토테모 나미다모로쿠낫타몬다 정말 아무 때나 눈물을 흘리게 됐지 あの日の僕よ その目に 아노히노보쿠요 소노메니 그 날의 나는 그 눈에

星空も月明かりも / Hosizoramo Tsukiakarimo (별이 빛나는 하늘도 달빛도) Road Of Major

星空も 月明かりも 호시조라모 쯔키아카리모 별이 빛나는 하늘도 달빛도 の聲も あの溫もりも 키미노코에모 아노누쿠모리모 네 목소리도 그 온기도 だ思い出す事しか できなくなっよ 타다오모이다스코토시카 데키나쿠낫타요 그저 떠올리는 수 밖에 없게 됐어 と見 すべてのもの 키미토미타 스베테노모노 너와 함께 본 모든 것 小さなもの 大きなものも 치이사나모노 오오키나모노모

蒼天に向かって / Aojorani Mukatte (푸른 하늘을 향해) Road Of Major

힘들게 살거나 すべては 選ぶのです 스베테와 키미가에라부노데스 모든 건 당신이 선택하는 거예요 ゆっくりでいいから 윳쿠리데이이카라 천천히 해도 좋으니까 少しずつでいいから 스코시즈쯔데이이카라 조금씩이라도 좋으니까 さぁ 行こう 사아 유코오 자 가자 賽は投げられ 사이와나게라레타 주사위는 던져졌어 氣付けば 優

蒼天に向かって / Soutenni Mukatte (푸른 하늘을 향해) Road Of Major

すべては 選ぶのです 스베테와 키미가에라부노데스 모든 건 당신이 선택하는 거예요 ゆっくりでいいから 윳쿠리데이이카라 천천히 해도 좋으니까 少しずつでいいから 스코시즈쯔데이이카라 조금씩이라도 좋으니까 さぁ 行こう 사아 유코오 자 가자 賽は投げられ 사이와나게라레타 주사위는 던져졌어 氣付けば 優しさに圍まれてて 키가쯔케바 야사시사니카코마레테테

心繪 / Kokoroe (마음 속의 그림) Road Of Major

春 を  惜 しみならも 스기유쿠하루오 오시미나가라모 지나가는 봄을 아쉬워 하면서도 僕 らの 幕開 け   あの 夏 보쿠라노마쿠아케타 아노나쯔 우리들의 막을 연 그 여름 色 んな 事 を  分 かりはじ 이론나코토오 와카리하지메타 여러가지 일들을 알 수 있게 됐어 秋 と  何 か 失 っ 冬 아키토 나니카우시낫타후유 가을과 무언가를 잃은

彼女と 私の 事情 Road Of Major

< 足跡 > 通り過ぎてき日に 間違いなんかはないと (토오리스기테키타 히니 마치가이낭-카와 나이토) 지나온 날들에 잘못된 건 없다고 今 目に見えてるものすべてと (이마 메니 미에테루모노가 스베테토) 지금 눈에 보이는 것이 전부라고 생각하며 足を進てき (아시오 스스메테키타) 전진해왔어 あの日 笑っと (아노히 와랏-타 키미토)

心? Road Of Major

한가지 過ぎゆく春を 惜しみならも [스기유쿠 하루오 오시미나가라모] 지나가는 봄을 아쉬워하면서도 僕らの幕開け あの夏 [보쿠라노 마쿠 아케타 아노 나츠] 우리들의 막을 열었던 그 여름 色んな事を 分かりはじ [이로은나 코토오 와카리하지메타] 여러가지 일들을 알기 시작한 秋と 何か失っ冬 [아키토 나니카 우시잇나타 후유] 가을과

心繪 Road Of Major

한가지 過ぎゆく春を 惜しみならも [스기유쿠 하루오 오시미나가라모] 지나가는 봄을 아쉬워하면서도 僕らの幕開け あの夏 [보쿠라노 마쿠 아케타 아노 나츠] 우리들의 막을 열었던 그 여름 色んな事を 分かりはじ [이로은나 코토오 와카리하지메타] 여러가지 일들을 알기 시작한 秋と 何か失っ冬 [아키토 나니카 우시잇나타 후유] 가을과

