가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


太陽の花 Okui Masami

たいせつなも なんですか 타이세츠나모노 난 데스카 じぶんに といかけてみた 지부은니 토이카케테미타 まもりたいも ありますか 마모리타이모노 아리마스카 ほんとは しってても 혼토하 시ㅅ테 테모 まっすぐに いきてゆくは 마ㅅ스크니 이키테유쿠노하 なんとなく むずかしい だから ひとつだけ 난 토나쿠 무즈카시이 타카라 ㅎ토쯔타케 たいすきな

Kiss in the dark Okui Masami

遙か遠くに浮かんでる  誰も觸れられない閉ざされた場所 欲望果て犯した罪 忘れられても… 悲しい孤獨におびえた 行き場無い魂叫びが 私を呼んだ そ足元を照らし出す 月光りもあも 跡形もなく壞してもいい? 

Kiss in the Dark Okui Masami

遙か遠くに浮かんでる -하루카 도오쿠니 우칸데루 -아득히 멀리 떠올라있는 誰も觸れられない閉ざされた場所 -다레모 후레라레나이 도자사레타바쇼 -누구도 다다른 적 없는 봉인된 장소 欲望果て犯した罪 忘れられても… -요쿠보오노하테 오카시타츠미 와스레라레테모 -욕망의 끝에 저지른 죄 잊어버리려 해도… 悲しい孤獨におびえた -카나시이 고도쿠니

太陽の花 アキハバラ電腦組 Ed

-Okui Masami たいせつなもなんですか 타이세츠나모노 난데스까 소중한것은 무엇입니까 じぶんに といかけてみた 지분-니 토이카 케테미타 자신에게 질문을 던져 보았다 まもりたいもありますか 마모리따이모노 아리마스까 지키고싶은것이 있습니까 ほんとはしってても 혼또와 시잇떼데모 본심은 알고 있지만 まっすぐに

IN THIS ARM Okui Masami

寂しがり屋素顔を隱すように 君はおもいっきり笑う 쓸쓸한 사람의 맨얼굴을 숨기듯이 너는 마음껏 웃지 それは僕胸をしめつけて行く 그것은 나의 가슴을 조여가 「たすけて」心信號 刻み翔んだ 구해줘 마음의 신호 새긴다 どうしたらいいんだろう… 어떻게 하면 좋을까 わからないよ でも大好きだから手をつないで 몰라 하지만 좋아하니까 손을 잡고 飛び出そう

時に愛は Okui Masami

This rose is out destiny ひきさかれ This rose is out destiny 이 장미는 운명에서 벗어나 있지 둘로 갈라져서 ふたりては はなれていった 두사람의 손은 멀어져만 갔어 ねむる ときも あなたへ ゆめ いだきながら 잠들 때도 너의 꿈만을 꾸면서.. とどけ! せかい はてまで 퍼저라! 세계끝까지.

MASK Okui Masami

-Mystery-魔性(ましょう)を映(うつ)すプラチナ月明(つきあか)り -미스테리- 마성을 비추는 백금의 달빛 かすか微笑(ほほえ)むくちびる鮮(あざ)やかに染(そ)めた... 희미하게 미소지은 입술 선명하게 물들인다...

Mask Okui Masami

あなたしせんで ふういんは とかれる 아나타노 소노시세ん데 후우이ん하 토카레루 당신의 그 시선으로 봉인은 풀리지요.

KUJIKENAIKARA! Okui Masami

麗(うるわ)しきStylish 文句付けようもないわ 화려하고 <맵시있어> 트집 잡을만한 곳이 없어요 極上Smiling つぶらな瞳は罪かな 최상의 <미소> 둥글고 귀여운 눈동자는 죄일까요 ドジな場面だって ウルルと交わしたら 실수했을 때에도 눈물을 글썽거리면 誰もがイチコロで許したくなっちゃう 私美德 누구나 단번에 용서해주고

天使の休息 Okui Masami

たいよう したで かみさまに もらった プレゼント 백주대낮에 신이 주신 선물. そこらじゅうに ひろげて みたけど 그 자리에서 펴보긴 했지만 なにか たりない なんか わかんない 뭔가가 부족해. 뭔지 잘 모르겠어.

Birth Okui Masami

いつか なくした かがやく ゆうき かけらを 언젠가 잃어버린 빛나는 용기의 조각들을 いますぐ さがしに ゆこう 지금 당장 찾으러 가자. とりたてて いそぐ ことなんて なかったに 특별히 바쁜일이 없어도 ど一しょうも ない パニックずき 발등에 불이 떨어져야 움직이는 성격.

