가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


Rock’n’rollが必要だ O.p.king

ロックンロールにな物はスピード 로큰롤에 필요한 건 스피드 ロックンロールにな物はビート 로큰롤에 필요한 건 비트 ドラマーとベースグイングインギターギュイーン 드러머와 베이스 귀잉귀잉 기타 촤앙 安全なテレビよりも全然ファニー 안전한 TV보다도 훨씬 FUNNY ヘル新聞ヘル雑誌よりもむしろクリーン HELL 신문 HELL 잡지보다도 되려 CLEAN ボーカル

Over O.p.king

ひねりつぶしたい あの夏の重い思いは 꽉 눌러 없애고 싶어 그 여름의 무거운 추억은 夕立にのっかって あの日のオレを殺そう 소나기에 올라타서 그 날의 나를 죽이자 入道雲の向こう 大男のぞいてる 뭉게구름 너머에서 웬 거한이 엿보고 있어 追いやられた正義 ぶくぶく醜く太ってる 쫓겨난 정의가 뒤룩뒤룩 추하게 살이 쪘어 変わることはない とんぼは秋に飛ぶん 변하는

通り過ぎる夏 O.p.king

くれた夏の記憶 그대가 안겨준 여름의 기억 ひとつふたつ閉じる前に 하나 둘 닫혀가기 전에 いちどやさしー雨の朝に 한 번 다정한 비가 내리는 아침에 ぬれに行こう 目さます前に 맞으러 가자 눈을 뜨기 전에 通り過ぎる夏 지나가는 여름 風に揺れる はっぱ ぼんやり見ていた 바람에 흔들리는 나뭇잎 멍하니 보고 있었어 君の匂い 胸いっぱい吸いこん 그대의

必要惡 シド

惡 히쯔요-아쿠 필요악 詩:マオ 曲:御惠明希 編曲:シド&Sakura 私は哀れな魚です 아타시와아와레나사카나데스 나는 가여운 물고기입니다 沈んで 沈んで 沈ん 시즌-데 시즌-데 시즌-다 가라앉고 가라앉고 가라앉았다 最後の一言いいですか? 사이고노히토코토이이데스까? 마지막으로 한마디해도 괜찮습니까?

Hatsugen Masatoshi Kanno

発言 どうせめなこの俺なら 今から開き直って生きてやる おまえ俺をわかってくれないから 俺はこうして歌ってやるん そんなものくれてやる 何幸せ俺にはないさ 何かさわぎをおこしてる人も なぜかさわぎをさけてる人も 心の中で平和をよそおって いつも人をねたんで生きるのか 何勇気 みせかけけじゃないか 何政治法律 俺にはないさ どうせ短かいこの

友だちへ~Say What You Will~ SMAP

Cause I needed a friend 君さ Cause I needed a friend 네가 필요해 友ちと呼べるしあわせ Good love from me to you 친구라고 부를 수 있어서 행복해 Good love from me to you Say whta you will 傷つくたびに??

My Everything Crystal Kay

[가사] わかって欲しい あなたにいま こんなに感謝してる ことを 生まれたとき baby決まってたのよ いつもそばに いるわ この持ちは もう消えない 愛照らす 光の中 生きているの いますべて Caz you′re my everything baby you′re my everything あなたのこと から 出逢いのchemistry ふたりならhappy そばにいれば

From Your Letter Hamasaki Ayumi

いろんな障害あったけれども 이론나쇼가이가앗타케레도모 여러 가지 장해가 있더라도 全てクリアしたよ 知っているろう 스베테크리아시타요 싯테이루다로 모든 것을 해치고 나왔어. 알고 있겠지 君にとって僕なんと思ったワケじゃない 키미니톳테보쿠가히츠요난다토오못타와케쟈나이 너에게 있어서 내가 필요하다고 생각 한게 아냐..

From Your Letter (Pandart Sasanoha Mix) Hamasaki Ayumi

いろんな障害あったけれども 이론나쇼가이가앗타케레도모 여러 가지 장해가 있더라도 全てクリアしたよ 知っているろう 스베테크리아시타요 싯테이루다로 모든 것을 해치고 나왔어. 알고 있겠지 君にとって僕なんと思ったワケじゃない 키미니톳테보쿠가히츠요난다토오못타와케쟈나이 너에게 있어서 내가 필요하다고 생각 한게 아냐..