さらば碧き面影 / Saraba Aoki Omokake (안녕 푸르른 옛모습) Road Of Major

れそうな 僕の心 (코와레소오나 보쿠노코코로) 부서질듯한 나의 마음 優しく 包みんで (야사시쿠 츠츠미콘데) 부드럽게 감싸안아 は笑う まだまだ諦るには 早いよと (키미와 와라우 마다마다 아키라메루니와 하야이요토) 너는 웃으며 아직 포기하는것은 이르다고 もう少し 頑張れるなら (모오스코시 감바레루나라) 조금 더 노력할 수 있다면

風歌 / Kazeuta (바람노래) Road Of Major

の言葉 자세츠토이우나노 쥬-나나가쿠노코토바가 좌절이라는 이름의 17화의 말이 幾度ともなく この僕の 胸を絞つけだろう 이쿠도토모나쿠 코노보쿠노 무네오시메츠케타다로- 수도없이 이 나의 마음을 세게 조였지 足踏みしている 17?の言葉を 아시부미시테이루 쥬-나나가쿠노코토바오 제자리걸음하고있는 17화의 말을 恐れるあまり 何もせず そこに?

さらば碧き面影 Road Of Major

れそうな 僕の心 (코와레소오나 보쿠노코코로) 부서질듯한 나의 마음 優しく 包みんで (야사시쿠 츠츠미콘데) 부드럽게 감싸안아 は笑う まだまだ諦るには 早いよと (키미와 와라우 마다마다 아키라메루니와 하야이요토) 너는 웃으며 아직 포기하는것은 이르다고 もう少し 頑張れるなら (모오 스코시 감바레루나라) 조금 더 노력할 수 있다면

月の葉書 / Tsukino Hagaki (달의 엽서) Road Of Major

滿ち欠ける月みては 心動かされ 미치카케루쯔키미테와 코코로우고카사레 채워지고 비워지기를 반복하는 달을 보고는 왠지 동요 되어 わけもわからず 泣い日もあっ 와케모와카라즈 나이타히모앗타 이유도 없이 울었던 날도 있었어 繰り返す每日 變わり映えもなく 쿠리카에스마이니치가 카와리하에모나쿠 되풀이 되는 매일매일은 좀 더 나아질 기미도 없이

花明日になれば どこ吹く風だ? Road Of Major

風は風でしょう 私にとえないで (카제와 카제데쇼- 와타시니 타토에나이데) 바람은 바람일 뿐이죠, 나에게 비유하지 말아요 止まれないだけ (토마레나이다케) 그 바람이 그칠 수 없을 뿐… 兩手廣げて バランスとって (료-테 히로게테 바란스 톳테) 양손을 벌리고, 균형을 잡고 クチビルとらせ 高く飛べ風見鷄 (쿠치비루 토가라세 타카쿠 토베 카자미도리

Road Gackt

출처: http://www.jieumai.com/ Road 作詞/ gackt. C 作曲/ gackt.

東の空に Road Of Major

ロ-ドオブメジャ- - 東の空に (동쪽 하늘로) 東へとのびる の影 동쪽으로 뻗은 너의 그림자가 (히가시에토 노비루 키미노카게가) まるで肩を落とし 泣いている樣 마치 등을 움츠리고 울고 있는 것 같아.

親愛なるあなたへ Road Of Major

それは夏の終わりの事でし 小さな命 くさんの愛 育まれ 一人の 物語始まっ 平凡だけど そう暖かく いつでも 僕を支えてくれ 「大丈夫」と優しく 微笑み合っ 家族あっ あー 指折り 数える思い出は 僕の両手じゃ すぐ 足りなくなって 一緒に過ごし 一緒に作っ 幸せに感謝込

春雨 Road Of Major

(도오시테 콘나니 히토미와 아츠쿠나룬다로) 振り返ればそこには 돌아보면 그 곳에는 (후리카에레바 소코니와) 當り前のようにいて 당연하단 듯이 네가 있고 (아타리마에노 요오니 키미가 이테) いつものように 集まっては 언제나 그렇듯이 함께 있으면 (이츠모노 요오니 아츠맛테와) 惱みさえも 忘れあっ 괴로움조차도 서로 잊을 수 있었어.

