가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


しゃぼん玉 / Shabondama (비누방울) Otsuka Ai

いつだって不器用だったから 이츠닷테부키요-닷타카라 언제나서투른모습이었기에 こなにも離れてまってた 콘나니모하나레테시맛테타 이렇게헤어지게되었어요 君は變わってとても變わって 키미와카왓테토테모카왓테 그대는변해서너무나변해서 自分の傷を人につけたがる 지분노키즈오히토니츠케타가루 자신의상처를다른이에게주고싶어하죠 とても弱い人さびい人 토테모요와이히토사비시이히토 굉장히약한사람외로운사람

シャボン玉 / Shabondama (비누방울) Morning Musume

待っていたって 戾らない【矢口】 맛테이탓데 모도라나이 기다려도 돌아오지않아 全ての戀は シャボン【矢口】 스베테노코이와 샤본다마 모든 사랑은 비누방울 戀をするなら この次は【加護】 코이오스루나라 코노츠기와 사랑은 한다면 이다음은 あた名義の戀をな【加護】 シャボン【龜井】 Ai!【?】

しゃぼん玉 Otsuka Ai

いつだって不器用だったから (이츠닷테부키요오닷타카라) 언제나 서투른 모습이었기에 こなにも離れてまってた (콘나니모하나레테시맛테타) 이렇게 헤어지게 되었어요 君はわってとてもわって (키미와카왓테토테모카왓테) 그대는 변해서 너무나 변해서 自分の傷を人につけたがる (지분노키즈오히토니츠케타가루) 자신의 상처를 다른이에게 주고 싶어하죠

ビー玉 Otsuka Ai

昔ながらのサイダーの中に眠る心の 取り出てもっと広い光にあててみれば 知らない色も覚えて 磨けば光る心のだかだで お風呂で沈だり失ったりで 今日まで生きてきたがばりは 太鼓判 丸い丸いビーにうつるはピースサインのあたで いつかまたのぞいた時も きっと笑ってるないかな ちょっとブルーにおちた時でも忘れないで1つだけ どなにつらい虫に支配されてても忘れないで

ビー玉 Otsuka Ai

살아 온 확실한 증거 丸い丸いビ-にうつるは ピ-スサインのあたで 마루이 마루이 비-다마니 우츠루와 피-스 사인노 아타시데 둥글고 둥근 유리구슬에 비치는 건 V 사인을 하는 나 いつかまたのぞいた時も きっと笑ってるないかな 이츠카 마타 노조이타 토키모 킷토 와랏테륜쟈나이카나 언젠가 다시 들여다 볼 때에도 분명히 웃고 있지 않을까요 ちょっとブル

ビー玉 (유리구슬) Otsuka Ai

丸い丸いビーにうつるは ピースサインのあたで (마루이 마루이 비-다마니 우츠루와 피-스 사인노 아타시데) 둥글고 둥근 유리구슬에 비치는 건 V 사인을 하는 나 いつかまたのぞいた時も きっと笑ってるないかな (이츠카 마타 노조이타 토키모 킷토 와랏테륜쟈나이카나) 언젠가 다시 들여다 볼 때에도 분명히 웃고 있지 않을까요?

ビー玉 (Inst.) Otsuka Ai

열심히 살아 온 확실한 증거 丸い丸いビ-にうつるは ピ-スサインのあたで 마루이 마루이 비-다마니 우츠루와 피-스 사인노 아타시데 둥글고 둥근 유리구슬에 비치는 건 V 사인을 하는 나 いつかまたのぞいた時も きっと笑ってるないかな 이츠카 마타 노조이타 토키모 킷토 와랏테륜쟈나이카나 언젠가 다시 들여다 볼 때에도 분명히 웃고 있지 않을까요

ビ-玉 / Bi Dama (유리구슬) Otsuka Ai

にうつるは ピ?スサインのあたで (마루이 마루이 비-다마니 우츠루와 피-스 사인노 아타시데) 둥글고 둥근 유리구슬에 비치는 건 V 사인을 하는 나 いつかまたのぞいた時も  きっと笑ってるないかな (이츠카 마타 노조이타 토키모 킷토 와랏테륜쟈나이카나) 언젠가 다시 들여다 볼 때에도 분명히 웃고 있지 않을까요? ちょっとブル?

