가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


さよならの記憶 (이별의 기억) Oku Hanako

그 날의 우리들은 울고있었어 また 一(ひと)つずつ 思(おも)い出(で)が 增(ふ)えてく 마타 히토츠즈츠 오모이데가 후에테쿠 또 하나씩 추억이 늘어가 これが 最後(いご) (きおく) 僕(ぼく)たち (きおく) 코레가 사이고노 키오쿠 보쿠타치노 사요나라노 키오쿠 이게 마지막 기억 우리들의 이별의 기억 二人(ふたり)で 見(み)つけた

さよならの記憶 / Sayonara No Kioku (이별의 기억) Oku Hanako

츠나이데이타키미노테오보쿠와나제하나시테시맛타 유우히카오치테유쿠미치타다히타스라니아루이테이타 아노토키노키미노나미다오이츠카와스레테유쿠노카나 카사네테이타토키노코에가도코카데키코에테이루 키미가스키다토이에즈니이타아노히노보쿠라와나이테이타 마타히토츠즈츠오모이데가후에테쿠 코레가사이고노키오쿠보쿠타치노 사요나라 노키오쿠 후타리데미츠케타소라니나니오우추세바요캇타노카 이마나라와카...

二人記念日 (둘의 기념일) Oku Hanako

作詞:奥華子 作曲:奥華子  君を好きでかった 君と出会えて良かった 今 心かそう思える 君と歩いてゆきたい 君しでは歩けい ずっと隣りで 笑っててほしい ありがとう 話を聞いてくれて ありがとう 笑わず聞いてくれて 不思議といつも 君前だと 素直にれる自分がいる やりがいある事ばかりじゃいけど 守りたい人がいる それが君んだ カレンダーめくっても 相も

紫陽花 Oku Hanako

紫陽花(アジサイ) を言えかった。そ言葉は悲しすぎて。 あ夜が雨じゃかった 別れを決めかった。 世界中に二人しかいければ もう一度やり直すこともできたか。 もう少し、もう少し、私が大人だった、 いろん形であたを守れたに。 寂しく。あたがいくても 強がる自分をぎゅっと抱きしめて 眠れぬ夜に 窓を叩いてる 雨達声がざわめく。

虹の見える明日へ / Niji No Mieru Ashitae (무지개가 보이는 내일로) Oku Hanako

い頃かく言われた 치이사이고로카라 요쿠이와레타 어렸을때부터 자주 들어왔어 "前をみて步かきゃころんでしまう"と 마에오미테 아루카나캬 코론데시마우요또 앞을 보며 걷지 않으면 넘어저버린다고 だけど空も見ていと虹にも出會えい 다케도 소라모 미테나이또 니지니모 데아에나이 그렇지만 하늘도 보지 않으면 무지개도 만날 수 없어 下を見てきゃ 道端花にも氣付けい 시타오

君の笑顔 (Album Ver.) (그의 미소) Oku Hanako

作詞:奥華子 作曲:奥華子  春光 風吹く街 君と出会ったあ時 幼い心で はしゃいでいた 遠い日夜 寂しをごまかし 通り過ぎていた秋 君ぬくもり 確かめていた 暖か道 どん時も君は 真っ直ぐ目をして 転んでも必ず 立ち上がってた 前だけを向いてく 君姿に 僕はどれだけ力 貰っただろう 君笑顔 君声が 僕未来を作ってゆく 動き出した

明日さく花 Oku Hanako

나의 발자취에 小種が落ちていた 치이사나타네가오치테이타 작은 씨앗이 떨어져있었어 綺麗だね 君に見せう 키레이다네키미니미세요우 예쁘다..너에게 보여줘야지 宝石種 호세키노요우나히카리노타네 보석처럼 빛나는 씨앗 今 僕が向かうべき 이마보쿠가무카우베키 지금 내가 향할 수 밖에 없는..

