가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


日曜日の娘 / Nichiyoubi No Musume (일요일의 딸) Puffy

早起(はやお)きし- 窓(まど)を開(あ)け- 하야오끼시노 마도오 아께노 아침 일찍 일어나는 창을 여는 豫定(よてい)通(どお)り- (にちようび) 요떼이도오리노 니찌요-비노 예정대로의 일요일의 テレビ 眺(なが)め- 服(ふく)を着替(きが)え- 테레비 나가메노 후꾸오 키가에노 TV를 바라보는 옷을 갈아입는 天氣(てんき)豫報(よほう) 見(み)- 晴(は

日曜日の娘 PUFFY

早起(はやお)きし- 窓(まど)を開(あ)け- 하야오끼시노 마도오 아께노 아침 일찍 일어나는 창을 여는 豫定(よてい)通(どお)り- (にちようび) 요떼이도오리노 니찌요-비노 예정대로의 일요일의 テレビ 眺(なが)め- 服(ふく)を着替(きが)え- 테레비 나가메노 후꾸오 키가에노 TV를 바라보는 옷을 갈아입는 天氣(てんき)豫報(よほう) 見

Nichiyoubi no Heiwa Man Arai

朝早く 窓ガラス蹴破って 血だらけライオンが 飛び込んで来ました 「病院ならスグ隣りだヨ」と ベッド中で つぶやくと 「どうもありがとう ご親切に!」と言って 飛び出して行きました 朝は ネムイ お客は御免だ 昼まで寝よう 朝早く レンガ煙突かいくぐって 酔っぱらいサンタクロースが 飛び込んで来ました 「あれ?クリスマスは まだ 二ヵ月も 先なんだけどなァ…!?」

Nichiyoubi no Drive JUN-JUN

ドライヴ 朝には みんなでどこかへ行こう おんぼろ車に テントをつんで いなかおじさん ほんとうにご苦労さんです 麦わら帽子と 黒い顔が好き 道草して行こうか みんなで楽しく さわいで ウーウーウーウーウー 物干ざお旗は 僕Tシャツ どこへ行くも ハンドルまかせさ 道草して行こうか みんなで楽しく さわいで ウーウーウーウーウー 朝には みんなでどこかへ行こう おんぼろ車に

日曜日 / Nichiyoubi (일요일) Amano Tsukiko

짖궂은대화와 重なりあう影法師 카사나리아우카게보-시 겹쳐지는그림자 こままこまま路地裏で迷子になって歸れなくていいよ 코노마마코노마마로지우라데마이고니낫테카에레나쿠테이이요 이대로이대로뒷골목에서미아가되어집으로돌아가지못해도괜찮아요 パジャマような上下と剝がれ途中爪 파쟈마노요-나죠-게토하가레토츄-노츠메 파자마와같은위아래와벗겨져가는손톱

サ-キットの娘 / Circuit No Musume (서킷의 딸) Puffy

笑って笑って笑ってだまってさそってあしらって 와랏테와랏테와랏테다맛테사솟테아시랏테 웃으며웃으며웃으며기다리고권유하고배합해요 スマイルスマイルスマイルしびれるあきれるスタイル 스마이루스마이루스마이루시비레루아키레루스타이루 스마일스마일스마일발이저려서스타일을포기해요 サ-キットではりつめてる空氣を 사-킷토데노하리츠메테루쿠-키오 경주에서의긴장되어있는공기를

日曜日 DEEN

드래곤볼 GT 1기 엔딩 C/W - 일요일 출처 : ドラゴン ボ-ル GT 1st ED C/W 제목 : (일요일) 가수 : DEEN 遙(はる)かな 光(ひかり) 浴(あ)びて 廣(ひろ)く 續(つづ)く 川(かわ) ほとりで (하루카나 히카리 아비떼 히로쿠 츠즈쿠 카와노 호또리데) 아득한 빛을 쬐며 드넓게 계속되는 냇가에 子供(こども)たち

螢の娘 (반딧불의 딸 / Hotaruno Musume) Karen

暗闇 人生に 夢を?し 生きるママ 苦い水 ああ?んでも いつも輝いて 大好き 大嫌い こころ?れるけど ああ ?がつけば ああ 私は 螢 果てしない願いを 胸に?して 抱きしめて 欲しかった 私はまだ 子供です 家出して ああ分かった 守られてたこと ママなんて 大嫌い 背中向けたけど ああ 同じ道 ああ えらんだ 螢 ?