From Your Letter (Pandart Sasanooha Mix) Hamasaki Ayumi

いろんな障害あったけれども 이론나쇼가이가앗타케레도모 여러 가지 장해가 있더라도 全てクリアしたよ 知っているろう 스베테크리아시타요 싯테이루다로 모든 것을 해치고 나왔어. 알고 있겠지 君にとって僕なんと思ったワケじゃない 키미니톳테보쿠가히츠요난다토오못타와케쟈나이 너에게 있어서 내가 필요하다고 생각 한게 아냐..

ヘドロ (Hedoro / 침전물) The Gazette

混ざり合う 灰色と?る第3者 甘い甘いカオス齧る それは深く染みた? 需と供給のパラドックス それは深く染みた? ?誠に化すように そんな現?少しけ哀れに思えて 胸躍る ステルスミルクのように溶け 味わい深き?? 僅かなリスクの香り 混ざれば消えてゆくディストラスト そんな現?

Silent Night TRF

Take me to the silent night 凍えたあの夜を Take me to the heavenly place 忘れずに生きてきているよ Take me to the silent night 今年もず Take me to the heavenly place ?

여우비 유연

あなたの光まぶしいほど痛いの嫌で、 ちょっと降る雨にびしょ濡れになりたかった。 「天気雨」った。

友だちへ~Say what you will~ Smap

출처: http://www.jieumai.com/ 友ちへ~Say What You Will~ 토모다치에~Say What You Will~ 친구에게~Say What You Will~ 作曲/ エリック·クラプトン & サイモン·クライミ- 作詞/ エリック·クラプトン 譯詞/ 竹內まりや 編曲/ 小林武史 Cause I needed a friend

繭(고치) Miyano Mamoru

浸る孤独を get now 変わるため Isolation  永遠なんて bad lie, a lie かまわない  Just wanna give a little shoutout キミはった 繭にひそまる all night, all night Thought you all I needed Just wanna give a little shoutout 二人すごした時間  すきな

Rock’n’roll Boy 화이팅대디

맘 속에 잠들어있던 우리의 흘러간 멜로디 한 10년 지난 지금에야 우리 다시 모여서 노래해 외로이 서성거리던 지나간 세월을 얘기해 더이상 기다리긴 싫어서 더이상 섯ㅇ이긴 싫어서 다시 시작해요 다시 시작해요 락앤롤 우 락앤롤 보이 당신은 내게 우리의 꿈을 이루어줘요 우우 락앤롤 우우 락앤롤 서글픈 노랜 부르지 마요 낡은 리프에 오래된 멜로디 그래도 좋았...

誰かじゃなくて (Darekaja Nakute - 누군가가 아니라) Lunkhead

『誰か』じゃなくたあなたに 生きていてくれって言われたら ぬくもりの中で本?の淋しさを知った ?いいつか離れてしまう怖さを知った 殺す心 こなれていく日? 愛してくれよ、ほんとうはずっと 愛してくれよって言いたかった 『誰か』じゃなくたあなた なんって言われたら 人混み嫌いなのは透明になった?

漂流の羽根 鬼束ちひろ

そんなも無いこの街で [손나히츠요-모나이코노마치데] 그 필요도 없는 거리에서..

漂流の羽根 Onitsuka Chihiro

そんなも無いこの街で [손나히츠요-모나이코노마치데] 그 필요도 없는 거리에서..

漂流の羽根 Chihiro Onitsuka

そんなも無いこの街で [손나히츠요-모나이코노마치데] 그 필요도 없는 거리에서..

漂流の羽根 / Hyouryuuno Hane (포류의 날개) Onitsuka Chihiro

そんなも無いこの街で [손나히츠요-모나이코노마치데] 그 필요도 없는 거리에서..

From here 장우영

From here, From me From here, From me 長い時過ぎた 時をた そう 眺めていたん いつからか夢を消した 世界を知りたかった It was me また誰かと言葉交わして 無理やり遊んでた 踊りけしか知らない僕 何もさ 知らずにカッコつけていた 何故って疑問を 浮かべ 描いた地図 完璧かは I don't know これ自画像 打つ ピリオド 避けてきたよ

Rule (Original Mix) (영화 `드래곤볼 에볼루션` 주제가) Hamasaki Ayumi

誰かに決められたRule 다레까니키메라레따Rule 누군가에의해 정해진 Rule そんなもんない 손나몬히쯔요나이 그런건 필요없어 ってこの僕らRule 닷떼코노보쿠라가Rule 왜냐하면 바로 우리들이 Rule そこんとこれない 소콘토코유즈레나이 그런건 양보할 수 없어 こんな時代の一どこに希望なんてあるのかって 콘나지다이노잇따이도꼬니키보우난떼아루노깟떼