Only one, No.1 Okui Masami

いちにち まいにちを たしく いきて 하루, 매일매일을 즐겁게 살다보면 とつぜん うまれくる せつな ふあん 갑자기 생겨나는 찰나의 불안. にせんねん もんだいより No それいじょうに Y2K문제보다, 아니 그 이상으로 じゅうだいなこと じぶん ゆめ 중요한 것은 자신의 꿈. せかいで いちばん かがやきたい 세상에서 가장 빛나고 싶어.

眠れない夜は... Okui Masami

やるせない, さえない, 眼(ねむ)れない 야루세나이, 사에나이, 네무레나이 안타까워 아쉬워 잠이 오지 않아 平和(へいわ)が 續(つづく)も 問題(もんだい)アリね 헤이와가 쯔즈쿠노모 모은다이아리네 평화가 계속되는것도 문제있네 中指(なかゆび)をいつでも 立(た)ててなきゃ 나카유비오이쯔데모 타테테나캬 가운뎃 손가락을 언제나 세워야 해 魔道士

Just do it Okui Masami

Just do it 生まれた瞬間切ったスタ-トを最後まで ゆっくりでいいから Never give up したい 單調な日を過ごしてた 今日も同じ道步いて でもちょっと大きく深呼吸 ためしにやったら 靑空見えた あたり前ようにオトナになり夢に目を伏せる そんな僕だって戰う場所がきっとある Just do it 何がイチバンかなんてほんとうは誰も決められない

最高のGAMBLE Okui Masami

世間(せけん)は猛(もう)スピ-ドで未來(みらい)に向(む)かっているに 세상은 맹스피드로 미래를 향해가고 있는데 세케응와모우스삐-도데미라이니무카앗테이루노니 Ah今日(きょう)もまたつまずき スネた自分(じぶん)と戰(たたか)ってる Ah 오늘도 또다시 좌절.

Get My Way Okui Masami

한창 피어나는 장미가 연주하는 심포니 こ むねを いやしてゆく 이 마음을 달래주네 もう まよわずに あすを みつめてゆけるから 더 이상 헤메지 않고 내일을 바라보며 갈 수 있으니까 かなしみも パワ-になる 슬픔도 힘이 되네 *あきらめるは かんたんな ことね 단념해버리는건 간단한 일이야 だけど まえには すすめない

Get My Way Okui Masami

한창 피어나는 장미가 연주하는 심포니 こ むねを いやしてゆく 이 마음을 달래주네 もう まよわずに あすを みつめてゆけるから 더 이상 헤메지 않고 내일을 바라보며 갈 수 있으니까 かなしみも パワ-になる 슬픔도 힘이 되네 *あきらめるは かんたんな ことね 단념해버리는건 간단한 일이야 だけど まえには すすめない 그래도 앞으로는 나아갈수 없어

Eve Masami Okui

Eve --------------------------------------------------- form: 奧井雅美「Do-can」 오쿠이 마사미「Do-can」 노래: 奧井雅美(Okui Masami) --------------------------------------------------- 출처: nikel의 애니가사 홈피(http://nikel.com.ne.kr

AKA Okui Masami

手まきしている  街は今 生命を與えられて 손으로 감고있어 거리는 지금 생명을 받아 まるで闇迷路 一度踏みこめば もう拔け出せない 마치 어둠의 미로 한번 빠지면 더이상 빠져나갈 수 없어 官能的な表情-かお-をかくし 관능적인 표정 - 얼굴 - 을 숨기고 欲望は生きるため”夢”という假面をつけて 心奪う 욕망은 태어나기 위해 "꿈"이라는

Get along Okui Masami

立ち向かう先に乾いた風 激しく吹き荒れても 향하는 곳에서 마른 바람이 거세게 휘몰아쳐도 呪文一つも唱えたなら 私ペ―スになる 주문 하나쯤 외우면 내 페이스가 되지 誰もがうらやむこパワ―と 美貌が許さないわ 모두들 부러워하는 이 파워와미모가 용서하지 않아 どんな相手でも怯(ひる)まないで マントをなびかせる 어떤 상대라도 기죽지 않고 망토를

process Okui Masami

むねなか あふれる おもい 마음속에 넘치는 생각 うけとめたい そっと つたえたい しょうじきな わたしを 받아내고 싶어요, 살짝 전하고 싶어요 정직한 나를 かわりはじめた スタンスに 변하기시작한 위치에 ぎこちなく せなかを おされて... 어색하게 등을 떠밀려서...

