가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


いつか君が (언젠가 그대가) Mitsunaga Ryota

振り向て 精一杯の笑顔を (이츠카 키미가 후리무이테 세- 입파이노 에가오오) 언젠가 그대가 뒤돌아보며 활짝 웃는 얼굴을 見せるようになるとね (미세루요-니 나루토 이이네) 보여주게 된다면 좋겠네요라고 ふと思ったら (후토 오못타카라) 문득 생각했어요… 街には傘の花 ただ鮮やにさて (마치니와 카사노 하나가 타다 아자아카니

Joy Mitsunaga Ryota

眠れな夜に鳴り響く 네무레나이요루니나리히비쿠 잠이오지않는밤에울리는 らのコ-ル 키미카라노코-루 그대로부터의전화 思わず握りしめた受話器 오모와즈니기리시메타쥬와키 생각없이움켜쥔수화기 こらえてた淚も 코라에테이타나미다모 참고있던눈물도 ただとめどなく流れてく 타다토메도나쿠나가레테쿠 그저멈춤없이흘러가요 自分の弱さもさらけ出せそう

Always Mitsunaga Ryota

は誰でもひとなうよ 네가이와 다레데모 히토츠와 카나우요 (소원은 누구라도 하나는 이루어져요) 無理に答えを出しては 무리니 코타에오 다시테와 (무리하게 답을 내놓고서) 燈した火を消さなように 토모시타히오 케사나이요우니 (켜진불이 꺼지지 않도록) ふと懷メロディ行き交う人の群に 후토나쯔카시이 메로디 유키카우히토노 후데니

小さな世界 (작은세계) Mitsunaga Ryota

In darkness, I am lost Looking for answers to the lives we live Release me from this pain 昨日置き去りにされて 키노-오키사리니사레테 어제버림을받고 悲鳴をあげた誰の 히메이오아게타다레카노 비명을준누군가의 痛みも屆ほど 이타미모토도카나이호도 아픔도전해지지않을만큼

Sayonara Wa Iwanakatta (Feat. Ryota Mitsunaga) Mihimaru GT

サヨナラは言わなった 사요나라와이와나캇타 헤어지자고 말했어 もう戾れなけど 모오모도레나이케도 이젠 되돌아 올 순 없지만 の日「ありとう」って 이츠노히카아리가톳테 언젠가는 「고마워요」라고 心ら言えます樣に 코로로카라이에마스요오니 진심으로 말할 수 있겠지 突然 なくなった 合鍵テ―ブルに殘して 토츠젠 키미와이나쿠낫타 아이카기테-부루니노코시테 갑자기 너가

La・La・La Love Song (La La La Love Song) Taichiro Mitsunaga

ドシャ降りの午後を待って 街に飛び出そう 도샤 부리노 고고오 마앗테 마치니 토비다소오 비가 억수같이 쏟아지는 오후를 기다려 거리에 뛰쳐나가자 心に降る雨に 傘をくれたと 코코로니 후루 아메니 카사오 쿠레타 키미토 마음에 내리는 비에 우산을 준 당신과 「まっぴら!」と橫向て 本音はウラハラ 마앗피라 토 요코무이테 혼네와 우라하라 「질색이야!」

La·La·La Love Song Mitsunaga Taichiro

ドシャ降りの午後を待って 街に飛び出そう 도샤 부리노 고고오 마앗테 마치니 토비다소오 비가 억수같이 쏟아지는 오후를 기다려 거리에 뛰쳐나가자 心に降る雨に 傘をくれたと 코코로니 후루 아메니 카사오 쿠레타 키미토 마음에 내리는 비에 우산을 준 당신과 「まっぴら!」と橫向て 本音はウラハラ 마앗피라 토 요코무이테 혼네와 우라하라 「질색이야!」

BLACK STONE Gackt

BLACK STONE 作詞者名 Gackt.C 作曲者名 Gackt.C ア-ティスト Gackt 振り返ればほら当たり前になっての笑顔 후리카에레바호라아타리마에니낫테이타키미노에가오가 뒤돌아보면 봐봐 당연시되어져있던 그대의 웃는얼굴이 の間にほら優し出になってしまった現実 이츠노마니카호라야사시이오모이데니낫테시맛타겐지츠