ガ- ネット, 彈き語り / Garnet, Hiki Gatari (Garnet, 연주가창) ('시간을 달리는 소녀' 주제가) Oku Hanako

グラウンド駆けてくあ背中は 空に浮かんだ雲りも自由で ノートに並んだ四角い文字え すべてを照す光に見えた 好きという気持ちが分かくて 二度とは戻いこ時間が そ意味をあたしに教えてくれた あたと過ごした日々を こ胸に焼き付けう 思い出くても大丈夫うに いつか他誰かを好きにったとしても あたはずっと特別で 大切で またこ季節が めぐってく はじめて二人で話

ガ-ネット / Garnet Oku Hanako

グラウンド駆けてくあ背中は 空に浮かんだ雲りも自由で ノートに並んだ四角い文字え すべてを照す光に見えた 好きという気持ちが分かくて 二度とは戻いこ時間が そ意味をあたしに教えてくれた あたと過ごした日々を こ胸に焼き付けう 思い出くても大丈夫うに いつか他誰かを好きにったとしても あたはずっと特別で 大切で またこ季節が めぐってく はじめて二人で話

青い部屋 (파란 방) Oku Hanako

시떼 언젠가는 이런 날이 올 것 같은 기분이 들어서 あたと出会(であ)ったそ日(ひ)か 寂(み)しくった 아나타또 데앗따 소노 히카라 사미시쿠낫따 당신과 만났던 그 날부터 쓸쓸해졌어 私(わたし)は 涙(みだ)浮(う)かべた空(そ)を見(み) 와따시와 나미다 우카베따 소라오 미나가라 나는 눈물을 글썽였던 하늘을 보면서 タバコ煙(

明日?く花 (내일 피는 꽃) Oku Hanako

種が落ちていた (보쿠노코노아시모토니치이사나타네가오치테이타) 내 이 발 밑에 조그마한 씨앗이 떨어져 있었어요 綺麗だね君に見せう石種 (키레이다네키미니미세요우호우세키노요우나히카리노타네) 아름답네요 당신에게 보여줄래요 보석과 같은 빛의 씨앗을 今僕が向かうべき道え照して (이마보쿠가무카우베키미치세아테라시테) 지금 내가 마주해야할

ガラスの花 (유리의 꽃 - PSP게임'Tales Of Phantasia Narikiri Dungeon'의 테마송) Oku Hanako

は旅途中出会えた奇跡羽 보쿠라와타비노토츄우데아에타키세키노하네 우리들은 여행 도중에 만난 기적의 날개 強く願えば何処にだって行ける 츠요쿠네가에바도코니닷떼이케루사 강하게 바라면 어디에 있던지 갈 수 있어 僕が見つけたも誰にも差がせ 보쿠라가비츠케타모노다레니모사가세나이요 우리들이 발견한건 누구도 찾을 수 없어 例えば空が途切れる日が来ても

ガ-ネット(Garnet)(시간을달리는소녀OST) Oku Hanako

グラウンド駆けてくあ背中は 그라운드를 달리는 당신의 등은 空に浮かんだ雲りも自由で 하늘에 떠있는 구름보다도 자유로와서 ノートに並んだ四角い文字え 노트에 쓰여져 있는 네모진 글자조차 全てを照す光に見えた 모든 것을 비추는 빛으로 보였어요 好きという気持ちが分かくて 좋아한다는 감정을 알지못해서 二度とは戻いこ時間が

君の笑顔 (Kimino Egao) (너의 미소) Oku Hanako

笑顔  너의 웃는 얼굴 작사/작곡/노래 : 奥 華子 번역 : Seiu Hakaru 春光風吹く町 君と出会ったあ時 봄의 햇살 바람이 부는 마을 너와 만난 그 때 幼い心ではしゃいでいた 遠い日夜 어린 마음으로 떠들었지 머나먼 날의 여름밤 寂しをごまかし 通りすぎていた秋 외로움을 속여가면서 지나쳤던 가을 君温もり確かめていた 暖か

明日笑く花 / Asita Saku Hana (내일 피는 꽃) Oku Hanako

본 적이 없는 길을 걸어나가요 僕足元に小種が落ちていた (보쿠노코노아시모토니치이사나타네가오치테이타) 내 이 발 밑에 조그마한 씨앗이 떨어져 있었어요 綺麗だね君に見せう宝石種 (키레이다네키미니미세요우호우세키노요우나히카리노타네) 아름답네요 당신에게 보여줄래요 보석과 같은 빛의 씨앗을 今僕が向かうべき

紫陽花 / Ajisai (수국) Oku Hanako

探していたい輝ける場所へと (사가시테이타이카가야케루바쇼에토) 찾고 싶어요 빛날 수 있는 곳으로 明日咲く花を君に預けるか (아시타사쿠하나오키미니아즈케루카라) 내일에 피는 꽃을 당신에게 맡길테니까 風に誘われて行くまだ見ぬ道を歩いてく (카제니사소와레테유쿠마다미누미치오아루이테쿠) 바람에 이끌려가 아직 본 적이 없는 길을 걸어나가요 僕足元に小種が

僕たちにできること (우리들이 할 수 있는 것) Oku Hanako

君と眺めている ひこうき雲 時間が流れるも 忘れるほど 君と交わした 約束を ガラスケ一スに飾ってみた どん風に聞こえるだろう 僕たちにできること こ夢を誰かに?えること どん風が吹いても 輝くときが待っているか 始まり時は今 變わること無い 昨日があるば 變わること出來る 明日はきっとあるか 人は弱いも 君は言うけど 愛するもがあれば ?