邪魔はさせない Okui Masami

your life 滿足な? 이마노 your life 마은조쿠나노 지금 너의 삶 만족하니? "運命は自分手で變えられる" そんなドラマみたいな言葉 운메이와 지부은노테데 카에라레루 손나 도마라미따이나세리프 "운명은 자신의 손으로 바꿀수있어"그런 드라마 같은 대사..

Process Okui Masami

the Best of Slayers [슬레이어즈 Best] 제목 - Process 노래 - 奥井雅美 ねなか あふれる おもい うけと めたい [무네노나카 아후레루 오모이 우케토 메타이] 마음속에 넘치는 생각 받아내고 싶어요. そっと つたえたい しょうじきな わたしを [솟토 츠타에타이 쇼우지키나 와타시오] 살짝 전하고 싶어요.

M.M FAMILY Okui Masami

ちっちゃい惱み でも心ポケットに 誰だってパパだっ てママだってこっそり持ってる 泣きたい氣持ちで も笑ってられるは みんなを家族を何 かを守りたいと そんなふうにねがんば ってる素敵な仲間達..笑顔が私に敎えた 「カッコ惡くてもいい んじゃない?

虹のように Masami Okui

우산을 써도 소용없어 (Black down 카사모 사사즈니) Wow wow wow wow たち つきくす midnight Wow wow wow wow 그칠때까지 midnight (Wow wow wow wow 타치 츠키쿠스 midnight) こどくなんて かんじた ことなかった 고독한 느낌 같은 것 아니야 (코도쿠나은테 카은지타 코토나카앗타) こ

I'd love you to touch me Okui Masami

소은나니 야사시키 메오 시테 그렇게 다정한 눈을 하고 私(わたし)を見(み)つめた りしないで 와타시오 미츠메타리시나이데 날 보지 말아 줘 昨日まで 何氣なく 觸れていた 方が 키노우마데 나니케나쿠 우레테이타 카타가 어제까지 아무렇지도 않게 느끼고 있던 사람이 なんだか急に遠くに感じて 난다카쿠우니 토오쿠니 카은지테 왠지 갑자기 멀어지는 느낌에 心

Get Along Okui Masami

暴(あば)れる モンスタ- あれば,とことん ぶちめし [아바레루 몬-스타-아레바 도코돈- 부찌노메시] 난동부리는 몬스터 있다면 철저히 때려눕혀 주지 輝(かがや)く お寶(たから) あれば,無理矢理(むりやり) 一人占(ひとりじ)め [카가야끄 오타카라 아레바 무리야리 히토리메] 빛나는 보물 있다면 무리해서라도 나의 독차지 大膽不敵(だいたんふてき),電光石火

輪舞-Revolution Okui Masami

어느 때나 頰(ほほ)を 寄(よ)せ合(あ)って 映(うつ)る 寫眞(しや-しん) 笑顔(え-がぉ)に 少(すこ)し 淑(さび)しさ [言+吉](つ)め[ +入](こ)んて 볼을 마주하고 보이는 사진의 웃음에 약간의 쓸쓸함을 밀어넣어 潔(いさぎよ)く Kakkoyoku(格好 良く?)

Dreaming Heart Okui Masami

すきとおる かぜが いま そらを わたってゆく 투명한 바람이 지금 하늘을 스쳐지나가네 かざす ゆび すきま こぼれる ひかり 위로 쳐든 손가락 틈새로 비쳐나오는 햇빛 なないろに そまりだす よあけを みつめれば 일곱가지 빛깔로 물들어가는 새벽녘을 바라보면 まるで うまれかわるような ふしぎな きもち 마치 다시 태어나는 것같은 신기한 기분 やさしさとか

空にかける橋 Okui Masami

スイトゥエンドゥエヤ スオディンルヤ (스이토엔도에야 스오딘루야) そらを かけて みらいへと 소라오 카케테 미라이에토 하늘을 달려 미래로 ぎっと てを とうりあい はしゃいでた おか きょうも 킷토 테오 토우리아이 하샤이데타 오카 쿄우모 손을 꽉 붙잡고 떠들던 언덕 오늘도 あひと かわらない かぜ においがした 아노히토 카와라나이 카제노