君がいれば (Kimigaireba) (그대가 있다면) Crystal Kay

れば れば 키미가이레바 키미가이레바 그대가 있다면 그대가 있다면 それだけで強くなれるよ 소레다케데 츠요쿠나레루요 그것만으로 강해질 수 있어 の日 涙の向こうへと 이츠노히카 나미다노무코우헤토 언젠가 눈물의 저 편으로 想屆きますように 오모이 토도키마스요우니 마음이 닿을 수 있도록 もしも 悲しみあるなら 모시모 카나시미가아루나라

Gurenno Tsuki / 紅蓮の月 (붉은 연꽃의 달) Shibata Jun

なまぬる夜の求道 나마누루이요루노구도- 미지근한 밤의 구도 漂えば辿り着くはず 眠る前に過ぎて行く 타다요에바 이츠카 타도리츠쿠하즈 네무루마에니스기테유쿠 떠돌아다니면 언젠가 도착할 거야. 잠들기 전에 지나가 버려. 目を閉じてみなければ生きて行けるの 메오토지테미나케레바 이키테유케루노 눈을 감아보지 않으면 살아갈 수 있어.

夢見るために 최종병기 그녀 OST

夢見るために (꿈꾸기 때문에) 夢 見る 爲に 키미가 유메미루 타메니 그대가 꿈을 꾸기 위해 僕は 夜を 守ろう 보쿠와 요루오 마모로우- 나는 밤을 지키겠어 愛する ものに 키미가 아이스루 모노니 그대가 사랑하는 사람이 きっと 僕は 成って 行こう 이츠카 킷-도 보쿠와 나앗테 유코오 언젠가 반드시 나는 되어가겠어

夢見るために 최종병기그녀

夢見るために (꿈꾸기 때문에) 夢 見る 爲に 키미가 유메미루 타메니 그대가 꿈을 꾸기 위해 僕は 夜を 守ろう 보쿠와 요루오 마모로우- 나는 밤을 지키겠어 愛する ものに 키미가 아이스루 모노니 그대가 사랑하는 사람이 きっと 僕は 成って 行こう 이츠카 킷-도 보쿠와 나앗테 유코오 언젠가 반드시 나는 되어가겠어

꿈을 꾸기 때문에 최종병기 그녀

夢 見る 爲に 키미가 유메미루 타메니 그대가 꿈을 꾸기 위해 僕は 夜を 守ろう 보쿠와 요루오 마모로우- 나는 밤을 지키겠어 愛する ものに 키미가 아이스루 모노니 그대가 사랑하는 사람이 きっと 僕は 成って 行こう 이츠카 킷-도 보쿠와 나앗테 유코오 언젠가 반드시 나는 되어가겠어 そばに る 誰を 信じるなら

夢見る ために 최종병기그녀

夢 見る 爲に 키미가 유메미루 타메니 그대가 꿈을 꾸기 위해 僕は 夜を 守ろう 보쿠와 요루오 마모로우- 나는 밤을 지키겠어 愛する ものに 키미가 아이스루 모노니 그대가 사랑하는 사람이 きっと 僕は 成って 行こう 이츠카 킷-도 보쿠와 나앗테 유코오 언젠가 반드시 나는 되어가겠어 そばに る 誰を 信じるなら

10-夢見るために 최종병기그녀

夢 見る 爲に 키미가 유메미루 타메니 그대가 꿈을 꾸기 위해 僕は 夜を 守ろう 보쿠와 요루오 마모로우- 나는 밤을 지키겠어 愛する ものに 키미가 아이스루 모노니 그대가 사랑하는 사람이 きっと 僕は 成って 行こう 이츠카 킷-도 보쿠와 나앗테 유코오 언젠가 반드시 나는 되어가겠어 そばに る 誰を 信じるなら

夢見るために 杉內光雄

夢見るために 그대가 꿈을 꾸기 위해 僕は夜を守ろう 나는 밤을 지키겠어 愛するものに 그대가 사랑하는 사람이 きっと 언젠가 반드시 僕はなって…行こう 내가 되도록… 나는 가겠어 そばにる誰を 곁에 있는 누군가를 信じるなら 믿는다면 人は心だけで生きでゆける 사람은 마음만으로 살아