親愛なるあなたへ... / Sinainaru Anatae... (친애하는 당신에게...) Road Of Major

それは夏の終わりのことでし 小さな命 ?山の愛 育まれ 一人の物語始まっ 平凡だけどそう暖かく いつでもボクを支えてくれ 大丈夫 と やさしく微笑みあっ 家族あっ あぁ 指折り ?える思い出は ボクの?手じゃ すぐ足りなくなって 一?に過ごし 一?に作っ 幸せに感謝?

major SMAP

遠く闇の彼方 迷いこんだ夜もいつか 朝日見える場所へ きっとまどり着くさ * Run to tomorrow とえどんなに傷ついても もうを離さないから Oh... 弱音吐かず 獨りじゃないさ Sharara... 抱きして Woo,Woo,Say! My Lady "Yeah!" メジャ-な氣持ちにさせて いつも僕の側で...

Long Road w-inds

やすく云え頃 유메가타야스쿠이에타코로 꿈을쉽게말할수있었을때 地圖も時計も逆さに見て 치즈모토케이모갸쿠사니미테타 지도도시계도거꾸로보았었어   を見つて抱きして 키미오미츠메테다키시메테 그대를바라보며끌어안고서 …だけどホントは"自分"探して …다케도혼토와"지분"사가시테타 …하지만정말은"자신"을찾고있었어 行き先告げぬ雲

Long Road 윈즈

やすく云え頃 유메가타야스쿠이에타코로 꿈을쉽게말할수있었을때 地圖も時計も逆さに見て 치즈모토케이모갸쿠사니미테타 지도도시계도거꾸로보았었어   を見つて抱きして 키미오미츠메테다키시메테 그대를바라보며끌어안고서 …だけどホントは"自分"探して …다케도혼토와"지분"사가시테타 …하지만정말은"자신"을찾고있었어 行き先告げぬ雲 유키사키츠게쿠모가

Long road w-inds

やすく云え頃 유메가타야스쿠이에타코로 꿈을쉽게말할수있었을때 地圖も時計も逆さに見て 치즈모토케이모갸쿠사니미테타 지도도시계도거꾸로보았었어   を見つて抱きして 키미오미츠메테다키시메테 그대를바라보며끌어안고서 …だけどホントは"自分"探して …다케도혼토와"지분"사가시테타 …하지만정말은"자신"을찾고있었어 行き先告げぬ雲

Long Road w-inds

やすく云え頃 유메가타야스쿠이에타코로 꿈을쉽게말할수있었을때 地圖も時計も逆さに見て 치즈모토케이모갸쿠사니미테타 지도도시계도거꾸로보았었어   を見つて抱きして 키미오미츠메테다키시메테 그대를바라보며끌어안고서 …だけどホントは"自分"探して …다케도혼토와"지분"사가시테타 …하지만정말은"자신"을찾고있었어 行き先告げぬ雲

Long Road w-inds.

やすく云え頃 유메가타야스쿠이에타코로 꿈을쉽게말할수있었을때 地圖も時計も逆さに見て 치즈모토케이모갸쿠사니미테타 지도도시계도거꾸로보았었어   を見つて抱きして 키미오미츠메테다키시메테 그대를바라보며끌어안고서 …だけどホントは"自分"探して …다케도혼토와"지분"사가시테타 …하지만정말은"자신"을찾고있었어 行き先告げぬ雲

雜走 Road Of Major

太陽に向かってさいているこの花 (타이요-니 무캇테 사이테 이루 코노 하나) 태양을 향해 피어있는 이 꽃 土に顔を向かってれるこの花 (츠치니 카오오 무캇테 타레루 코노 하나) 땅에 얼굴을 향하고 드리워진 이 꽃 步きなれこの道でも 人進むべき道ある (아루키나레타 코노 미치데모 히토가 스스무베키 미치가 아루) 많이 걸어서 익숙해진 이 길에도 사람이

大切なもの Road Of Major

泣かないでそこにはほらかけえのない大切なもの 나카나이데소코니와호라카케가에노나이타이세츠나모노 目を閉じれば夜空に映る優しい思い出ち 메오토지레바요조라니우츠루야사시-오모이데타치 櫻散るそのびにまやっと手の淚流しけれど 사쿠라치루소노타비니마타얏토테노나미다나가시타케레도 淚落ちるそのびにま笑い合え 나미다오치루소노타비니마타와라이아에타보쿠타치가이타

心&#32117; Road of Major(ロ-ドオブメジャ-)