シャボン玉 モ-ニング娘。

【安倍】 안타 메이기노 코이오시나 샤본다마 네 이름의 사랑하는거야 비누방울 Ai

甘えんぼ Otsuka Ai

사랑에 감싸여있어요 그대의 품안에 もっと强く抱きめてもう離さないで 못토츠요쿠다키시메테모-하나사나이데 더욱 힘차게 안아줘요 이제 떨어지지 말아요 素直じないあたは 스나오쟈나이아타시와 솔직하지 못한 나는 どうようもなく 도-시요-모나쿠 어쩔 수 없이 今甘え 이마아마엔보 지금 응석쟁이죠 いつもそばにいれるわけじないから

ビ-玉 / Bi Dama (유리구슬) (Inst.) Otsuka Ai

살아 온 확실한 증거 丸い丸いビ-にうつるは ピ-スサインのあたで 마루이 마루이 비-다마니 우츠루와 피-스 사인노 아타시데 둥글고 둥근 유리구슬에 비치는 건 V 사인을 하는 나 いつかまたのぞいた時も きっと笑ってるないかな 이츠카 마타 노조이타 토키모 킷토 와랏테륜쟈나이카나 언젠가 다시 들여다 볼 때에도 분명히 웃고 있지 않을까요 ちょっとブル

シャボン玉. morning musume

待っていたって 戾らない【矢口】 맛테이탓데 모도라나이 기다려도 돌아오지않아 全ての戀は シャボン【矢口】 스베테노코이와 샤본다마 모든 사랑은 비누방울 戀をするなら この次は【加護】 코이오스루나라 코노츠기와 사랑은 한다면 이다음은 あた名義の戀をな【加護】 シャボン【龜井】 Ai!【?】

シャボン玉 모닝구무스메

待っていたって 戾らない【矢口】 맛테이탓데 모도라나이 기다려도 돌아오지않아 全ての戀は シャボン【矢口】 스베테노코이와 샤본다마 모든 사랑은 비누방울 戀をするなら この次は【加護】 코이오스루나라 코노츠기와 사랑은 한다면 이다음은 あた名義の戀をな【加護】 シャボン【龜井】 Ai

シャボン玉 모닝구무스메

名義の戀をな【田中,다나카】 シャボン【安倍,아베】 안타 메이기노 코이오시나 샤본다마 네 이름의 사랑하는거야 비누방울 Ai

シャボン玉 morning musume

待っていたって 戾らない【矢口】 맛테이탓데 모도라나이 기다려도 돌아오지않아 全ての戀は シャボン【矢口】 스베테노코이와 샤본다마 모든 사랑은 비누방울 戀をするなら この次は【加護】 코이오스루나라 코노츠기와 사랑은 한다면 이다음은 あた名義の戀をな【加護】 シャボン【龜井】 Ai

甘えんぼ / Amaenbo (응석꾸러기) Otsuka Ai

季節の變わり目がきて 키세츠노카와리메가키테 계절이바뀌는때가되어 少肌寒くなって 스코시하다사무쿠낫테 조금추운것같아 ぶかぶかのあなたのシャツ着て 부카부카노아나타노샤츠키테 조금은헐렁한그대의셔츠를입었죠 ケンカするたび1人で大丈夫と 켕카스루타비히토리데다이죠-부토 다툴때마다혼자서괜찮다고 强がるあたはなだかかわいそう 츠요가루아타시와난다카카와이소

甘えんぼ ~Wedding~ / Amaenbo ~Wedding~ (응석쟁이 ~Wedding~) Otsuka Ai

季節の變わり目がきて 키세츠노카와리메가키테 계절이바뀌는때가되어 少肌寒くなって 스코시하다사무쿠낫테 조금추운것같아 ぶかぶかのあなたのシャツ着て 부카부카노아나타노샤츠키테 조금은헐렁한그대의셔츠를입었죠 ケンカするたび1人で大丈夫と 켕카스루타비히토리데다이죠-부토 다툴때마다혼자서괜찮다고 强がるあたはなだかかわいそう 츠요가루아타시와난다카카와이소- 강한체하는나는왠지불쌍해요

