가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


手紙 Mr.Children

過ぎ去りしあなたへ 想い出のあなたへ 스기사리시아나따에 오모이데노 아나따에 지나간 당신에게 추억의 당신께.

東京 Mr.children

とか言いながら分かってる 토카이이나가라와캇테루 라던지 말하면서 알고있어 この街に大切な人がいる 코노마치니타이세츠나히토가이루 이 거리에 소중한 사람이 있어 東京は後戻りしない 토-쿄-와아토모도리시나이 도쿄는 뒤로 돌아가지 않아 老いてく者を置き去りにして 오이테쿠모노오오키자리니시테 늙어가는 자들을 내버려두고서 目一杯 一杯の 메입파이

しるし Mr.children

まってたみたいに 사이쇼카라코-나루코토가키맛-테타미따이니 처음부터 이렇게 될 게 당연했던 것 처럼 違うテンポで刻む鼓動を互いが聞いてる 치가우템-포데키자무코도-오타가이가키-테루 다른 템포로 뛰는 고동을 서로가 듣고 있어 どんな言葉を選んでも どこか嘘っぽいんだ 돈-나코토바오에란-데모 도코카우솟-뽀인-다 무슨 말을 하든 어딘가 거짓말같아 左脳に書いた

HERO Mr.Children

僕は誰かが名乘り出るのを待っているだけの男だ (보쿠와 다레까가 나노리데루노오 맛떼이루다케노 오토코다) 나는 누군가가 이름 대기를 기다리고 있을뿐인 남자야 愛すべきたくさんの人たちが僕を臆病者に變えてしまったんだ (아이스베키 다쿠상노 히토타치가 보쿠오 오쿠뵤우몬니 카에테시맛딴다) 사랑해야할 많은 사람들이 나를 겁쟁이로 바꿔버렸어 小さい頃に身振り

Cross Road Mr.Children

있네 過ぎ去った季節に (스기삿타 키세츠니) 지나간 계절에 置き忘れた時間を (도키와스레타 토키오) 놔 둔 채 잊고 온 시간을 もう一度つかまえたい (모우이치도 츠카마에타이) 다시 한번 붙잡고 싶어 誰もが胸の奧に秘めた (다레모가무네노보쿠니 키메타) 누구나가 가슴 깊이 간직한 迷いの中で (마요이노나카데) 방황속에서 にしたぬくもりを

空風の歸り道 Mr.Children

Children からっ風が吹いたから 少しをつないで步こうよ (카랏카제가 후이타카라 스코시 테오츠나이데 아루코-요) 강바람이 불었어 손을 잡고 살짝 거닐어 볼까 花や草木に習い僕ら かるく搖れながら (하나야 쿠사키니 나라이보쿠라 카루쿠 유레나가라) 꽃이랑 풀, 나무에 길들여진 우리들, 가볍게 흔들리면서 昨夜見たテレビの中 病の子供が泣いていた (

旅立ちの唄 Mr.Children

当たり次第に灯り点けなくても 테아타리시다이니아카리쯔케나쿠테모 닥치는대로 불을 켜지 않아도 いつか 一人ぼっちの夜は明けていくよ 이쯔카 히토리봇-찌노요루와아케테이쿠요 언젠가는 홀로 보내는 밤에도 아침은 찾아올테니까 転んだ日は はるか遠くに感じていた景色も 코론-다히와 하루카토-쿠니칸-지테이타케시키모 넘어진 날은 아득히 멀게 느껴지던 풍경도 起き上がってよく

Everything is made from a dream Mr.Children

何時間眠っても疲れはとれないし 난지칸 네뭇테모 츠카레와토레나이시 몇 시간이나 자도 피로는 풀리지 않고 近頃は道草せず家にかえる僕だ 치카고로와 미치쿠사세즈니 이에니카에루보쿠다 요즘은 한눈 팔지 않고 곧장 귀가하는 나야 ハッピ-な夢をみて 眠りたい 핫피나유메오미테 네무리타이 행복한 꿈을 꾸며 푹 자고 싶어 塚マンガの未らい都市のじっしゃ版みたいな