夢見るために 杉內光雄

夢見るために 키미가 유메미루 타메니 그대가 꿈을 꾸기 위해 僕は夜を守ろう 보쿠와 요루오 마모로오 나는 밤을 지키겠어 愛するものに 키미가 아이스루 모노니 그대가 사랑하는 사람이 きっと 이츠카 킷토 언젠가 반드시 僕はなって…行こう 보쿠와 나앗테 유코오 내가 되도록… 나는 가겠어 そばにる誰を 소바니이루다레카오

君が望む永遠 그대가 바라는 영원

날의 아픔을 받아들여 가네요 誰(だれ)も荷物(にも)抱()えてると知(し)ったときら 다레모가 니모츠 카카에테루토 시잇타토키카라 다른 사람들도 짐을 지고 있다는 걸 깨달은 때부터 あたた氣持(きも)ち芽生(めば)え始(はじ)めた 아타타카이 키모치가 메바에 하지메타 따스한 기분이 눈을 뜨기 시작하네요 この哀(な)しみはきっと優(

夢見るために (꿈꾸기 때문에) 최종병기그녀

◇ 夢見るために ~「最終兵器彼女」OST Image Album (꿈꾸기 때문에) 夢 見る 爲に 키미가 유메미루 타메니 그대가 꿈을 꾸기 위해 僕は 夜を 守ろう 보쿠와 요루오 마모로우- 나는 밤을 지키겠어 愛する ものに 키미가 아이스루 모노니 그대가 사랑하는 사람이 きっと 僕は 成って 行こう 이츠카 킷-도

いちばん星 (첫 별) Shibata Jun

改めて想にえること 아라타메떼오모이오키미니츠타에루코토 새삼스럽게 마음을 그대에게 전한다는 게 ほんの少しテレてしまうけど 혼노스코시테레떼시마우케도 아주 조금 부끄럽지만 これ今の僕の胸の中 への想全てだら 코레가이마노보쿠노무네노나카 키미에노오모이스베떼다카라 이게 지금 내 가슴 속에 그대를 향한 마음 전부이기에 こんな日くると想ってたよ

いちばん星 / Ichibanboshi (첫별) Shibata Jun

えること 아라타메떼오모이오키미니츠타에루코토 새삼스럽게 마음을 그대에게 전한다는 게 ほんの少しテレてしまうけど 혼노스코시테레떼시마우케도 아주 조금 부끄럽지만 これ今の僕の胸の中 への想全てだら 코레가이마노보쿠노무네노나카 키미에노오모이스베떼다카라 이게 지금 내 가슴 속에 그대를 향한 마음 전부이기에 こんな日くると想ってたよ

そっとLove Song... / Sotto Love Song... (살짝 Love Song...) Fumido

笑ってくれたらそれだけで (키미가와랏떼쿠레타라소레다케데) 그대가 웃어 주면 그것만으로도 心晴れ渡る (코코로가하레와타루) 마음이 활짝 개이죠 てしまったらそれだけで (키미가나이테시맛따라소레다케데) 그대가 울어 버리면 그것만으로도 心に雨降る (코코로니아메가후루) 마음에 비가 내려요 も でも までも (이츠모

W JUNSU/JEJUNG/YUCHUN

같은 거리 그대로 W를 그리고 있어   に見るように もっと輝くら (키미니미츠카루요-니 못토카가야쿠카라) 너에게 보일수 있도록 더 빛날테니까   Keep in mind that I love you きっと 逢えるら (킷토 이츠카아에루카라) 분명 언젠가 만날테니까   目を閉じる度を想う (메오토지루타비키미오오모우) 눈을

True Blue ZONE

그것 조차도 모른 채 アスファルトに さく 雜草に勇氣 感じた… (아스화루토니 사쿠 하나니 유-키 칸지타) 아스팔트에 피어 있는 잡초에서 용기를 얻었어요… の側にるよ だらもう一人じゃな (이츠모 키미노 소바니 이루요 다카라 모- 히토리쟈나이) 언제나 그대 곁에 있을게요, 그러니 더 이상 혼자가 아니예요 道に迷う時は 僕先を步くよ

ねがい b'z

最終電車に ゆられて 사이슈덴샤니 유라레테 마지막 전철에 흔들리며 まった手すりベトく 츠카맛타테스리가베토츠쿠 붙잡은 손잡이가 끈적거린다 短夢の中でも 미지카이유메노나카데모 짧은 꿈속에서도 思切り おまえは冷たね 오모이키리 오마에와 츠메타이네 넌 너무나 차가워 ’のまに’じゃな 이츠노마니카 쟈나이 '어느새'는