한가지 過ぎゆく春を 惜しみならも [스기유쿠 하루오 오시미나가라모] 지나가는 봄을 아쉬워하면서도 僕らの幕開け あの夏 [보쿠라노 마쿠 아케타 아노 나츠] 우리들의 막을 열었던 그 여름 色んな事を 分かりはじ [이로은나 코토오 와카리하지메타] 여러가지 일들을 알기 시작한 秋と 何か失っ冬 [아키토 나니카 우시잇나타 후유] 가을과

親愛なるあなたへ / Sinainaru Anatae (친애하는 그대에게) Road Of Major

それは夏の終わりの事でし 소레와나쯔노오와리노코토데시타 그 건 여름이 끝나갈 무렵의 일이었습니다 小さな命 くさんの愛 育まれ 치이사나이노치 타쿠상노아이 하구쿠마레 작은 생명 많은 사랑을 받으며 자라나 一人の 物語始まっ 히토리노 모노가타리가 하지맛타 한 사람의 이야기가 시작 되었습니다 平凡だけど そう暖かく 헤이본다케도 소우아타타카쿠

大切なもの Road Of Major

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 泣かないでそこにはほらかけえのない大切なもの 나카나이데소코니와호라카케가에노나이타이세츠나모노 울지말아요그곳에는세상에둘도없는소중한것이 目を閉じれば夜空に映る優しい思い出ち 메오토지레바요조라니우츠루야사시-오모이데타치 눈을감으면밤하늘에빛나는다정한추억들 櫻散るそのびにまやっと手の淚流

親愛なるあなたへ ... Road Of Major

それは夏の終わりの事でし (소레와나쯔노오와리노코토데시타) 그것은 여름 끝자락의 일이었습니다 小さな命 くさんの愛 育まれ (치이사나이노치 타쿠상노아이 하구쿠마레) 작은 생명이 많은 사랑으로 품어져 一人の 物語始まっ (히토리노 모노가타리가하지맛타) 한 사람의 이야기가 시작되었어요 平凡だけど そう暖かく (헤이본다케도 소-아따따카쿠) 평범하지만

Cross Road Mr.Children

誰も胸の奧に秘 (다레모가무네노보쿠니 키메타) 누구나가 가슴 깊이 간직한 迷いの中で (마요이노나카데) 방황속에서 手にしぬくもりを (테니시타누 쿠모리어) 손에 넣은 따스함을 それぞれに抱きして (소레조레니 다키시메테) 저마다 꼭 간직하고 新なる道を行く (아나타나루 미치오유쿠) 새로운 길을 간다 誘惑に

Cross Road Mr.Children

lookin' for love 사랑을 찾고 있네 今 建ち竝ぶ街の中で 지금 줄지어 서있는 거리속에서 口ずさむ 'ticket to ride' 흥얼거리는 'ticket to ride' あきれるくらいへの メロディ- 어이없을 정도로 그대에의 멜로디 遠い記憶の中にだけ 먼 기억속에서만 の姿探しても 그대 모습 찾아도 もう戾らない でも忘れない 이제 되돌아가지

大切なもの Road Of Major

ロ-ドオブメジャ-(Road of Major) - 大切なもの 泣かないで そこには ほら かけえのない 大切なもの 울지 말아 자, 거기에는 더없이 소중한 것이 있어 目を閉じれば 夜空に映る 優しい想い出ち 눈을 감으면 밤하늘에 비치는 다정한 추억들 櫻散る その旅にま 門出の淚 流しけれど 벚꽃이 흩어지는 그 여행에 또다시 출발의 눈물 흘렸지만 淚散

僕らだけの歌 Road Of Major

(오보에테이마스카) 心を支えてくれる 思い出と 마음을 받쳐주던 추억과 (코코로오 사사에테 쿠레루 오모이데토) 決してかわる事などない 友の聲と 결코 변치 않는 친구의 목소리와 (켓시테 카와루코토 나도나이 토모노 코에토) 何氣なく過ぎてっ 時間の中に 아무렇지 않게 스쳐왔던 시간 속에서 (나니게나쿠 스기텟타 지칸노 나카니) いくつもの生きてき 意味

Kodou (고동) Road Of Major

だ過ぎてゆく ?日だから 高鳴るこの鼓動 ひそかな?物 타다스기테유쿠 마이니치다카라 타카나루코노코도- 히소카나타카라모노 단지 지나가는 매일이기에 크게 울려퍼지는 이 고동 비밀스러운 보물 だ過ぎてゆく ?

long road w-inds.