Never Die ズレイヤ-ズえくせれんと Okui Masami

頭(あたま)中(なか)がまっ白(しろ)で 머릿속이 새하얗게 一步(いっぽ)も前(まえ)すすめない時(とき)は 한발짝도 앞으로 나아갈수없는 때는 無理(むり)して上(うえ)むくことはない 무리해서 위를 올려볼 필요는 없어 うつむいて たまった淚(なみだ)吐(は)き出(だ)して 내려보며 쌓이는 눈물을 널어내면서 足下(あしもと)に廣(ひろ)がる 自分(じぶん)

more than words in my heart Okui Masami

혼자서 하늘을 올려다보는 걸 ゆうやみ なか たそがれるが 땅거미 속에 황혼이 지는 것을 わかかった だれよりも つよきで 어렸을 때 누구보다도 강하게 いじを はってた おれが 고집을 부렸던 내가 なんだか すこし おかしくて 왠지 조금 우스웠어 ひとみ とじると こころを とざして 눈을 감으면 마음을 닫고 いきて きた じぶんが 살아온 자신이

Shuffle Okui Masami

하-도루오코와시타앗테나응니모코타에가테나이시 허들을 부순다 해도 대답은 나오지 않아 チカラとか愛情(あいじょう)云云(うんぬん)バランスを守(まも)らないと 치카라토카아이죠오우응누응 바라응스오마모라나이토 힘이라든지 애정운운의 균형을 지키지 못한다고 自分(じぶん)を見失(みうしな)ってしまうよ 지부응오미우시나앗테시마우요 자기 자신을 놓치고 말아 操(あやつ)られてる

ルルル Okui Masami

ときどきは ケンカを して あしぶみ したりも するけど 도키도키와 케응카오 시테 아시부미 시타리모 스루케도 가끔은 말다툼을 해서, 제자리걸음을 하기도 하지만 ほんとうに なくせないも 호응토우니 나쿠세나이모노 진정으로 잃을수 없는 것. 'たㆍいㆍせㆍつ'を しってる 다이세쯔오 싯-테루 '소ㆍ중ㆍ함'을 알고있어.

Shake it Okui Masami

Shake it your heart Shake it paradise Shake it your heart Shake it your mind 思(おも)いつきだってMotion 즉흥적인 Motion 平凡(へいぼん)な每日(まいにち)にピリオド 평범한 매일에 마침표 人生(じんせい)で最高(さいこう)Sensation 인생 최고의 Sensation

Mahou Tsukai Tai! - Ending Theme Okui Masami

me wo tojitara nani ga miete kuru? yasashii anata no egao mimi sumaseba nani ga kikoeru no? yume miteta sasayaki ga nee itsuka kanaete koi hitotsu yuuyami ni POTSURITO negaiboshi utsumuitara namid...

More Than Words in my heart(Eng) Okui Masami

I Used To Like That I Look Up The Sky By Myself In The Twilight I Was Too Yong And I Thought That I Was Strong More Than Anyone Else Well, I Know I Was So Selfish And When I close My Eyes There ...

太陽 矢野眞紀

認めない信じないあなたような人に吹かない風なんて 미토메나이신지나이아나타노요-니히토니후카나이카제난테 인정하지않아요믿지않아요그대와같은사람에게불지않는바람이라니 私未來も過去もいちいちどうぞだってあなた爲にある 와타시노미라이모카코모이치이치도-조타이요-닷테아나타노타메니아루 나의미래도과거도하나하나어서태양은그대를위해있어요 タタタララタテイあなたは嫌がるかもだけど

太陽 Moriyama Naotaro

理由なんてないにね 타이시테이소구리유난테나이노니네 그리 서두를 이유같은건 없는데도말야 昨夜見たニュース事だけど 유-베미타뉴스노코토다케도 어젯밤 봤던 뉴스얘기지만 (セリフ) 「ある事件で捕まった犯人顔は嬉しそうだった」 아루지켕데츠카맛타한닝노카오와우레시소우닷타 "어떤 사건에 잡힌 범인의 얼굴은 즐거워보였다."

太陽 Afromania

真夏(まなつ) 空(そら)に (たいよぅ)降(ふり)り注(そそ)ぐ光(ひかり)と 마나츠노 소라니 타이요 후리소소구 히카리토 한여름의 하늘의 태양 내리쬐는 빛과 素敵(すてき)なそ(笑顏)えがお sunshine Lady 스테키나 소노 에가오 sunshine Lady! 멋진 그 미소 sunshine Lady!

紫陽花と雨の狂想曲 森山直太朗

と雨狂想曲(자양화와 비의 광상곡) 作詞者名 森山直朗·御徒町机 作曲者名 森山直朗 風に搖れた紫ハ-モニ- 카제니 유레타 아지사이노 하모니 바람에 흔들리는 자양화의 Harmony 胸奧がキュンとくるさ 무네노 오쿠가 큥토 쿠루노사 가슴속이 뭉클하고 왔어 君と初めて出會った日から 키미토 하지메테 데앗타 히카라

太陽 コブクロ

출처 : 지음아이 번역 : \"로빈슨\"님 あ 追いかけ裸足で 走った 아노나쯔노타이요- 오이카케하다시데 하싯타 그 여름의 태양을 쫓아 맨발로 달렸어 遠い街から来た 君は 僕 토오이마치카라키타 키미와 보쿠노타이요- 먼 마을에서 온 너는 나의 태양 たぶん空から 降ってきただ それが夢でも見ているか?