旅立ちの唄 Mr.Children

当たり次第に灯り点けなくても 테아타리시다이니아카리쯔케나쿠테모 닥치는대로 불을 켜지 않아도 いつか 一人ぼっちの夜は明けていくよ 이쯔카 히토리봇-찌노요루와아케테이쿠요 언젠가는 홀로 보내는 밤에도 아침은 찾아올테니까 転んだ日は はるか遠くに感じていた景色も 코론-다히와 하루카토-쿠니칸-지테이타케시키모 넘어진 날은 아득히 멀게 느껴지던 풍경도 起き上がってよく

Everything(It's you) Mr.Children

るべきものがあるとして 나니오기세이니시떼모 마모루베키모노가아루도시떼 그 무엇을 희생해서라도 지켜야할 것이 있다고 한다면 STAY 僕にとって今君が それにあたると思うんだよ 보쿠니돋떼이마기미가 소레니아따루또오모운다요 내게 있어서 지금 그대가 거기에 해당된다고 생각해 夢追い人は旅路の果てで 유메오이비또와다비지노하떼데 꿈을 쫓는 사람은 여로의 끝에서 何をにするんだろ

Everything(It's You) mr.children

るべきものがあるとして 지켜야할 것이 있다고 한다면 마모루베키모노가아루도시떼 stay~僕にとって今君が stay 내게 있어서 지금 그대가 stay 보쿠니돋떼이마기미가 それにあたると思うんだよ 거기에 해당된다고 생각해 소레니아따루또오모운다요 夢追い人は旅路の果てで 꿈을 쫓는 사람은 여로의 끝에서 유메오이비또와다비지노하떼데 いったい何をにするんだろ

口笛 Mr.Children

틈새로 얼굴을 내밀었어 口笛を遠く 永遠に祈る樣に遠く 響かせるよ 구치부에오 도오쿠 토와니 이노루요오니 도오쿠 히비카세루요 휘파람을 멀리 영원함에 기원하듯 멀리 울려퍼지게 하네 言葉より確かなものに ほら 고또바요리 타시카나모노니 호라 말보다도 확실한 것에 그래 屆きそうな氣がしてんだ 토도키소오나 키가시뗀다 닿을듯한 기분이 들어 さあ

One two three Mr.Children

(하레쯔슨젠노 지분노신쿄-오 소레또다부라세떼 미따리시테) 파열직전 자신의 심경을 그것과 겹쳐 보기도 하고 僕ならいつも 冗談めかしてたりするけれど (보꾸나라이쯔모 죠-단메카시테따리스루케레도) 난 언제나 농담인 척 하고 있지만 ずっと ずっと 考えているんだ (즛또 즛또 캉가에테이룬다) 무척이나 많이 생각하고 있지 その場しのぎで 振り回す 兩もやがて

Paddle Mr.Children

きになって埋もれたものを取り返すんだ (니치죠노 시타지키니낫떼 우모레타모노오 토리카에슨다) 하루하루의 깔개가 되버려 묻혀버린걸 되찾는거야 甘い夢だと誰かがほざいてたって 虎視眈眈と準備をしてた僕だから (아마이 유메다또 다레까가 호자이테닷떼 코시탄탄또 쥰비오 시떼타 보쿠다카라) 물러터진 꿈이라고 누군가가 지껄여도 호시탐탐 준비를 해온 나니까 きっと上くやれる

手紙 森山直太朗

來年は久しぶりに ぶらり歸ろうと思います (라이넹와 히사시부리니 부라리 카에로-토 오모이마스) 내년에는 오랜만에 훌쩍 돌아갈려고 생각해요 蓮華草さき誇る頃には 會えるかもね (렝게소- 사키호코루고로니와 아에루카모네) 자운영이 흐드러지게 필 때에는 만날 수 있을지도 몰라요… このを讀んだら すぐに捨てて欲しい (코노 테가미오 욘다라 스구니 스테테

手紙 175R

形のない物を探して 今日も僕は歌っています (카타치노 나이 모노오 사가시테 쿄-모 보쿠와 우탓테 이마스) 무형의 물건을 찾아서 오늘도 나는 노래하고 있어요 この想いが このぬくもりが 大切なあなたに屆くように (코노 오모이가 코노 누쿠모리가 타이세츠나 아나타니 토도쿠요-니) 이 마음이, 이 따스함이 소중한 그대에게 전해질 수 있도록… 屆く事のないが今日