どうにかして土曜日 モ-ニング娘

なんて キライ キライ TVだって NO NO (도요오비난-테 키라이 키라이 테레비닷-테 NO NO) 토요일 같은 건 정말 싫어 TV도 안돼 안돼 あなた 待ってる いつでも どこでも なんでも かんでも (아나타 맛-테루 이츠데모 도코데모 난-데모 칸-데모) 당신을 기다리고 있어 언제든지 어디서든지 어떻게든지 連絡 つく樣に (렌-라쿠 츠쿠요오니)

日曜日の太陽 (일요일의 태양) THE NEUTRAL

THE NEUTRAL 太陽 (일요일의 태양)) 作詞/作曲:三木 茂 編曲:THE NEUTRAL、中村修司 歌:ザ・ニュートラル よく晴れた朝に 僕は待ち合わせ場所で 화창하게 갠 일요일 아침에 난 만나기로 약속한 장소에서 笑いあう子ども達を眺めながら 君が来るをずっと待っていた 마주보며 웃는 아이들의

土曜日の女 シド

女 도요-비노온-나 토요일의 여자 詩:マオ 曲:御惠明希 編曲:シド&Sakura 人影もまばらな喫茶店 いつも目立たない席 히토카게모마바라나킷-사텐- 이쯔모노메다타나이세키 인적도 드문 커피숍 언제나처럼 눈에 띄지않는 자리 君が歸った後飮み干す コ-ヒ- ほろ苦い味 키미가카엣-타아토노미호스 코-히- 호로니가이아지 네가 돌아간 후에 다 마시는

日曜日のお別れ Lamp

お別れ 일요일의 헤어짐 아나타요리모와타시와코노코이니무츄-다토 그대보다 내가 이 사랑에 더 빠져 있다고 하지메카라소-오못테이마시타 처음부터 그렇게 생각하고 있었어요 후타리데앗테카라이치넹가스기타니치요-비 두 사람이 만난지 1년이 된 일요일 아나타와솟토와카레오키리다시마시타 그대는 슬며시 헤어지자는 이야기를 꺼냈어요 아이마이나코토바가무네오시메츠케루모-오와리가키타노네

Watashi no Oishasan Gikyu Oimatsu

お医者さん きょうは木 お医者さんがやってくる 週に一度だけれど遠く方から 子供が風邪をこじらせたで ばあちゃん リュウマチ苦しそうなで__ きょうは木 お医者さんがやってくる まだまだ若いと咳ばらいしながら 息子は都会へ出て行ったきり もいい人ができたから__ きょうは木 お医者さんがやってくる 忘れていたはず明るい顔が見える みんなこを待ちかねて 集会所はお祭り騒ぎ

戀がステキな季節 カントリ-娘

지음아이 - http://www.jieumai.com いつもより早く起きた  평상시보다 일찍 일어난 일요일. (이츠모요리 하야쿠 오키타 니치요오비) だけどあ人はきっと多分 하지만 그 사람은 분명 아마도 (다케도 아노히토와 킷토 다분) 夢中でしょう 꿈 속이겠지. (유메노나카데쇼) 電話して起こしちゃおか どうしよう?

Happy summer wedding Morning musume

生まれてきたから あひとと 우마레테키따카라 아노히또또 나면서부터 그 사람과 めぐり逢えたわ 運命彼氏 메구리아에따와 운메이노히또 만나게 돼있었어요 운명의 그이 何度となく くじけそうなもネ 난도또나쿠 쿠지케소오나히모네 몇 번이나 실의에 빠질 것 같은 날도 夢がわからなくなった時も 유메가와카라나쿠낫따토키모 꿈이 보이지 않게 된 때도 愛が足りないなんて

Happy summer wedding morning musume

生まれてきたから あひとと 우마레테키따카라 아노히또또 나면서부터 그 사람과 めぐり逢えたわ 運命彼氏 메구리아에따와 운메이노히또 만나게 돼있었어요 운명의 그이 何度となく くじけそうなもネ 난도또나쿠 쿠지케소오나히모네 몇 번이나 실의에 빠질 것 같은 날도 夢がわからなくなった時も 유메가와카라나쿠낫따토키모 꿈이 보이지 않게 된 때도 愛が足りないなんて