太陽 Flow

흔들어 大地上 時を忘れ騷いだ これが僕ら夏さ 다이치노우에토키오와스레사와이다코레가보쿠라노나츠사 대지의 위, 시간을 잊고 떠들었던 이것이 우리들의 여름이야 下いつまでも ずっとこままで 타이요-노시타이츠마데모즛토코노마마데 태양아래 언제까지나 쭉 이대로 歌っていたいよ 終わらない こ僕ら歌を 우탓테이타이요오와라나이코노보쿠라노우타오

太陽 Bump of Chicken

れてしまいそうだ 후레타라 사이고- 토레테시마이소오다 만지기만하면 떨어져버릴것 같아 こくらい寒い方がいい 코노쿠라이 사무이호우가이이 이정도 추운쪽이 좋아 本當震えに氣付かないですむ 혼토노 후루에니키즈카나이데스무 진정한 떨림을 알아차리지않아도 상관없어 不愉快も不自由もない 후유카이모후지유우모나이 불유쾌도 부자유도 없어 そ逆も初

So tight Max

えたい を?かせたい こ胸にを ShaLaLaLaLaLaLa いつでも 熱く眩しく輝いて 住み慣れた こ部屋とも 今日でお別れ サヨナラ ベランダ隅忘れてた ちいさなプランタ? 乾いた風に?されて ダメになっちゃった 枯れかけた?中に やっと見つけた ※いろんな夢を?えたい を?

ぼくたちの失敗 Mitsuoka Masami

こもれ 中で 君 やさしさに 하루노 코모레미노 나카데 키미노 야사시사니 봄철 나뭇사이로 비치는 햇살속에 너의 다정함에 うもれていたぼくは 弱蟲だったんだヨネ 우모레테이타 보쿠와 요와무시닷탄다요네 묻혀있던 난 겁쟁이 였던거였지?

ぼくたちの失敗 / Bokutachino Sippai (우리들의 실패) Mitsuoka Masami

こもれ中で君やさしさに 하루노 코모레비노 나카데 키미노 야사시사니 봄의 따사로운 햇살속에서 그대의 다정함에 うもれていたぼくは弱虫だったんだヨネ 우모레테이타 보쿠와 요와무시 닷탄다요네 묻혀있던 나는 나약한 겁쟁이였었지 君と話し疲れていつかたまりこんだ 키미토 하나시 츠카레테 이츠카 타마리 콘다 그대와 이야기하고 지쳐서 언제인가 입을 다물었어 スト-

紫陽花と雨の狂想曲(수곡과 비의 광상곡) Moriyama Naotaro

作詞者名 森山直朗·御徒町机 作曲者名 森山直朗 風に搖れた紫ハ-モニ- 카제니 유레타 아지사이노 하모니 바람에 흔들리는 자양화의 Harmony 胸奧がキュンとくるさ 무네노 오쿠가 큥토 쿠루노사 가슴속이 뭉클하고 왔어 君と初めて出會った日から 키미토 하지메테 데앗타 히카라 그대와 처음 만난 날부터 僕

アソゲルデイエ 花の彩 Rice

目を閉じたまま 소노메오토지따마마 그 눈을 감은 채 今も僕扉を塞いでいる 이마모보쿠노토비라오후사이데이루노 지금도 나의 문을 막고 있어 今 生まれたばかり待ってる 이마 우마레따바카리노타이요-맛떼루 지금 막 태어난 태양을 기다리고 있어 今 初めて笑った君を待ってる 이마 하지메떼와랏따키미오맛떼루 지금 비로소 웃은 널 기다리고 있어

真夏の果実 Nagasawa Masami

미루 누군가의 품에 안겨 꿈을 꾸어요 泣きたい氣持ちは言葉に出來ない 나키타이 키모치와 고토바니 데키나이 울고 싶은 이 기분은 말로 표현할 수 없어 今夜も冷たい雨が降る 콩야모 츠메타이 아메가 후루 오늘밤도 차가운 비가 내리고 こらえきれなくて ため息ばかり 코라에 키레나쿠테 타메이키 바카리 도저히 견딜 수 없어 한숨만 쉴 뿐 今もこ