戀の天氣豫報 / Koi No Tenkiyohou (사랑의 일기예보) Oku Hanako

たに繋いでくれる 携帯番号えも 아나타니츠나이데쿠레루 케이타이노방고사에모 당신에게 연결되어주는 핸드폰번호마저도 んだか愛しく思えてしまう 난다카이토시쿠오모에테시마우요 어쩐지 사랑스럽게 생각되어버려 いつも傍で笑っていたいんだ 이츠모소바데와랏테이타인다 언제나 옆에서 웃고있고싶어

素敵な道 (Sutekina Nichi) (멋진 길) Oku Hanako

冷たくり 花も木も借れて行く 그러던 중 바람이 차가워져서 꽃도 나무도 시들어가 ぜか心も寂しくって行く 왠지 마음도 쓸쓸해지는 것 같아 そしてまた冬が来て 私を懲せて行く 그리고 다시 겨울이 와서 나에게 꾸중주고 있어 寒い寒い日が続く 춥고 추운 나날이 이어져가 くるぐる回ってる 季節もこ心も 빙글빙글 돌고 있는 계절도 이 마음도 どん事があっても

Hitotsubu no Kioku Mieko Hirota

ひとつぶ時 はじけ飛んだ 真珠首飾り 部屋を変わる 支度(したく)をしていた みつけた 最後ひとつぶ 思わず つまみ上げ 手せてみる まるで二度と戻い幸せ ひそやかにきめいているわ 少年みたいに はにかむあたが 私首に飾ってくれた 誕生日遠い日 “真珠は真珠貝 痛みがつくりだす だか哀しいくいにまろやか” そん言葉 かみしめてひとり 別れ痛みを抱きましょう

Yasashii Kioku - Evalasting II - Aqua Timez

おじいちゃんは言ってた こ?にっても 人とわかりあうことは とても難しいと おじいちゃんはこぼした こ?にっても 人と別れることは とても怖いと 椅子に深く腰掛けて 遠くを眺める 目?で?

僕が生まれた街 (Bokuga Umareta Machi) (내가 태어난 동네) Oku Hanako

(みだ) こえた 頑張(がんば)れと 言(い)ってくれた みん 笑顔(えがお)を 思(おも)い出(だ)して ?(みだ)が 溢(あふ)れた 誰(だれ)も 知(し)い 街(まち)で 人(ひと)ごみ 中(か) ?(ある)いてゆく 遠(とお)ざかる 空(そ) 見上(みあ)げて 明日(あした)だけを 追(お)いかけた 前(まえ)を 向(む)いて ?

やさしい花 / Yasashii Hana (다정한 꽃) Oku Hanako

마요이사가시테아루이타히비 방황하며 찾으며 걸어온 날들 君がくれた白い花が 키미가쿠레타시로이하나가 그대가 준 하얀 꽃이 何りもやしく見えたんだ 나니요리모야사시쿠미에탄다 무엇보다도 다정하게 보였어요 君が願う人にりたくて 키미가네가우히토니나리타쿠테 그대가 바라는 사람이 되고 싶어서 僕はずっと?いて?

そんな気がした (그런 느낌이 들었어) (Live Ver.) Oku Hanako

いつも笑ってる 君?顔 ?丘に?いてるコスモスう どん夢を見ている? どん顔をしてる? 君?い微笑みが 僕を救ってくれたね いつか?える そん?がした もっと ずっと遠く離れた場所で ?くれる そん?がした すべて出?事が 小く見えた 何も見えくて 何も言えくて 僕は空中 一人で泳いでる 君は?

君のためならできること / Kimi No Tamenara Dekiru Koto (널 위해서라면 할 수 있는 일) Oku Hanako

パジャマ   (후타츠노마쿠라니오소로이노파쟈마) 두개의 베개에 커플 잠옷 君はそういうことを嬉しがっていた (키미와소우유우코토오우레시갓테이타) 너는 그런 일을 기뻐하고 있었어 ある日いつもり大きいケンカをして (아루히이츠모요리오오키이켄카오시테) 어느 날 평소보다 큰 싸움을 해서 泣き僕に言ったね言葉が足りと (나키나가라보쿠니잇타네코토바가타리나이요토

Tooi Kioku / 遠い記憶 (먼 기억) w-inds.