手紙 Paris match

Song Title : (테가미) Song by : Paris match Music By : yosuke sugiyama Words By : tai furusawa ツタ絡む白い壁少し開けた窓へ 츠타카라무시로이카베스코시아케타마도에 담쟁이덩굴이 휘감은 흰 벽 조금 열린 창문으로 夢見がちな君へ風の彼方からの 유메미가치나키미에카제노카나타카라노테가미

手紙 コブクロ

출처 : 지음아이 번역 : \"kaleido\"님 君は夢を追いかけ 海を渡る旅人。 키미와유메오오이카케 우미오와타루타비비토 넌 꿈을 좇아 바다를 건너는 여행자. 僕は見てるだけしか出來ないから、 보쿠와미테루다케시카데키나이카라, 나는 지켜볼 수밖에 없으니, 歌うよ 우타우요 노래해줄게 何もかもが新しい、遠い國での暮らし 나니모카모가아타라시이, 토오이쿠니데노쿠라시...

手紙 ゆず

眞っ赤な空の日の下り電車僕は君からのを讀み返しています 맛카나소라노히노쿠다리텐샤보쿠와키미카라노테가미오요미카에시테이마스 해가쨍쨍내리쬐는날내려오는열차안에서나는그대에게온편지를되풀이해읽고있어요 最近は僕の周りもやけに慌ただしくなってきています 사이킹와보쿠노마와리모야케니아와타다시쿠낫테키테이마스 요즘은주변사람들도부산스러워지고있습니다 そんな時君の優しい丸文字

「手紙」 175R

形のない物を探して 今日も僕は歌っています (카타치노 나이 모노오 사가시테 쿄-모 보쿠와 우탓테 이마스) 무형의 물건을 찾아서 오늘도 나는 노래하고 있어요 この想いが このぬくもりが 大切なあなたに屆くように (코노 오모이가 코노 누쿠모리가 타이세츠나 아나타니 토도쿠요-니) 이 마음이, 이 따스함이 소중한 그대에게 전해질 수 있도록… 屆く事のないが今日

手紙 Naotaro Moriyama

來年は久しぶりに ぶらり歸ろうと思います (라이넹와 히사시부리니 부라리 카에로-토 오모이마스) 내년에는 오랜만에 훌쩍 돌아갈려고 생각해요 蓮華草さき誇る頃には 會えるかもね (렝게소- 사키호코루고로니와 아에루카모네) 자운영이 흐드러지게 필 때에는 만날 수 있을지도 몰라요… このを讀んだら すぐに捨てて欲しい (코노 테가미오 욘다라 스구니 스테테

手紙 Oku Hanako

(타이세츠나코토와이츠데모코코로노우시로니카쿠레타마마) 가장 소중한 건 언제나 마음 속 깊은 곳에 감춰둔 채 悲しみは優しさとなり光が差し込む窓になった (카나시미와야사시사토나리히카리가사시코무마도니낫타) 슬픔은 다정함이 되어 빛이 비추는 창이 되었어요 想い彷徨う声なき声を (오모이사마요우코에나키코에오) 해매이는 마음이 담긴 낼 수 없는 소릴 宛先の無い

Cross Road Mr.Children

수 없는 愛しい微笑み 사랑스런 미소 眞冬のひまわりのように 한겨울의 해바라기처럼 鮮やかに搖れてる 선명하게 흔들리고 있네 過ぎ去った季節に 지나간 계절에 置き忘れた時間を 놔 둔 채 잊고 온 시간을1) もう一度つかまえたい 다시 한번 붙잡고 싶어 * 誰もが胸の奧に秘めた 누구나가 가슴 깊이 간직한 ~~~~~~~~~~~~~~ 迷いの中で 방황속에서 にしたぬくもりを

ポケット カスタネット Mr.Children

살며시 기도하듯 내 몸 속에 울려퍼지네 例えばカスタネットで簡単なリズム 奏でている 타토에바카스타넷-토데칸-탄-나리즈무 카나데테이루 예를들면 캐스터네츠로 간단한 리듬을 연주하고 있어요 それが君です 気まぐれに生真面目に僕を導いてゆく 소레가키미데스 키마구레니키마지메니보쿠오미치비이테유쿠 그게 바로 당신이죠 변덕스레 고지식하게 나를 이끌어 가네 つないだ

Mr.Children

僕の大風呂敷を 키미와싯-텐-다로- 보쿠노오-부로시키오 넌 잘 알거야 내 허풍을 말야 今 そいつで未来を盗むから さぁ伝って  이마 소이쯔데미라이오누스무카라 사-테쯔탓-테 지금 그녀석으로 미래를 훔칠테니까, 자 도와줘!