Happy Summer Wedding / ハッピ-サマ-ウェディング Morning Musume

生まれてきたから あひとと (우마레테키타카라 아노히토토) 태어나면서부터 그 사람과 めぐり逢えたわ 運命彼氏 (메구리아에타와 운메이노히토) 만나게 돼있었어요 운명의 그이 何度となく くじけそうなもネ (난도토나쿠 쿠지케소오나히모네) 몇 번이나 실의에 빠질 것 같은 날도 夢がわからなくなった時も (유메가 와카라나쿠 낫타토키모) 꿈이 보이지

Happy Summer Wedding /ハッピ-サマ-ウエディング Morning Musume

生まれてきたから あひとと (우마레테키타카라 아노히토토) 태어나면서부터 그 사람과 めぐり逢えたわ 運命彼氏 (메구리아에타와 운메이노히토) 만나게 돼있었어요 운명의 그이 何度となく くじけそうなもネ (난도토나쿠 쿠지케소오나히모네) 몇 번이나 실의에 빠질 것 같은 날도 夢がわからなくなった時も (유메가 와카라나쿠 낫타토키모) 꿈이 보이지

Happy Summer Wedding (ハッピ-サマ-ウェディング) Morning Musume

生まれてきたから あひとと 우마레테키따카라 아노히또또 나면서부터 그 사람과 めぐり逢えたわ 運命彼氏 메구리아에따와 운메이노히또 만나게 돼있었어요 운명의 그이 何度となく くじけそうなもネ 난도또나쿠 쿠지케소오나히모네 몇 번이나 실의에 빠질 것 같은 날도 夢がわからなくなった時も 유메가와카라나쿠낫따토키모 꿈이 보이지 않게 된 때도 愛が足りないなんて甘

ハッピ-サマ-ウエディング / Happy Summer Wedding Morning Musume

生まれてきたから あひとと (우마레테키타카라 아노히토토) 태어나면서부터 그 사람과 めぐり逢えたわ 運命彼氏 (메구리아에타와 운메이노히토) 만나게 돼있었어요 운명의 그이 何度となく くじけそうなもネ (난도토나쿠 쿠지케소오나히모네) 몇 번이나 실의에 빠질 것 같은 날도 夢がわからなくなった時も (유메가 와카라나쿠 낫타토키모) 꿈이 보이지 않게

Aisha Loande (愛車 ロ-ンで) Morning Musume

はりきってアルバイト ロ-ンで買った愛車ね (하리킷테 아루바이토 론-데 캇타 아이샤네) 활기차게 아르바이트해서 대부금으로 산 아끼는 차예요 はりきって磨いてる 正午 (하리킷테 미가이테루 니치요-노 쇼-고) 활기차게 닦고 있는 일요일 정오 はりきってるあなたに あきれてる私は (하리킷테루 아나타니 아키레테루 와타시와) 힘이 넘치는 그대에게 질려있는

ウィ-クエンドの手品 / Weekend No Tejina (마법의 한주) Toki Asako

월요일 화요일 수요일 木、金 목요일, 금요일 ふい窓越し 갑자스러운 창밖너머 浮かんで漂ってそして 머리속에 떠올라 방황해 그리고 散らかった あいうえお 흩어지는 아이우에오 吹き飛んで降り積もる 바람에 휘날려 내려 쌓여 肩上 어깨의 위에 土冷蔵庫 토요일 일요일 냉장고 新聞紙フリー

好きな先輩 morning musume

好きな先輩 モニング

Black Shoe 이터널 모닝

イタナルモ-ニング eternal morning 昨(きう)夜(よる), 記(にっき)が最後(さいご)ペ―ジにたどり着(つ)いた 어젯밤, 일기가 마지막 페이지에 도달했습니다 いたい 아파요 昨(きう)夜(よる), 惡鬼(あっ-き)が最後(さいご)ペ―ジにたどり着(つ)いた 어젯밤, 악귀가 마지막 페이지에 도달했습니다 いたい 아파요 月(げつようび