曲名:遠い 作詞:Kiyohito Komatsu 作曲:Hiroo Yamaguchi 砂に描いた風 스나니에가이타카제노키오쿠 모래에그린바람의기억 太陽がかせた 타이요가사카세타코이 태양을피울수있었던사랑 君と出うことはきっと心に 키미토데아우코토와킷토코코로니 너와만나는것은반드시마음에 刻まれてたかも 키자마레테타노카모 새겨지고있었는지도

Ta.La.La Oku Hanako

たがそばにいたかやってこれた 아나타가 소바니이탓카라 얏테코레타노 당신이 곁에 있었기 문에 할 수 있었어.

卒業の時 (弾き語りVer.) (졸업할 때) Oku Hanako

作詞:奥華子 作曲:奥華子  教室に並んだ声も 今はもう校舎影 旅たちときが来ること みん知っていたに はじめて心中分かり合えた友達 遠回りして歩いた たくん話したくて もう… 「今日で最後」と 何度も言葉を隠したけど ずっと忘れることい あたに出会えたこときを卒業 思い出を分け合ううに別々道を行く 寂しに負けうに 振り返うに 同じ教科書

小さな星 (작은 별) Oku Hanako

こんに寂しいだと知ってた 콘나니사미시이코이다토싯테타라 이렇게나 외로운 사랑이란걸 알았더라면 あたを好きにかったに 아나타오스키니나라나캇타노니 당신을 좋아하지 않았을텐데 一瞬でも そん事思った私は 잇데모 손나코토오못타와타시와 한순간이라도 그런 걸 생각한 나는 誰りも きっと 弱だったね 다레요리모 킷토 요와무시닷타네 분명 누구보다도 겁쟁이였어요

ガ- ネット, 彈き語り / Garnet, Hiki Gatari (Garnet, 연주가창) (`시간을 달리는 소녀` 주제가) Oku Hanako

グラウンド駆けてくあ背中は空に浮かんだ雲りも自由で 그라운도카케테쿠 아나타노세나카와 소라니우카은다 쿠모요리모 지유-데 그라운드를 달리는 당신의 등은 하늘에 떠있는 구름보다도 자유로와서 ノートに並んだ四角い文字え全てを照す光に見えた 노-토니나란다 시카쿠이모지사에 스베테오테라스 히카리니미에타 노트에

ガーネット (가넷) (Live Ver.) Oku Hanako

グラウンド駆けてくあ背中は 그라운도 카케테쿠 아나타노 세나카와 운동장을 달려가는 당신의 뒷모습은 空に浮かんだ雲りも自由で 소라니 우카은다 쿠모요리모 지유우데 하늘에 떠있는 구름보다도 자유로와서 ノートに並んだ四角い文字え 노-토니 나라은다 시카쿠이 모지사에 노트에 쓰여있는 반듯한 글자조차 全てを照す光に見えた 스베테오 테라스

ガーネット (가넷) Oku Hanako

グラウンド駆けてくあ背中は 그라운도카케테쿠 아나타노세나카와 그라운드를 달리는 당신의 등은 空に浮かんだ雲りも自由で 소라니우카은다 쿠모요리모 지유-데 하늘에 떠있는 구름보다도 자유로와서 ノートに並んだ四角い文字え 노-토니나란다 시카쿠이모지사에 노트에 쓰여져 있는 네모진 글자조차 全てを照す光に見えた 스베테오테라스 히카리니미에타 모든 것을

變わらないもの / Kawaranai Mono (변하지 않는 것) ('시간을 달리는 소녀' 삽입곡) Oku Hanako

帰り道ふざけて歩いた 訳も無く君を怒せた 色ん顔を見たかったんだ 大き瞳が 泣きそう声が 今も僕胸を締め付ける すれ違う人中で 君を追いかけた 変わいも 探していた あ君を忘れはしい 時を越えてく思いがある 僕は今すぐ君に会いたい 街灯にぶ下げた想い いつも君に渡せかった 夜は僕達を遠ざけていったね 見えい心で 嘘ついた声が 今も僕胸に響いてる う時中で