水上バス Mr.children

いでは桟橋へと向かう 이키키라세테코이데와삼바시에토무카우 숨이 끊어지도록 밟고는 부두로 향했어 深呼吸で吸い込んだ風は 신코큐-데스이콘다카제와 심호흡하며 들이마신 바람은 少し石油の匂いがして 스코시세키유노니오이가시테 조금 석유 냄새를 내며 その大きな川に流れてた 소노오오키나카와니나가레테타 그 커다란 강에 흐르고 있었지 君を待ってる 

Any Mr.Children

(무츄-데 사가시테키타케도) 정신없이 이때까지 찾아왔지만 今僕のいる場所が 探してたのと 違っても (이마보쿠노이루바쇼가 사가시테타노토 치갓테모) 지금 내가 있는 곳이, 내가 찾던 곳과 다르다고 해도 間違いじゃない きっと答えは 一つじゃない (마치가이쟈나이 킷토고타에와 히토츠쟈나이) 틀린 게 아냐 분명 해답이란 하나만 있진 않을 거야 何度も

花の匂い Mr.Children

けたい 아나타니토도케타이 당신에게 전하고 싶어 ありがとう さよなら 아리가토- 사요나라 고마워, 안녕 言葉では言い尽くせないけど 코토바데와이이츠쿠세나이케도 말로는 다할 수 없지만 この胸にあふれてる 코노무네니아후레테루 이 가슴에 흘러넘치고 있어 花の匂いに導かれて 하나노니오이니미치비카레테 꽃의 향기에 이끌려 淡い木漏れ日に

タダダキアッテ Mr.Children

Mr.Children - タダダキアッテ ディカプリオの出世作なら (디카프리오노슛세사쿠나라) 디카프리오의 출세작이라면 さっき僕が録画しておいたから (삿키보쿠가 로쿠가시테오이타카라) 전에 내가 녹화해뒀으니까 もう少し話をしよう (모-스코시하나시오시요-) 조금만 더 이야기해 眠ってしまうにはまだ早いだろう (네뭇테시마우니와 마다하야이다로-) 잠들어버리기엔

つよがり Mr.Children

凛と構えたその姿勢には古傷が見え 리응토카마에타소노시세이니와후루키즈가미에 의젓한 그 모습에는 옛상처가 보여 重い荷物を持つにもつよがりを知る 오모이 니모츠오모츠테니모 츠요가리오시루 무거운 짐을 든 손에서도 허세인가 느껴져 笑っていても僕にはわかってるんだよ 와랏테이테모 보쿠니와 와캇테룬다요 웃고 있어도 난 알 수 있어요 見えない

傘の下の君に告ぐ Mr.Children

애정이란게 도대체 무었인가를 遠からず近からず 聲からす 旅がらす 見榮を切ってちょうだい 이젠 멀지않았어 아직 멀었어 목이 쉬도록 떠들어대는 정처없는 나그네야 멋지게 폼 한번 잡아보라고 微笑みのその で 血と汗を流すから 生命の息吹感じるんだ 미소의 뒷편에서 피와 땀을 흘리니까 생명이 숨쉬는걸 느낄수 있는거야 愛さえもに入る自動販賣機さ 사랑조차 손에

UFO Mr.Children

** UFO (유-호-) 「上くいかないことばかりだよ」と ("우마쿠이카나이코토바카리다요" 토) "모든 것이 잘 안 풀리네"라며 君が肩を 落とすから 気が付けば 抱き寄せてた (키미가카타 오오토스카라 키가츠케바 다키요세테타) 너가 어깨를 떨어뜨리니까 정신을 차리니 껴안고 있었다.

幸せのカテゴリ­ Mr.Children

"夢のような每日が を伸ばせばそこに立ってる" "꿈같은 하루하루가 손을 뻗치면 거기에 있어." そんなふうに自分に 言い聞かせて過ごしてたけど 그런 식으로 스스로에게 말하며 살아왔지만, 傷つく事 傷つける事が 상처받는 일과 상처주는 일이 互いになんとなく面倒くさかっただけ 서로에게 웬지모르게 무지 짜증났을 뿐.