Sabon Dama / シャボン玉 Morning Musume

待っていたって 戾らない【矢口】 맛테이탓데 모도라나이 기다려도 돌아오지않아 全ての戀は シャボン【矢口】 스베테노코이와 샤본다마 모든 사랑은 비누방울 戀をするなら この次は【加護】 코이오스루나라 코노츠기와 사랑은 한다면 이다음은 あた名義の戀をな【加護】 シャボン【龜井】 Ai!【?】

Syabon Dama / シャボン玉 Morning Musume

【安倍】 안타 메이기노 코이오시나 샤본다마 네 이름의 사랑하는거야 비누방울 Ai

扇子 Otsuka Ai

♪ 扇子(센수) - Otsuka Ai (오오츠카 아이) 淚は幾ら流ても止まらないの 나미다와 이쿠라나가시테모 토마라나이노 눈물은 아무리 흘려도 멈추지 않는것 どれだけ扇いでも乾かない 도레다케 아오이데모 카와카나이 아무리 부쳐도 마르지 않아요 でもね 決て見られちいけないの 데모네 켓시테미라레챠 이케나이노 하지만 절대로 보이면 안되는거야

扇子 / Sensu (부채) Otsuka Ai

淚は幾ら流ても止まらないの 나미다와 이쿠라나가시테모 토마라나이노 눈물은 아무리 흘려도 멈추지 않는것 どれだけ扇いでも乾かない 도레다케 아오이데모 카와카나이 아무리 부쳐도 마르지 않아요 でもね 決て見られちいけないの 데모네 켓시테미라레챠 이케나이노 하지만 절대로 보이면 안되는거야 私は强い子なだから 와타시와 츠요이코난다카라 나는

ビー玉 Otsuka Ai (오오츠카 아이)

昔ながらのサイダーの中に眠る心の (무카시나가라노 사이다-노 나카니 네무루 코코로노 타마) 옛날 그대로의 사이다(라무네) 속에 잠든 마음 방울 取り出てもっと広い光にあててみれば (토리다시테 못토 히로이 히카리니 아테테 미레바) 꺼내어 더 넓은 빛에 비춰보면 知らない色も覚えて 磨けば光る心の (시라나이 이로모 오보에테

01_Shabon Dama 모닝구무스메

待っていたって 戾らない (맛테이탓데 모도라나이) 기다려도 돌아오지않아 全ての戀は シャボン (스베테노코이와 샤본다마) 모든 사랑은 비누방울 戀をするなら この次は (코이오스루나라 코노츠기와) 사랑은 한다면 이다음은 あた名義の戀をな シャボン Ai

Sabon Dama (シャボン玉) Morning Musume

名義の戀をな【田中,다나카】 シャボン【安倍,아베】 안타 메이기노 코이오시나 샤본다마 네 이름의 사랑하는거야 비누방울 Ai

さくらんぼ / Sakuranbo (앵두) (Original) Otsuka Ai

合う2人 幸せの空 隣どお あなたとあた さくら 手帳開くと もう 2年たつなぁって やっぱ実感するね なだか照れたりするね そういや ヒドイ コトもされた ヒドイ コトも言った 中実がいっぱいつまった 甘い甘いものです 泣き泣きの1日や 自転車の旅や 書きあらわせれない だって 多いだも!!