Be Loved Darlin‘ kein

blooming 君砕くflower leaf blooming 身体からflower leaf 早る胸と恋する胸 どれけの日を数えた woo愛しい君に逢うには woo叶う希望 幻覚作用の華 ラララ blooming 君砕くflower leaf 息づく口から芽伸ばし とても綺麗な血の管 副作用の前兆 slave 汚れた黄色花 陽の光に背を向けて いつも君のいる方を向いて 咲いている俺いる

Limitless UVERworld

Limit No doubt 俺たちになものは時間じゃなかった No doubt 芸術的濃密 な瞬間 を迎えに行こう I will back っては戻れない空前の時代で My name is 『世界を超える』 スパっと過去と未来をまとめ捨てて ホッと胸なでおろす 履歴書に書けないような長所 なら腐るほど持ってるプラス思考Cheer up Go 漁りに行こう 街中 の ありとあらゆるを

必要な書類と愛を 笠原弘子

な書類と愛を (필요한 서류와 사랑을) 歌:笠原弘子/作詞·作曲:松宮恭子 ねえ、こんな時(とき)來(く)ると ま信(しん)じられない 있죠, 이런 날이 오다니 아직 믿어지지 않아요 誓(ちか)いあったあの日(ひ)から ま2年(にねん)なのに 서약한 그날부터 2년이 지났을 뿐인데 絶對(ぜったい)別(わか)れないと言(い)って とび出()して來(き)たから

忘れる (잊어가, Forget) MONO NO AWARE

ペンキのはげた壁紙をめくるの 楽しくて涙も引っ込む 着陸間際の航空機を探す 双眼鏡で 胸高鳴る ありのまま全てを受け入れられたら まともな答えはないのに 忘れる 屋上に消えたバレーボールを見捨てる 見つかる前に あの時はごめん 攻略間際のゲーム機を投げ出す あなたに会える それけで十分 ありのまま全て浮かんで消えたら 複雑な記憶はないのに 忘れる 水面の上

必然の夢 (필연의 꿈) Utsunomiya Takashi

Tell me why Now I'm here now ねえ感情の 動揺は 表情で 充分 もういたいは 太陽決めつける 夜明けごろ 今何欲しいかって分かるよね? この僕暗闇を君のため さあ 無駄にはしないで 時と夜交差して 君とも どう交わる 駆け引きけ楽しもうか?

아픔을 감싸안는 달콤함 미라쿠도

幼き日々は過ぎ去って 宵に全て飲み込まれた 戻れない 僕の知らないものをたくさん下さい この水溜まりの上に今日もひとりで座っている それ こんな僕の唯一の人生です あなたに今なのは 愛と美しい言葉と思うよ いたみを包み込む甘さ 僕のなかには存在しないものった 桜の花びらどこか遠く飛んで行くように 君もどこかに行っちゃうよね? でもほら僕はまここにいるよ ね?

Itami o tsutsumikomu amasa 미라쿠도

幼き日々は過ぎ去って 今宵に全て飲み込まれた 戻れない 僕の知らないものをたくさん下さい この水溜まりの上に今日もひとりで座っている それ こんな僕の唯一の人生です あなたに今なのは 愛と美しい言葉と思うよ 痛みを包み込む甘さ 僕のなかには存在しないものった 桜の花びらどこか遠く飛んで行くように 君もどこかに行っちゃうよね? でもほら僕はまここにいるよ ね?

Rule (Original Mix) (Inst.) Hamasaki Ayumi

誰かに決められた rule そんなもんない 다레카니키메라레타 rule 손나몬히츠요-나이 누군가에게 정해진 rule 그런 건 필요없어 ってこの僕等 rule そこんとこ?れない 닷테코노보쿠라가 rule 소콘토코유즈레나이 왜냐면 바로 우리들이 rule 그 점은 양보할 수 없지 こんな時代の一?