Natsuwo Matsu Sail(ho)no Youni/夏を待つセイル(帆)のように ZARD

自分の知らなを 지부은노시라나이키미오 내 자신이 모르는 그대를 見て一瞬怖くなる 미테이잇슈은코와쿠나루 보고 한순간 두려워져요 こんなにも好きで 콘나니모키미가스키데 이렇게도 그대가 좋아서 言葉もど 코토바가모도카시이 말이 안나와 답답하죠 夏を待セイルのように 나츠오마츠세이르노요오니 여름을 기다리는 돛(sail)

woh woh 小田和正

不思議だね二人こうして會えたこと (후시기다네 후타리가 코-시테 아에타 코토) 신비하네요, 우리 둘이 이렇게 만날 수 있던 것… そのために二人ここへ生まれて來たのな (소노 타메니 후타리 코코에 우마레테 키타노카나) 그 때문에 우리 둘이 여기에 태어난 것일까요?

夏を待つセイル (帆)のように (여름을 기다리는 돛처럼) - 극장 애니메이션 「명탐정 코난 수평선상의 음모」 주제가 ZARD

자신이 모르는 그대를 見て一瞬怖くなる (미테이잇슈은코와쿠나루) 보고 한순간 두려워져요 こんなにも好きで (콘나니모키미가스키데) 이렇게도 그대가 좋아서 言葉もど (코토바가모도카시이) 말이 안나와 답답하죠 夏を待セイルのように (나츠오마츠세이르노요오니) 여름을 기다리는 돛(sail)과 같이 のことを...ずーっと (키미노코토오즈으읏토) 그대를

夏を待つセイル(帆)のように ZARD

) 내 자신이 모르는 그대를 見て一瞬怖くなる (미테이잇슈은코와쿠나루) 보고 순간 두려워져요 こんなにも好きで (콘나니모키미가스키데) 이렇게나 그대가 좋아서 言葉もど (코토바가모도카시이) 말이 안나와 답답하죠 夏を待セール(帆)のように (나츠오마츠세이르노요오니) 여름을 기다리는 세일(돛)과 같이 のことをずっと

free 사와지리 에리카

れな (모-아노바쇼니와카에레나이) 이제 그곳으로는 돌아갈 수 없어 風に消える願 (카제니키에루네가이) 바람에 사라지는 소원 るだけで 僕は飛べるよ (키미가이루다케데 보쿠와토베루요) 그대가 있는 것 만으로 난 날 수 있어요 光?

People Of The World J-FRIENDS

(이츠노 히니카 킷토 세카이쥬- 에가오다케니 나루) 언젠가 분명히 세상에는 웃는 얼굴만이 가득하게 될거예요… Peple all over the world どこで誰始めて 愛になる (도코카데 다레카가 나니카 하지메테 아이니 나루) 어딘가에서 누군가가 뭔가를 시작해서 사랑이 되요 のために 僕は歌 愛のこの歌を (키미노타메니 보쿠와

つよくなりたい-강해지고 싶어 Hirai Ken

てよった そう思うたびよく手を握るら.. (키미가이테욧캇타 소오오모우타비츠요쿠테오니기루카라).. 니가 있어서 다행이야 그렇게 생각할때 마다 손을 꽉 잡을테니까.. .. 同じきもちでよさで そっと握りえしてくれるだけで.. (오나지키모치데츠요사데 솟또니기리카에시테쿠레루다케데이이)..

Soba ni iru kara AMADORI

く道には 도코마데모츠즈쿠미치니와 끝없이 이어지는 길에는 ろんな事あるんだね 이론나코토아룬다네 여러가지 일들이 일어나는군요. ?りな今日は 츠요가리나키미가쿄-와 강한척 하던 그대가 오늘은 受話器越しに?? 쥬와키고시니나미다고에 수화기 너머로 울먹이는 소리 どんな夢、 돈나유메 어떤 꿈을 追掛けてここで?