サーキットの娘 PUFFY

笑って 笑って 笑って 와랏떼 와랏떼 와랏떼 웃고 웃고 웃으며 だまって さそって あしらって 다맛떼 사소떼 아시랏떼 말없이 유혹하고 적당히 대하며 スマイル スマイル スマイル 스마이루 스마이루 스마이루 스마일 스마일 스마일 しびれる あきれる スタイル 시비레루 아키레루 스타이루 넋을 잃게 기가 막히는 스타일 サ-キットで 張り詰めてる 空氣を

ウィ-クエンドの手品 Toki Asako

월요일 화요일 수요일 木、金 목요일, 금요일 ふい窓越し 갑자스러운 창밖너머 浮かんで漂ってそして 머리속에 떠올라 방황해 그리고 散らかった あいうえお 흩어지는 아이우에오 吹き飛んで降り積もる 바람에 휘날려 내려 쌓여 肩上 어깨의 위에 土冷庫 토요일 일요일 냉장고 新聞紙フリジア 신문지 후리지아

Magic Of Weekend / ウィ - クエンドの手品 Asako Toki

월요일 화요일 수요일 木、金 목요일, 금요일 ふい窓越し 갑자스러운 창밖너머 浮かんで漂ってそして 머리속에 떠올라 방황해 그리고 散らかった あいうえお 흩어지는 아이우에오 吹き飛んで降り積もる 바람에 휘날려 내려 쌓여 肩上 어깨의 위에 土冷?庫 토요일 일요일 냉장고 新聞紙フリ?

Another Face Mami Ayukawa

誰か目をひくうわべおしゃれは もう私には似合わないみたい Say, "good-bye" 楽しげなことだけ求めてた々は ただ幻(まぼろし)夢じゃなかったわ finding out 小さなきっかけであも きっと自分らしい何かをつかむでしょ そう 私は Another Face on me ガラス靴など箱中 躍りすぎた金へ 帰ることきっとないよ ひとりで迎える 土朝は ため息

Mother / H.W. MOTHER TRAIN MIX Puffy

ぼくらは一般 (마이니치 마이니치 보쿠라와 입빤노) 매일 매일 우리들에겐 일반적인 退屈ばかりか いやにもなっちゃうよ (타이쿠츠 바카리카 이야니모 낫챠우요) 따분함 뿐인가 (그것이) 싫어져버리기도 해 わかっているか わかって いないか (와캇테 이루노카 와캇테 이나이노카) 알고 있는거야 모르고 있는거야?

MOTHER Puffy

MOTHER 每 ぼくらは一般 (마이니치 마이니치 보쿠라와 입빤노) 매일 매일 우리들에겐 일반적인 退屈ばかりか いやにもなっちゃうよ (타이쿠츠 바카리카 이야니모 낫챠우요) 따분함 뿐인가 (그것이) 싫어져버리기도 해 わかっているか わかって いないか (와캇테 이루노카 와캇테 이나이노카) 알고 있는거야 모르고 있는거야?

MOTHER Puffy

MOTHER 每 ぼくらは一般 (마이니치 마이니치 보쿠라와 입빤노) 매일 매일 우리들에겐 일반적인 退屈ばかりか いやにもなっちゃうよ (타이쿠츠 바카리카 이야니모 낫챠우요) 따분함 뿐인가 (그것이) 싫어져버리기도 해 わかっているか わかって いないか (와캇테 이루노카 와캇테 이나이노카) 알고 있는거야 모르고 있는거야?

V・A・C・A・T・I・O・N PUFFY

こんなに しあわせばかりが 續(つづ)くも 콘나니 시아와세바까리가 쯔즈꾸노모 이렇게 행운만이 계속되는 것도 チヤホヤされるも 치야호야사레루노모 (상대의 기분을) 띄워주는 것도 きっと たぶん 今(いま)うち 若(わか)いは 今うち 킷또 타분 이마노우치 와까이노와 이마노우치 분명 아마도 지금(뿐) 젊은 것은 지금(뿐) VACATION 思(おも)い

ハッピ-サマ-ウェディング morning musume(모닝구무스메)

生まれてきたから あひとと 우마레테키따카라 아노히또또 나면서부터 그 사람과 めぐり逢えたわ 運命彼氏 메구리아에따와 운메이노히또 만나게 돼있었어요 운명의 그이 何度となく くじけそうなもネ 난도또나쿠 쿠지케소오나히모네 몇 번이나 실의에 빠질 것 같은 날도 夢がわからなくなった時も 유메가와카라나쿠낫따토키모 꿈이 보이지 않게 된 때도 愛が足りないなんて甘