Rule (Original Mix) (영화 '드래곤볼 에볼루션' 주제가) Hamasaki Ayumi

誰かに決められたルール そんなもんない 다레카니키메라레타룰 손나몬히츠요-나이 누군가에게 정해진 Rule 그런 건 필요없어 ってこの僕等ルール そこんとこ譲れない 닷테코노보쿠라가룰 소콘토코유즈레나이 왜냐면 바로 우리들이 Rule 그 점은 양보할 수 없지 こんな時代の一体どこに希望なんてあるのかって 콘나지다이노잇타이도코니키보-난테아루노캇테 이런 시대에

君のために出來ること 矢野眞紀

君のために出來ることいつも側にはいられないけれど 키미노타메니데키루코토이츠모소바니와이라레나이케레도 그대를위해할수있는일언제나곁에있어줄수는없지만 君のために出來ること私は每日考えてるよ 키미노타메니데키루코토와타시와마이니치캉가에테루요 그대를위해할수있는일나는매일생각하고있어요 望まない淚君を溺れさせようとしても 노조마나이나미다가키미오오보레사세요-토시테모

深呼吸の必要 My Little Lover

あなたといれば 아나타토 이레바 당신과 있으면 世界変わった 세카이가 카왓타 세상이 변했어 何もかも 新しく思えてた 나니모카모 아타라시쿠 오모에테타 뭐든지 새롭게 여겨졌어 愛と感じた 全て 아이토 칸지타 스베테가 사랑이라 느꼈던 모든게 逆さのネガのように 사카사노 네가노 요우니 반대로 부정하듯이 見えてくる時を過ぎて いつか

Spilled Milk Dir en grey

に迫る?は 紛れもなく欲しる君の言葉で とされる喜びに 俺はほんの少し爪を?む ?れられない ?れさせない blind sorrow 泣いてる手首 ?し 流れるミルクに 執拗に?る猫は 欲しくもない零れたミルク?になる それ愛なのか?過ちか? 俺は ほんの少し君を見る ?れられない ?れさせない 君は待つ事苦手ろう?

함께해요 (共に) (Jpn Short Ver.) Peace For Peace

まれた 우츠쿠시이 소노시마와 야미니 츠츠마레타 母と眠る赤子も 父と遊ぶ子供も 하하토 네무루 아카코모 치치토아소부 코도모모 愛を語る二人 みな遠くに行ってしまった 아이오 카타루 후타리 미나 도오쿠니 이테시마아타 夢ならば信じたくない 悲しい現実を 유메나라바 신지타쿠나이 카나시이 겐지츠오 言葉なくし胸凍える 溢れ出る涙 코토바나쿠시 무네코코에루 아후레데루나미다 みんなの愛

Independent Hamasaki Ayumi

키미와 토나리니 요리소이 와케노 와카라누 코토오 하나시테루 그대는 곁에 다가와서 의미를 알 수 없는 얘기를 하고 있어요 不器用にでも何とか 勵まそうとしてる 부키요-니 데모 난토카 하게마소-토 시테루 서투르지만 어떻게든 격려하려고 하고 있어요 きっと僕らこうして やってくんろう 킷토 보쿠라 코-시테 얏테 쿤다로- 분명히 우리들은 이렇게

independent + Hamasaki Ayumi

してる (키미와 토나리니 요리소이 와케노 와카라누 코토오 하나시테루) 그대는 곁에 다가와서 의미를 알 수 없는 얘기를 하고 있어요 不器用にでも何とか 勵まそうとしてる (부키요-니 데모 난토카 하게마소-토 시테루) 서투르지만 어떻게든 격려하려고 하고 있어요 きっと僕らこうして やってくんろう (킷토 보쿠라 코-시테 얏테 쿤다로-) 분명히 우리들은

Independent (Original Mix) Hamasaki Ayumi

키미와 토나리니 요리소이 와케노 와카라누 코토오 하나시테루 그대는 곁에 다가와서 의미를 알 수 없는 얘기를 하고 있어요 不器用にでも何とか 勵まそうとしてる 부키요-니 데모 난토카 하게마소-토 시테루 서투르지만 어떻게든 격려하려고 하고 있어요 きっと僕らこうして やってくんろう 킷토 보쿠라 코-시테 얏테 쿤다로- 분명히 우리들은 이렇게

雨のMusique Okazaki Ritsuko

グレイの空(そら)雨(あめ)の(いと) 구레이노 소라 아메노 이토 흐린 하늘 비의 실 街中(まちじゅう)霧(きり)に煙(けむ)る 마치쥬우 키리니 케무루 거리에는 안개가 깔렸어 こんな日(ひ)は 少(すこ)しけ 코은나 히와 스코시다케 이런 날은 조금쯤 やさしい持(きも)ちになれそうよ 야사시이 키모치니 나레소오요 상냥한 기분이 될 수 있을 것

月光 コブクロ

れ落ちた自信ならもうないさ (코보레오치타나미다나라누구에바이이하가레오치타지신나라모우히츠요우나이사) 넘쳐 흘러 떨어진 눈물이라면 닦으면 돼 상처입은 자신이라면 더는 필요없어 たその理想けはたその理想けは汚さずに?