Bird Cage Mr.Children

bird cage(새장) 綺麗なはずのすっとしたも 키레이나하즈노슷토시타테모 아름다게 뻗은 곧은 손도 これで見納めかなぁ? 코레데미오사메카나 이것이 마지막인가?

ヨーイドン Mr.Children

ヨーイドン(준비-시작) 作詞者名 Kazutoshi Sakurai 作曲者名 Kazutoshi Sakurai ア-ティスト Mr.children 目をつぶってさ ブランコを思い切り漕ぐんだ 메오츠붓테사 브랑코오오모이키리코군다 눈을 감고말야 그네를 마음껏 젓는거야 いつもより幾分 大人びてる気分 이츠모요리이쿠붕 오토나비테루키붕

Tomorrow never knows Mr.Children

쓸쓸한 과거도 今より前に進む爲には 이마요리 마에니 스스무 타메니와 지금보다 앞으로 나아가기 위해서는 爭いを避けて通れない 아라소이오 사께떼 토오레나이 다툼을 피해 갈수는 없어 そんな風にして世界は今日も回り續けている 손나후우니시떼 세까이와 쿄오모 마와리쯔즈케떼루 그런식으로 세상은 오늘도 돌아가고 있다 果てしない闇の向こうに oh oh

Tomorrow never knows Mr.Children

今より前に進むためには 이마요리마에니 츠즈무타메니와 지금보다 앞으로 나가기 위해서는 爭いを避けて通れない 아라소이오 사케테 토오레나이 싸움(경쟁)은 피할 수 없어 そんなふうにして世界は今日も回りつづけてる 손나후우니시테 세카이와 쿄-모 마와리츠즈케테루 이런 식으로 세상은 오늘도 계속 돌고 있겠지 果てしない闇の向うに oh- oh-

彩り Mr.Children

ただ目の前に並べられた仕事を際よくこなしてく 타다메노마에니나라베라레타시고토오테기와요쿠코나시테쿠 그저 눈 앞에 놓여진 일들을 솜씨 좋게 해치워가네 コーヒーを相棒にして 코-히-오아이보-니시테 커피를 벗삼아 いいさ 誰が褒めるでもないけど 이이사 다레가호메루데모나이케도 괜찮아 누가 칭찬해주는 것도 아니지만 小さなプライドをこの胸に 勲章みたいに付けて 치-사나프라이도오코노무네니

擬態 Mr.Children

이마오코에테이케루노니 지금을 넘어 나아갈 수 있을텐데 相棒は真逆のSENSEを 真逆の主義を持って 아이보오와마갸크노센스오 마갸크노슈기오못테 파트너는 정반대의 센스를, 정반대의 사상을 갖고는 ありきたりなことを嫌った 何かそれが羨ましかった 아리키타리나코토오키랏타 난카소레가우라야마시캇따 흔하고 진부한 것을 싫어했어 왠지 그게 부러웠어 むきになって洗ったにこびりついている

Tomorrow Never know mr.children

今より前に進むためには 이마요리마에니 츠즈무타메니와 지금보다 앞으로 나가기 위해서는 爭いを避けて通れない 아라소이오 사케테 토오레나이 싸움(경쟁)은 피할 수 없어 そんなふうにして世界は今日も回りつづけてる 손나후우니시테 세카이와 쿄-모 마와리츠즈케테루 이런 식으로 세상은 오늘도 계속 돌고 있겠지 果てしない闇の向うに oh- oh-

HANABI Mr.Children

Mr.children - HANABI (코드블루 ost) どれくらいの値打ちがあるだろ (도레쿠라이노 네우치가 아루다로) 어느 정도의 값어치가 있을까 僕が今生きてるこの世界 (보쿠가 이마 이키떼루 고노 세카이) 내가 지금 살고있는 이 세계 すべてが無意味だっておもえる (스베떼가 무이미닷떼 오모에루) 모두가 무의미하게 느껴져 ちょっと疲