かざぐるま 一靑窈(Hitoto Yo)

걷자고 결정한 강이 아니지만 のまにここに 이츠노마니코코니 어느사이에 이곳에 のまによそに 이츠노마니요소니 어느 사이에 소홀히 水玉模様の僕は 미즈타마모요-노보쿠와 물방울모양의 나는 両手をふり返す 료-테오후리카에스 양손을 흔들어요 ただとおりすぎただけ 타다토오리스기타다케 단지 너무 멀었을

君があなたが / Kimiga Anataga (그대가 당신이) (Album Mix) Nao

そっと頰ぬらす 그리운 눈물이 살며시 볼을 적셔요 夢描た想に湧た胸 꿈에 그렸던 생각에 솟아오르는 마음 懷笑顔 そっとよみえる 그리운 미소가 살며시 되살아나요 搖れ動た心と 花溢れてる 흔들린 마음과 꽃이 흘러넘치고 있어요 大人になるたびに なぜ切なくなるこの季節の中 어른이 될때마다 왠지 안타까워지는 이계절속에서

Genesis Of Mind~夢の彼方へ~ LUNA SEA

飛び立 街竝に消えた 토비타츠토리가 마치나미니키에타 날아오른 새가 거리사이로 사라졌다 薄(うす)れる Gray City 키미가우스레루 그대가 희미해지는 회색 도시 瞳を閉じて 夢の彼方 光の世界に 히토미오토지테 유메노카나타 히카리노세카이니 눈을 감고 꿈의 저편의 빛의 세계로 何を求めて 時の彼方 羽(は)ばたくの 나니오모토메테 토키노카나타

GENESIS OF MIND Luna Sea

GENESIS OF MIND ~夢の彼方へ~ 飛び立 靑空に消えた 토비타츠토리가 아오조라니키에타 날아오른 새가 파란 하늘로 사라졌다 重なる Blue Blue sky 키미가카사나루 그대가 겹쳐지는 파아란 파아란 하늘 飛行機雲は の足跡 히코-키쿠모와 키미노아시아토 비행기 구름은 그대의 발자취 瞳を閉じて

夢じゃない Spitz

場所を探し泳でた (아타타카이 바쇼오 사가시 오요이데타) 따뜻한 곳을 찾으러 헤엄쳤었지 最後の離島で (사이고노 리토-데) 마지막 외딴 섬에서 を見めてを見めてた Oh (키미오 미츠메테 이타 키미오 미츠메테 이타 오-) 그대를 바라보고 있었지 그대를 바라보고 있었지 Oh 同じリズムで搖れてたブランコで (오나지 리즈무데

free ERIKA

이 목소리가 降り続くように にまで遠く届くな (후리츠즈쿠요-니 키미니마데토오쿠토도쿠까나) 계속 쏟아지는 것처럼 그대에게까지 멀리 전해질까 もうあの場所には 帰れな (모-아노바쇼니와카에레나이) 이제 그곳으로는 돌아갈 수 없어 風に消える願 (카제니키에루네가이) 바람에 사라지는 소원 るだけで 僕は飛べるよ (키미가이루다케데 보쿠와토베루요

15.woh woh 小田和正

[00:25]はじめて二人で二人だけで步た (하지메테 후타리데 후타리다케데 아루이타) 처음으로 우리 둘이서, 둘만이서 걸었던 [00:38]あの時多分僕は 好きになったんだ (아노 토키 타붕 보쿠와 키미가 스키니 낫탄다) 그 때 아마 나는 그대가 좋아진 거예요… [00:51]息をとめてを見めてる (이키오 토메테 키미오 미츠메테루) 숨을 멈추고

夏を待つセイル (帆) のように / Natsuwo Matsu Sail (ho) No Youni (여름을 기다리는 돛처럼) ZARD

自分の知らなを (지부은노시라나이키미오) 내 자신이 모르는 그대를 見て一瞬怖くなる (미테이잇슈은코와쿠나루) 보고 한순간 두려워져요 こんなにも好きで (콘나니모키미가스키데) 이렇게도 그대가 좋아서 言葉もど (코토바가모도카시이) 말이 안나와 답답하죠 夏を待セイルのように (나츠오마츠세이르노요오니) 여름을 기다리는 돛(sail