エラー(feat. Mai, JUN) Shibuya 428

一体何悪いの?ほら 私の目を避けて話しよう 今日の何回目の喧嘩かも忘れちゃった 私、先に行ってみる あなたのどんな言葉も信じられない もう終わりかな あなたを見てもきれいなもの思い浮かばない エラーに絡まってる ごめんね。私たち、もう愛さないようにしよう さようなら 愛に努力なら それはもう愛ではない 一体何間違っているの?

My Life Kreva

なんでそんなに過去を見てる 俺は今のよっぽど?しいぜ Yo! ねぇタイムマシン って今の方絶?まし Yo! ちょい前 高校時代とか ?されたら??イタい 未?は見たい?もする?際 今の時代を生きたい 俺はそういうタイプ 確かにある素敵な想い出 それはそれ そのまま?

運命の人 (운명적인 사람) ABE KANA (아베 카나)

って見えない糸 鼻の辺りくしゅくしゅっとするの 忙しい時なのに 会える口実ある 無理矢理よびしてごめんね タイプじゃないし そっけない所とか 難しいレトリックも 何の約も持たなくて 並んで歩けば ぽつり雨粒ひとつ あなたは運命の人  そうでしょう?

everyday 安倍麻美

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 息止まりそうな程つらい 이키가토마리소-나호도츠라이 숨이멎을만큼괴로운 每日通り過ぎてく 마이니치가토오리스기테쿠 매일이흘러가요 いつか見た夢は遠く現實ばかり苦しめる 이츠카미타유메와토오쿠겐지츠바카리쿠루시메루 언젠가보았던꿈은멀고현실만을괴롭게해요 花は强くさいていても私は別に强くないし

Futsu no Koi Spank Happy

二人出会った場所は お洒落な場所じゃなかったの 聞こえてくるよアーバン・ブルース 21世紀型のアース・ビート・ブルー 今は退屈と絶望日課になった知らぬ同士 でも神様けは上の方で見てた 二人出会った場所は この街にいくつもあった 聞こえていたよアーバン・ブルース 有線放送からのヒット・チャート・チェイン 今はチョコレートとカッターナイフを 買いに来たけお客同士 明日なんて知りたくもない そして

LITTLE BEAT RIFLE ア-ティスト/作詞/作曲 : 鬼束ち

LITTLE BEAT RIFLE ア-ティスト/作詞/作曲 : 鬼束ちひろ た 貴方 出來ること 다만 당신이 할 수 있는 것 かろうじて 愛せること 겨우 사랑받는 것 信じること 믿는 것 きつく 抱いてやれること 꼭 껴안아 주는 것 淚で 生まれた 魔物は 눈물로 태어난 마물은 苦痛の 霧を 晴らせた? 고통의 안개를 개이게 할 수 있어?

Don't play your rock'n'roll to me Chris Norman

So don’t play your rock’n’roll, no don’t play your rock’n’roll, no don’t play your rock’n’roll to me.

恋なんてめんどくさい ERIKA SAKAI

なんそれ、めんどくさい 期待するたびに傷つくけ 結局、みんな同じこと 私は私を守るの大事 自由私の望み 恋なんていらない、たけ 誰かに聞かれたら、答えは簡単 「恋?そんなのめんどくさい。」 あなたと私は違うでしょ 傷つける理由なんてないし た私のやり方で生きるけ 恋なんて私には合わない 恋?

Identity Hamasaki Ayumi

っ直ぐぶつかっちゃうの (쇼-코리나쿠 맛스구부츠캇챠우노가) 질리는거없이 똑바로 부디쳐버리는게 私のID ID(oh)ID ID(oh oh oh) (와타시노 ID ID ID ID) 나의 ID ID ID ID どう見られているかなんて重じゃないの (도-미라레테이루카난테 쥬-요-쟈나이노) 어떻게 보여지고있을까라는건 중요하지않아