抱きしめたい  Mr.Children

出会った日と同じように 霧雨けむる静かな夜 目を閉じれば浮かんでくる あの日のままの二人 人波で溢れた 街のショウウィンドウ 見とれた君がふいに  つまずいたその時 受け止めた両のぬくもりが今でも 抱きしめたい 溢れるほどの想いがこぼれてしまう前に 二人だけの夢を胸に 歩いてゆこう 終わった恋の心の傷跡は僕にあずけて

heavenly kiss Mr.Children

Heavenly Kiss 作詞 ·作曲 : 櫻井和壽 編曲 : 小林武史 & Mr.Children 先週からつづいている 妙にすれ違っている 센지카라츠즈이테이루 오니스레치캇테이루 지난 주부터 쭉 그래 묘하게 엇갈려 鈍感な俺にだってわかるさ 둔간나오레니닷테 와카루사 둔감한 나도 눈치챘어 オ-プンテラスのテ-ブル 食事中のかいわもはずんでない 오푼테라스노테부루

光の射す方へ Mr.Children

왜 "夏休みのある小學校時代に歸りたい" ('나츠야스미노아루쇼각코-지다이니카에리타이' ) "여름방학이 있는 초등학교 시절로 돌아갔음 좋겠다" 夕食に誘った女の (유-쇼쿠니사솟타온나노) 저녁식사나 같이하시죠 해서 불러낸 여자는 笑顔が下品で 醉いばかり回った (에가오가게힌데 요이바카리마왓타) 웃는 얼굴이 영 싸구려라서 술만 진딱 마셨지 뭐 身振り

安らげる場所 Mr.Children

この こいの 行き先に 코노 코이노 유키사키니 이 사랑의 끝에 何が あるかは 知らない 나니가 아루카와 시라나이 무엇이 있을지 몰라 ただ しずかに を 取っては 타다 시즈카니 테오 톳테와 그저 조용히 손을 잡고 永遠にと 願う 토와니토 네가우 영원하길 바라지 いつも 君と 二人で 이츠모 키미토 후타리데 언제나 그대와 둘이서..

Mr.Children 로스트 컨트롤(Lost Control)

새하얀 캔버스 위에 그려진 이 그림은 추악하게 떠오른 커져버린 소망은 내 작은 하늘에 비가 내리게 이해하는 것도 힘들어 쓰러진 채 웃는걸 왜 가슴에 비수를 꽂는가 이젠 태양은 뜨지 않아 Remember 기억해 오늘의 이날을 I'm not okay 더이상은 Remember 기억해 오늘의 이 밤을 난 널 죽여가 Remember 기억해 오늘의 이날을 I...

Mr.Children 로스트 컨트롤

새하얀 캔버스 위에 그려진이 그림은 추악하게떠오른 커져버린 소망은내 작은 하늘에 비가 내리게이해하는 것도 힘들어쓰러진 채 웃는걸왜 가슴에 비수를 꽂는가이젠 태양은 뜨지 않아Remember기억해 오늘의 이날을I'm not okay 더이상은Remember기억해 오늘의 이 밤을난 널 죽여가Remember기억해 오늘의 이날을I'm not okay 더이상은Re...

Love はじめました Mr.Children

中高生達が 携帯片に カメラに向かって ピースサインを 送る (츄-꼬-세-타찌가 케-따이카타테니 카메라니무깟떼 피-스사인오 오꾸루) 중고교생들이 휴대폰 한손에 들고 카메라를 향해서 브이자 사인을 해댄다.

星になれたら Mr.Children

아에나크나루께도 さみしくなんかないよ 사미시끄난까나이요 そのうち きっと 大きなこえで 소노우찌 킷또 오-끼나코에데 笑える日が くるから 와라에루히가 크루까라 動き出した 僕の夢 高い山越えて 우고끼다시따 보끄노유메 타까이야마코에떼 * 星になれたらいいな * 호시니나레따라이이나 何かに つまずいた 時は 나니까니 쯔마즈이따 토끼와 空に をかざしてみよう

HANABI(FULL Ver.) Mr.Children

に入れたものと引き換えにして (테니이레타모노토히키카에니시테) 손에 넣었던 것과 맞바꿔 切り捨てたいくつもの輝き (키리스테타이크츠모노카가야키) 버려버린 몇개의 빛 いちいち憂いでいれるほど (이치이치우이데이레루호도) 하나하나 쓰라림으로 있을 수 있을만큼 平和な世の中じゃないし (헤이와나요노나카쟈나이시) 평화로운 세상 속은 아니야 いったいどんな理想