Sabon Dama (シャボン玉)(Inst.) Morning Musume

名義の戀をな【田中,다나카】 シャボン【安倍,아베】 안타 메이기노 코이오시나 샤본다마 네 이름의 사랑하는거야 비누방울 Ai

さくらんぼ Otsuka Ai

合う2人 幸せの空 아이시아우후따리 시아와세노소라 서로 사랑하는 우리 행복의 하늘 隣どお あなたとあた さくら 토나리도오시 아나따또아따시 사쿠람보 줄곧 곁에 그대와 나 체리 手帳開くと もう 2年たつなぁって 테쵸-히라쿠또 모- 니넨타츠나앗떼 수첩을 펴면 벌써 2년이 지났네 하며 やっぱ實感するね なだか照れたりするね 얍빠짓칸스루네 난다카테레따리스루네

U-ボート Otsuka Ai

のりこで U-ボート 広がる海 暴走 Yeah!! 引っ張る後藤さ 暴走 Yeah!! カーブ はほ 水面浮きで Yeah!! 波乗りに High jumpで Yeah!! 怖いこと多い この無限のStory だからもっと強くなる 叫で 笑いころげて ピンチはチャンスに変わる 乗り切ってさらに広がる 未来は開けてる なって 広がる空 暴走 Yeah!!

さくらんぼ (Inst.) Otsuka Ai

さくら 사쿠람보 체리 作詞 愛 作曲 愛 歌 大塚愛 愛合う2人 幸せの空 아이시아우후따리 시아와세노소라 서로 사랑하는 우리 행복의 하늘 隣どお あなたとあた さくら 토나리도오시 아나따또아따시 사쿠람보 줄곧 곁에 그대와 나 체리 手帳開くと もう 2年たつなぁって 테쵸-히라쿠또 모- 니넨타츠나앗떼 수첩을 펴면 벌써 2년이

さくらんぼ(Original) Otsuka Ai

さくら 사쿠람보 체리 作詞 愛 作曲 愛 歌 大塚愛 愛合う2人 幸せの空 아이시아우후따리 시아와세노소라 서로 사랑하는 우리 행복의 하늘 隣どお あなたとあた さくら 토나리도오시 아나따또아따시 사쿠람보 줄곧 곁에 그대와 나 체리 手帳開くと もう 2年たつなぁって 테쵸-히라쿠또 모- 니넨타츠나앗떼 수첩을 펴면 벌써 2년이

甘い気持ちまるかじり Otsuka Ai

오오츠카 아이 - 사쿠란보 (さくら) 愛合う2人 幸せの空 아이시아우후따리 시아와세노소라 서로 사랑하는 우리 행복의 하늘 隣どお あなたとあた さくら 토나리도오시 아나따또아따시 사쿠란보 줄곧 곁에 그대와 나 체리 手帳開くと もう 2年たつなぁって 테쵸-히라쿠또 모- 니넨타츠나앗떼 수첩을 펴면 벌써 2년이 지났네 하며 やっぱ

さくらんぼ / Sakuranbo (앵두) Otsuka Ai

合う2人 幸せの空 아이시아우후따리 시아와세노소라 서로 사랑하는 우리 행복의 하늘 隣どお あなたとあた さくら 토나리도오시 아나따또아따시 사쿠람보 줄곧 곁에 그대와 나 체리 手帳開くと もう 2年たつなぁって 테쵸-히라쿠또 모- 니넨타츠나앗떼 수첩을 펴면 벌써 2년이 지났네 하며 やっぱ實感するね なだか照れたりするね 얍빠짓칸스루네 난다카테레따리스루네

さくらんぼ (사쿠란보 - 체리) Otsuka Ai

合う2人 幸せの空 아이시아우후따리 시아와세노소라 서로 사랑하는 우리 행복의 하늘 隣どお あなたとあた さくら 토나리도오시 아나따또아따시 사쿠람보 줄곧 곁에 그대와 나 체리 手帳開くと もう 2年たつなぁって 테쵸-히라쿠또 모- 니넨타츠나앗떼 수첩을 펴면 벌써 2년이 지났네 하며 やっぱ實感するね なだか照れたりするね 얍빠짓칸스루네 난다카테레따리스루네

さくらんぼ (Stadio Live Ver.) Otsuka Ai

合う2人 幸せの空 아이시아우후따리 시아와세노소라 서로 사랑하는 우리 행복의 하늘 隣どお あなたとあた さくら 토나리도오시 아나따또아따시 사쿠란보 줄곧 곁에 그대와 나 체리 手帳開くと もう 2年たつなぁって 테쵸-히라쿠또 모- 니넨타츠나앗떼 수첩을 펴면 "벌써 2년이 지났네" 하며 やっぱ實感するね なだか照れたりするね 얍빠짓칸스루네