3月31日 (3월 31일) Hiroshi Sato

夜明け風に桜が揺れる 大きなベッドで僕は目を覚ます 窓をあければ胸もふるえる 遠く朝が聞こえてくる 月 はやく元気になれば良いに ゆうべもずうっと熱に浮かされた いつか大きなかもめになって 海上まで飛んでゆきたいな 朝光に心もキラキラ まぶたうしろが赤く燃えている きっと明は元気になるよと 空いちめんにそう書いてありました 窓を閉

雨の日曜日 Misia

テ-ブルに賴杖ついて濕った空氣吸いこんだ 雨敵は重たさに耐え切れずひとつまたひとつ こぼれ落ちたぼくに思いたどり着いた今答え キミが忘れた赤い傘が心殘して少し辛い 情けないことは言わずに餘裕で立ち直る氣力誰かください あきらめられないだけど步き續けるしかない きっといつかは雨も上がって輝き出すから 閉めきったカ-テン開けて朝空氣を吸いこんだ 流れてく雲 隱されていた

螢の娘 (반딧불의 딸) Karen

暗闇 人生に 夢を?し 生きるママ 苦い水 ああ?んでも いつも輝いて 大好き 大嫌い こころ?れるけど ああ ?がつけば ああ 私は 螢 果てしない願いを 胸に?して 抱きしめて 欲しかった 私はまだ 子供です 家出して ああ分かった 守られてたこと ママなんて 大嫌い 背中向けたけど ああ 同じ道 ああ えらんだ 螢 ?

淚が止まらない放課後 / Namidaga Tomaranai Houkago (눈물이 멈추지 않는 방과후) Morning Musume

涙止まらないわ 나미다 토마라나이와 눈물이 멈추지 않아요 あなた優しすぎるから 아나타 야사시스기루카라 너무나 다정한 당신때문에 涙止まらないわ 나미다 토마라나이와 눈물이 멈추지 않아요 幸せがすぎるから 시아와세가 스기루카라 너무나 행복해서 公園でいつも始まる 코-엔데 이츠모 하지마루 항상 공원에서 시작되는 午後です 고고노 니치요-비데스

サヨナラのかわりに / Sayonara No Kawarini (안녕이란 말 대신) Morning Musume

時あ思い出は明に強くなるため 아노토키아노히노오모이데와아시타니츠요쿠나루타메 그 시절 그 날의 추억은 내일 더 강해지기 위해 旅立つ季節は涙見せずにありがとう 타비다츠키세츠와나미다미세즈니아리가토우 서로 헤어지는 계절은 눈물을 보이지 않고 모두에게 고마워 最後チャイムが校庭に響く時が 사이고노챠이무가코우테이니히비쿠토키가 마지막 종이 교정에 울려퍼지는 시간이

Mainichi - Every Day Yonezu Kenshi

僕は僕なりに頑張ってきたに 마이니치마이니치마이니치 보쿠와보쿠나리니간밧테키타노니 매일매일매일매일 나는 내 나름대로 열심히 해왔는데도 毎 何一つも変わらないもを 마이니치마이니치마이니치 나니히토츠모카와라나이모노오 매일매일매일매일 무엇 하나 변하지 않는 것을 まだ愛せるだろうか 마다아이세루다로-카 아직 사랑할 수 있을까 今も雨模様 一人錆

退屈な日曜日 SMAP

退屈な 타이쿠쯔나니치요-비 지루한 일요일 退屈な どこへも行きたくない 타이쿠쯔나니치요-비 도코에모이키타쿠나이 지루한 일요일 아무데도 가기 싫어 やたらと長い一 야타라토나가이이치니치 쓸데없이 길기만 한 하루 雲切れ間からお晝お月樣 쿠모노키레마카라오히루노오쯔키사마 구름 사이로 보이는 한낮의 달님이 眠そうにあくびをしてる 네무소-니아쿠비오시테루