年上の彼 (연상인 그) Oku Hanako

作詞:奥華子 作曲:奥華子  着慣れたスーツに 難しい書類 詰め込んだ鞄抱えて お酒頼み方 自分に似合う服知っている 年上彼 少し前歩く 大き腕に ぶ下がるうに 背伸びして オシャレして それでもまだ届かい 年上彼 どん時も 冷静たとは 喧嘩もできずに 不完全燃焼したまま 気持ちはいつも空回り やっと私も あ あ歳にりました いつもまでたっても

Good Bye! Oku Hanako

作詞:奥華子 作曲:奥華子  電車に乗り遅れても 前髪を切りすぎても 甘いも食べ過ぎても 今日はちゃんと終わってく いつか口癖が 「忙しい」にってたんだろう ため息風に吹かれてた グッバイ! 明日にって きっと何かが変わるって 思っていたんだ そう信じてたんだ グッバイ! 私にだって 出来る事何かあるって 小声で 呟いてただけ私に今 グッバイ!

初戀 / Hatsukoi (첫사랑) Oku Hanako

ことは何でも知ってると思ってた 아나타노 코토와 난데모 싯테루토 오못테타 不器用ことも猫舌ことも電話が苦手ことも 부키요우나코토모 네코지타나코토모 뎅와가니가테나코토모 だけど私いことが一つだけあった 다케도와타시노 시라나이코토가 히토츠다케앗타노 あたがもう私ことを好きじゃいということ 아나타가모우 와타시노코토오 스키쟈나이토이우코토 いつかすれ

ガーネット/弾き語り (Garnet / 연주가창) <시간을 달리는 소녀> 주제가 Oku Hanako

グラウンドけてくあ背中は 구라운도 카케테쿠 아나타노 세나카와 그라운드를 달려가는 당신의 등은 空に浮かんだ雲りも自由で 소라니 우칸다 쿠모요리모 지유우데 하늘에 떠 있는 구름보다도 자유로와서 ノトにんだ四角い文字え 노오토니 나란다 시카쿠이 모지사에 노트에 나란히 써 있는 네모진 글자조차 すべてを照す光に見えた 스베테오 테라스 히카리니 미에타

ガーネット/弾き語り (시간을 달리는 소녀 주제가) Oku Hanako

グラウンド 駆;けてく あ 背中は 그라운도 카케테쿠 아나타노 세나카와 그라운드를 달리는 당신의 등은 空に 浮かんだ 雲りも 自由で 소라니 우카은다 쿠모요리모 지유우데 하늘에 떠있는 구름보다도 자유로와서 ノー;トに 並;んだ 四角い 文字え 노오토니 나라안다 시카쿠이 모지사에 노트에 쓰여져 있는 네모진 글자조차 全てを 照す 光に 見えた 스베테오

ロスタイム (로스타임) Oku Hanako

作詞:奥華子 作曲:奥華子  好きにりすぎて 寂しかった ゴメンネと思うに傷つけた あ優しに ずっと甘えていたんだね 何でもい事で かかい合って 重ねた指に 少しキスもして またすぐに会えるに 改札で泣いたりもしたね あたは 寂しも不安も 愛し方も あたしに教えてくれた人 最後にお願い 好き忘れ方を教えて 出逢えたことも 離れたことも すべて夢みたいに

君にありがとう (너에게 감사해) Oku Hanako

作詞:奥華子 作曲:奥華子  はじめて君に出逢った日か どれだけ時間が流れた 言葉に出来い気持ちを 君は知ってくれたね 夕暮れ染まる 田んぼ畦道を 君と一緒に歩いたね 遠く街で 一人頑張ることを あ日決めたんだ ありがとう いつも傍で 君が笑ってくれたか 涙こぼれた日も 負けそう日も ずっと乗り越えれた いつまでも 忘れ 温かい君温もりを 会いたい

月のそばで眠りたい / Tsuki No Sobade Nemuritai (달의 곁에서 잠들고싶어) Oku Hanako

ただけが あたしだった (아나타다케가 아타시닷타) 당신만이 나와 같았죠 何も言わずいった (나니모이와즈이나쿠낫타) 아무런 말도 없이 사라진 당신 どうして今一人か (도오시테이마히토리나노카) 어째서 지금은 나 혼자인건지 理解できず ただ眠った (리카이데키즈 타다네뭇타) 알지 못한 채 잠들었죠 時計音がうるく響いている (토케이노하리노오토가우루사쿠히비이테루