Sakuranbo Otsuka Ai

合う2人 幸せの空 아이시아우후따리 시아와세노소라 서로 사랑하는 우리 행복의 하늘 隣どお あなたとあた さくら 토나리도오시 아나따또 아따시 사쿠란보 줄곧 곁에 그대와 나 체리 手帳開くと もう 2年たつなぁって 테쵸-히라쿠또 모- 니넨타츠나앗떼 수첩을 펴면 벌써 2년이 지났네 하며 やっぱ實感するね なだか照れたりするね 얍빠짓칸스루네

雨の中のメロディー Otsuka Ai

中のメロディ- 雨中のメロディ- 心配てほくて迷子になったない 歸る場所がなかったの 眞夜中とたばこ 水たまりのダンス 橫目にうつる忘れ物のスコップ まるであた捨てネコみたい… そろそろ寒くなってきた 指先かじり呼吸にあわせた自家暖房 雨中のメロディ- 雨中のメロディ- かに淚は見せない 本當の淚は見せない どうたって生き拔いてみせなき

雨の中のメロディ- / Ameno Nakano Melody (빗속의 멜로디) Otsuka Ai

中のメロディ 아멘나카노메로디 빗속의멜로디 雨中のメロディ 아멘나카노메로디 빗속의멜로디 心配てほくて迷子になったない 신빠이시테호시쿠테마이코니낫탄쟈나이 걱정해주기를바래서미아가된것이아니예요 歸る場所がなかったの 카에루바쇼가나캇타노 돌아갈곳이없었어요 眞夜中とたばこ 마요나카토타바코 한밤중과담배 水たまりのダンス 미즈타마리노단스 물웅덩이의

石川大阪友好条約 Otsuka Ai

イカた way 渚 way あっちもこっちも田だ yeah! 이카시타 way 나기사 way 앗치모콧치모탐보다 yeah! 멋진 way 물가 way 여기도 저기도논이죠 yeah! 夜空の way milkyway 走り出たくなるよ石川最高! 요조라노 way milkyway 하시리다시타쿠나루요이시카와사이코-!

雨の中のメロディー Otsuka Ai

中のメロディ- ラララ… (아멘나카노메로디- 라라라) 빗속의멜로디 라라라… 雨中のメロディ- ラララ… (아멘나카노메로디- 라라라) 빗속의멜로디 라라라… 心配てほくて迷子になったない (신빠이시테호시쿠테마이코니낫탄쟈나이) 걱정해주기를바래서미아가된것이아니예요 歸る場所がなかったの (카에루바쇼가나캇타노) 돌아갈곳이없었어요

石川大阪友好条約 Otsuka Ai

イカたWay 渚 Way あっちもこっちも田だ yeah! 이카시타Way 나기사Way 앗치모콧치모 산본데 yeah! 오징어!! way 물가 way 여기저기 밭이다. 夜空のWay milkyway 走り出たくなるよ 石川最高!

U-ボ-ト / U-Boat Otsuka Ai

のりこで U-ボ-ト 노리콘데 U-보-토 올라타요 U-보트에 - がる海 暴走 Yeah!! 히로가루우미 보-소- Yeah!! 펼쳐지는 바다 폭주 Yeah!! 引っ張る後藤さ 暴走 Yeah!! 힙파루고토-상 보-소- Yeah!! 방해하는 고토씨 폭주 Yeah!! カ-ブ はほ 水面浮きで Yeah!!

石川大阪友好條約 / Isikawa Osaka Yuukou Jouyaku (이시카와 오사카 우호조약) Otsuka Ai

イカた way 渚 way あっちもこっちも田だ yeah! 이카시타 way 나기사 way 앗치모콧치모탐보다 yeah! 멋진 way 물가 way 여기도 저기도 논이죠 yeah! 夜空の way milkyway 走り出たくなるよ石川最高! 요조라노 way milkyway 하시리다시타쿠나루요 이시카와사이코-!