本気で熱い Theme Song morning musume

本氣で熱いテ-マソング モ-ニング

本氣で熱いテ-マソング morning musume

本氣で熱いテ-マソング モ-ニング

Torikago no Uta Masatoshi Kanno

とりかご唄 とりかごに入れたそから 私には空がなくなりました 食べる物も寝る場所も 何ひとつ不自由なく いたれりつくせりですが それでも私は空がほしい 最近が生まれました とてもかわいいです どなたか教えてくれませんか とりかご中で生まれた 背中にも りっぱなツバサがあるわけを どなたか教えてくれませんか とりかご中で生まれた 背中にも りっぱなツバサがあるわけを

せんこう花火 Morning Musume

せんこう花火 いつ間にか 季節が 變わる (이츠노 마니카 키세츠가 카와루) 어느 샌가 계절이 변하네요 [こ] 記帳も もう 二冊目よ ([코노 코이노] 닛키쵸오모 모오 니사츠메요) [이 사랑의] 일기장도 이제 두 권 째에요 信號が 赤に 變わるたび Kissするフリは やめてよ (싱-고가 아카니 카와루타비 Kiss스루후리와 야메테요) 신호가

Kyujitsu Takajin Yashiki

間から 僕が昇る だって君先っぽは ほんり Mu…… 紅いよ もう少し眠ろうか 始まったばかり もう少し眠ろうか こぬくもり中で 君小さな寝息から 僕夢が広がる だって君小さな寝息は 魔法 Mu…… メロディー コーヒー入れようか 始まったばかり コーヒー入れようか 君がめざめる前に もう少し眠ろうか 始まったばかり もう少し眠ろうか こぬくもり

冬の喫茶店 / Huyuno Kitsaten (겨울의 찻집) Lamp

白い息を吐いて 시로이 이키오 하이테 하얀 입김을 뿜으며 人気ない通りを 히토케노나이 도오리오 인기척이없는 도로를 少し早起きした冬 스코시 하야오키시타 후유노 아사노 조금 일찍일어난 겨울 아침의 街はいつもと違う 마치와이쯔모또 치가우 거리는 언제나와 달라 空に白が舞って 소라니 시로가 맛떼 하늘에 눈들이 춤추고 人気ない公園 히토케노나이 코-엔 인기척이없는

Ginza Kan Kan Musume Yuji Mitsuya

子かわいやカンカン 赤いブラウスサンダルはいて 誰を待つやら銀座街角 時計ながめてそわそわにやにや これが銀座カンカン 雨に降られてカンカン 傘もささずにくつまで脱いで ままよ銀座は私ジャングル トラやオオカミ恐くはないよ これが銀座カンカン 指をさされてカンカン ちょいとタンカもきりたくなるわ 家がなくてもお金がなくても 男なんかにだまされないぞよ これが銀座カンカン

05.kimagurenanichiyoubi MITSUKI SAIGA

 今だし  아사네보우모 타마니이이쟝 쿄우와니찌요우비다시  아침 늦잠도 가끔은 좋잖아 오늘은 일요일이니까  時計なんて裏返して 掛け布團引き寄せて  토케이난테우라가에시테 카케부톤히키요세테  시계같은건 뒤집어놓고 이불을 끌어당겨  調子に乘ってね過ぎたら アタマ痛いけど  쵸우시니놋테네스기타라 아타마이타이케도  기세를 타고 지나치게 자버리면 머리

気まぐれプリンセス Morning Musume

오히메노 쇼지죠오 아양조차 부릴 수 없는 공주님의 처지 寂しい乙女心を 사비시이 오토메고코로오 쓸쓸한 소녀의 마음을 今も甘いアイスで癒され 쿄오모 아마이 아이스데 이야사레 오늘도 달콤한 아이스크림으로 달래며 明も甘い映で誤魔化し 아스모 아마이 에-가데 고마카시 내일도 달콤한 영화로 속이고 また寂しい月朝がる 마타 사비시이

乙女パスタに感動 タンポポ

タンポポ - 乙女パスタに感動 お晝休み 오히루 야스미 점심시간 ス-プパスタに感動 스프파스타니 칸도오 스프파스타에 감동 火だけ 카요오비다케 화요일만은 いつもランチ賣り切れ 이츠모 란치 우리키레 언제나 런치 매진 もうすぐバ-ゲン季節だわ 모오 스구 바겐노 키세츠다와 이제 곧 바겐세일의 계절이야 7つく 나나노 츠쿠히