魔法の人 / Mahou No Hito (마법의 사람) Oku Hanako

못해도 마음으로 이해할 수 있어요 抱きしめてるこ手を話いでいてね (다키시메루코노테오하나사나이데이테네) 잡고 있는 이 손을 놓지 않고 있네요 貴方事想うほどに困せたり傷つけてしまう (아나토노코토오모우호도니코마라세타리키즈츠케테시마우) 그대를 떠올릴 정도로 당혹스럽게 하거나 상처를 입혀요 幸せだと感じるたび臆病にっていた (시아와세다토칸지루타비아쿠뵤우니낫테이타노카나

僕たちにできること / Bokutachini Dekirukoto (우리들이 할 수 있는 것) Oku Hanako

僕たちにできることこ夢を誰かに伝えること (보쿠타치니데키루코토코노유메오다레카니츠타에루코토) 우리들이 할 수 있는 일 이 꿈을 다른 누군가에게 전하는 일 どん風が吹いても輝くときが待っているか (돈나카제가후이테모카가야쿠토키가맛테이루카라) 어떤 바람이 분다해도 빛날 때가 기다리고 있으니까 始まり時は今 (하지마리노토키와이마) 시작할 때는 지금 変わること無い昨日がある

小さな星 / Chiisana Hoshi (작은 별) Oku Hanako

こんに寂しい?だと知ってた (콘나니사미시이코이다토싯테타라) 이렇게나 외로운 사랑이란걸 알았다면 あたを好きにかったに (아나타오스키니나라나캇타노니) 당신을 좋아하지 않았을텐데 一瞬でも そん事思った私は (잇?데모 손나코토오못타아타시와) 한순간이라도 그런 걸 생각한 나는 誰りも きっと 弱?

プレゼント / Present (선물) Oku Hanako

(あ)えて かった そう思(おも)える 事(こと)が いっぱい 아나타니 아에테 요캇타 소우 오모에루 코토가 잇빠이 당신과 만나서 다행이라고 그렇게 생각하는 것이 잔뜩 있어 世界中(せかいちゅう) 探(が)しても 見(み)つかい プレゼントあたに あげたい 세카이츄 사가시테모 미츠카라나이 프레젠토 아나타니 아게타이 세상 속을 다 찾아봐도

秘密の宝物 (비밀의 보물) Oku Hanako

左手でペンを持つ姿に 胸が熱くったは去年今頃 不意に?れたあ腕に どこまでも着いて行きたくった 二人きりにれば?付かれそうで わざと可愛くい事言ってしまう 指先?れる手前で あたしを止めて 止めて… ただ好きでいるだけじゃ?目 ただ?いたいだけじゃ?目?持ちを知りたいけど いつも通りあたしをかかっていて あたに貸したノ?

足跡 (발자취) Oku Hanako

作詞:奥華子 作曲:奥華子  あ足跡たどってみたい どん人に出会っていただろう どん事が嬉しかっただろう どこで涙を流してただろう 目前を通り過ぎた季節も 暖か光であたがいた事 今 こ胸に強く生き続けている 優しは あげるもじゃくて 気づけば 誰か心に残るもだか 幸せは るもじゃくて きっと心で 気づいてゆくもだか

春色の空 (봄색 하늘) Oku Hanako

作詞:奥華子 作曲:奥華子  いつもと違う服を着て いつもと違う自分にって ちょっとだけ 微笑んで あたと歩こう 春色風を連れて 歩道橋向こう側に 一緒に渡ろう 心配もあるけど 繰り返してく朝 気づけば終わってく夜 誰か為に使う時間も素敵だけど 新しい日々に 私を見つけう 七色空が綺麗に染まる頃 そまま君が一番素敵だ 今日も明日も あたに言われたい 線路沿

手紙 (편지) Oku Hanako

大切事はいつでも心後ろにかくれたまま (타이세츠나코토와이츠데모코코로노우시로니카쿠레타마마) 가장 소중한 건 언제나 마음 속 깊은 곳에 감춰둔 채 悲しみは優しり光が差しこむ窓にった (카나시미와야사시사토나리히카리가사시코무마도니낫타) 슬픔은 다정함이 되어 빛이 비추는 창이 되었어요 想い彷徨うこえきこえを (오모이사마요우코에나키코에오) 애매이는

サヨナラ (Sayonara - 안녕) Yamaguchi Lisa

二人が運命また 必ず巡り?えるはずと 信じてるか あんに好きだと泣いた夜え 遠いに?わってく どうして心は?わっていく? だれもが自分勝手生き物 今にも消えそうにるくい 小背中た 無理してる笑顔を見るたびに 過ぎ去った思い出がみがえる ?いだ手に落ちる?...