夏空 / Natsuzora (여름하늘) Otsuka Ai

初夏の頃は どなにお互いが ひかれあって 쇼카노코로와 돈나니오타가이가 히카레앗떼 초여름 경에는 굉장히 서로에게 끌려서 小さな事でも 幸せ感じられた 치이사나코토데모 시아와세칸지라레타 작은 일에도 행복을 느낄 수 있었어 雨が降って びょびょに濡れた 아메가훗떼 비쇼비쇼니누레타 비가 내려서 흠뻑 젖었어 あたの淚は すぐに やだはずなのに 아타시노나미다와

夏空 Otsuka Ai

作詞/作曲: 愛 編曲: 愛XIkoman 初夏の頃は どなにお互いが ひかれあって 쇼카노코로와 돈나니오타가이가 히카레앗떼 초여름 경에는 굉장히 서로에게 끌려서 小さな事でも 幸せ感じられた 치이사나코토데모 시아와세칸지라레타 작은 일에도 행복을 느낄 수 있었어 雨が降って びょびょに濡れた 아메가훗떼 비쇼비쇼니누레타 비가 내려서 흠뻑 젖었어 あた

桃ノ花ビラ / Momono Hanabira (복숭아 꽃잎) (Studio Live Ver.) Otsuka Ai

く kiss をする 아나타노호호니 야사시쿠 kiss 오스루 그대의 뺨에 kiss 해요 どれほど愛いと思っただろう 도레호도이토시이토 오못탄다로 얼마만큼 사랑스럽다고 생각했을까요 淚が出るくらい大切に想いつづけてる 나미다가데루쿠라이 타이세츠니오모이츠즈케테루 눈물이 나올 만큼 소중하게 생각하고있어요 どれほどまた逢えると思っただろう 도레호도마타아에루토

桃ノ花ビラ Otsuka Ai

く kiss をする 아나타노호호니 야사시쿠 kiss 오스루 그대의 뺨에 상냥하게kiss 해요 どれほど愛いと思っただろう 도레호도이토시이토 오못탄다로 얼마만큼 사랑스럽다고 생각했을까요 淚が出るくらい大切に想いつづけてる 나미다가데루쿠라이 다이세츠니오모이츠즈케테루 눈물이 나올 만큼 소중하게 생각하고있어요 どれほどまた逢えると思っただろう

桃ノ花ビラ / Momono Hanabira (복숭아 꽃잎) Otsuka Ai

をする 아나타노호호니 야사시쿠 kiss 오스루 그대의 뺨에 kiss 해요 どれほど愛いと思っただろう 도레호도이토시이토 오못탄다로 얼마만큼 사랑스럽다고 생각했을까요 淚が出るくらい大切に想いつづけてる 나미다가데루쿠라이 타이세츠니오모이츠즈케테루 눈물이 나올 만큼 소중하게 생각하고있어요 どれほどまた逢えると思っただろう 도레호도마타아에루토 오못탄다로

ハニ- / Honey Otsuka Ai

いつもお前はお留守番なのに 이츠모오마에와오루스방나노니 언제나 그대는 자동응답인데도 いつもお前は淋いだろうに 이츠모오마에와사비시이다로-니 언제나 그대는 외로울텐데도 ちとトビラ開けて歸れば 챤토토비라아케테카v에레바 문을 활짝 열고 들어가면 すぐそこにっぽふってむかえてくれる 스구소코니싯뽀훗테무카에테쿠레루 금새 그 곳에 꼬리를 흔들며

ネコに風船 Otsuka Ai

ネコに風船 あたのうち 商店街の本屋の風船 아타시노우치쇼우텐가이노홍야노요코 우리집.상점가의 책방 옆 日車とわらずたくさの人達流れる 마이니치쿠루마토카와라즈타쿠상노히토타치나가레루 매일 자동차와, 변함없이 많은 사람들이 흘러간다.

ごめんね. / Gomenne (미안해) Otsuka Ai

海風にゆられて 記憶を渡まいそう 우미카제니 유라레테 키오쿠오 와타시테시마이소우 ため息に負けそうで 見上げたら、月。 타메이키니 마케소우데 미아게타라 츠키 にじまいそうで ?くスピ?