Cymbals 久保田利伸

よ ためても (이이사 이이요 타메이키 츠이테모) 한숨을 쉬어도 괜찮겠죠, 괜찮아요 新し呼吸 始まる前に (아타라시- 코큐-가 하지마루 마에니) 새로운 호흡이 시작되기 전에 好きな 好きな 懷歌を (스키나 스키나 나츠카시- 우타오) 좋아하는, 좋아하는 그리운 노래를 靜に ゆっくり 歌ってごらん (시즈카니 육쿠리 우탓테

午前8時の步走計華 Cymbals

よ ためても (이이사 이이요 타메이키 츠이테모) 한숨을 쉬어도 괜찮겠죠, 괜찮아요 新し呼吸 始まる前に (아타라시- 코큐-가 하지마루 마에니) 새로운 호흡이 시작되기 전에 好きな 好きな 懷歌を (스키나 스키나 나츠카시- 우타오) 좋아하는, 좋아하는 그리운 노래를 靜に ゆっくり 歌ってごらん (시즈카니 육쿠리 우탓테

君がいれば (그대가 있다면) Cocco

れば 키미가이레바 그대가 있으면 れば 키미가이레바 그대가 있으면 れば 키미가이레바 그대가 있으면 れば 키미가이레바 그대가 있으면 悲し星も 카나시이 호시모 슬픈 별도 寂し月も 사비시이 츠키모 외로운 달도 ぼやけた夕日も 보야케타유우히모 희미해진 석양도 あやして ねんね 아야시테 넨네 달래며 자장자장

Kimiga bokuni hyoui/ 君が僕に憑依した!! Hirai Ken

[가사] ある日は笑って 僕の胸を奪った 追ける でも逃げ足やけに 速 もし幽靈でも でもてよ 怖りな 僕をおどしにおで もっと近くなって ぎゅっと抱き合えたら どんな溫度な とんでもなこと しでしたのに 知らんぷり

Yell~エ-ル~ コブクロ

どんなに小さなぼみでも 凍える冬を超えればほら 돈나치-사나츠보미데모 코고에루후유오고에레바호라 아무리 작은 꽃봉오리라도 꽁꽁 어는 겨울을 넘으면 春來るたびに 鮮やな花咲くのだら 하루가쿠루타비니 아자야카나하나가사쿠노다카라 봄이 올 때에 선명한 꽃이 피기 때문에 あなた今日まで步てた この道まちはなら 아나타가쿄-마데아루이테타

Yell~エ-ル~ コブクロ

출처 : 지음아이 번역 : ★테츠69★™ どんなに小さなぼみでも 凍える冬を超えればほら 돈나치-사나츠보미데모 코고에루후유오고에레바호라 아무리 작은 꽃봉오리라도 꽁꽁 어는 겨울을 넘으면 春來るたびに 鮮やな花咲くのだら 하루가쿠루타비니 아자야카나하나가사쿠노다카라 봄이 올 때에 선명한 꽃이 피기 때문에 あなた今日まで步てた この道まちはな

君がいた夏 sugar

ほほを染める 아카이소라가 호호오소메루 붉은하늘이 뺨을 물들여 た夏の記憶 키미가이따 나츠노키오쿠 그대가 있던 여름의 기억 暮れてく空と夕燒け 쿠레테쿠소라토 유우야케가 저물어가는 하늘과 저녁놀이 明日は晴れだと敎えてる 아시타와 하레다토 오시에테이루 내일은 맑을거라고 가르쳐주고있어 伸びてく影は 一だけ 노비테쿠카게와

heavens door unknown

思うまま 走りた 마음대로 달리고 싶어. それは何處に行くじゃなく 何處まで行けるさ 그건 어디로 가는가가 아니라 어디까지 갈 수 있는가 하는 거야. 迷う時は造れば 道を..... 헤매일 땐 만들면 돼, 길을.... 昨日に縛られた明日はらな 어제에 묶인 내일은 필요 없어.

君のいた夏 sugar

ほほを染める 아카이소라가 호호오소메루 붉은하늘이 뺨을 물들여 た夏の記憶 키미가이따 나츠노키오쿠 그대가 있던 여름의 기억 暮れてく空と夕燒け 쿠레테쿠소라토 유우야케가 저물어가는 하늘과 저녁놀이 明日は晴れだと敎えてる 아시타와 하레다토 오시에테이루 내일은 맑을거라고 가르쳐주고있어 伸びてく影は 一だけ 노비테쿠카게와