やすく云え頃 [유메가타야스쿠이에타고로] 꿈이 쉽다고 말했던 시절 地図も 時計も 逆さに見て [치즈모 토케이모 사카사니미테타] 지도도 시계도 반대로 보였어 を見つて 抱きして …だけど ホントは "自分"捜して [키미오미츠메테 다키시메테 …다케도 혼토와 "지분" 사가시테타] 너를 바라보고 감싸안았지만…

Wishing Road Mitsuoka Masami

빛나고 있어요 少し照れように笑うの横顔を 眺ては不意に笑顔こぼれ出す 스코시 데레타요우니 와라우 키미노 요코가오오 나가메테와 후이니 에가오 코보레다스 조금 수줍은 듯이 웃는 너의 옆 얼굴을 바라보고는 갑자기 미소를 흘러내려 だそんな毎日幸せすぎて 誰より一番を感じてい 타다 손나 마이니치가 시아와세스기데

約束の地 JAM Project

荒野(こうや)に落(お)ちる太陽(いよう) 紅(あか)く燃(も)えなら 코오야니오치루 타이요오 아카쿠모에나가라 (황야에 떨어지는 태양 붉게타며) 終(お)わること知(し)らない戦(か)いに 挑(いど)んでは消(き)える 오와루코토 시라나이타타카이니 이돈데와키에루 (끝날 줄 모르는 싸움에 도전하곤 사라진다) 何(なに)かを守(まも)る存在(い)る

Major Swing YMCK

絞って書き上げ言葉 카라쿠치노 라이무노 아지츠케데 치에시봇테 카키아게타 코토바 매콤한 라임 양념으로 지혜를 짜내어 완성한 문장 そっぽ向いて聞かない振りの 良い子ばっかり 솟포 무이테 키카나이 후리노 이이코 밧카리 슬쩍 딴 데를 보며 못 들은 척 하는 착한 아이 천지 甘口のソウル風味の歌 流れる都?

Manatsu no Suna Billy Banban

寒い あの子いっ 真夏の暑い砂浜の上で なにをしよう  なにをしよう をあい あの子いっ 愛していると 打ち明けときに なにできる  なにできる をなぐさ あな悪い あの子いっ お嫁に来いと だきしときに どこへいこう  どこへいこう とはなれてひとり

君色 コブクロ

の趣味 一つとっても いつの間にか 色 코-히-노슈미 히토츠톳테모 이츠노마니카 키미이로 커피 취향을 함께 나눠도 어느 틈엔가 그대의 색 無理しちゃいない ましてやそんな 器用なほうじゃない僕 무리시챠이나이 마시테야손나 키요-나호-쟈나이보쿠 무리하고 있는 건 아니야 더군다나 그렇게 요령 있는 편도 아닌 나 だこんなに好きになっ無かっだけ に出

Long Road (10th single) W-inds

やすく云え頃 유메가타야스쿠이에타코로 꿈을쉽게말할수있었을때 地圖も時計も逆さに見て 치즈모토케이모갸쿠사니미테타 지도도시계도거꾸로보았었어   を見つて抱きして 키미오미츠메테다키시메테 그대를바라보며끌어안고서 …だけどホントは"自分"探して …다케도혼토와"지분"사가시테타 …하지만정말은"

僕等の歌 (우리들의 노래) angela

高鳴っ 未来を信じ 打ちのされても  立ち上って 遠回りしても 寄り道でもいいだろう 何度でも巡ってWill you be there 落ち込んだ夜と 傷つい朝を 幾億と超えて 辿り着い 未知なる道でも 居ればAll right 約束のステージでWill you be there 這いつくばってでも しみついてき あの日の幼い僕等の誓い The night is long

Love Road Crystal Kay

えきれない想い出 ?で光り出し 二人で今 手をつないで?き出すの 迷いないその瞳で 急にまじな顔して どんな未?訪れても 守っていくものはそう一つだけと 左手握ってくれよね 今 あなといる奇跡を 永遠にだ抱きしてく とえ道闇に消されても そっと愛を?して ?いてゆく 泣き?な私のこと 電話で笑いなら 信じること それだけだと?