가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


ナビが壊れた王子様 (LOVE CHANCE) Matsuura Aya

ナビ樣(Love chance) - Matsuura Aya - LOVE CHANCE 誰にも秘密 (LOVE CHANCE 다레니모 히미츠) LOVE CHANCE 누구에게도 비밀인 LOVE CHANCE そ始まる (LOVE CHANCE 소레가 하지마루) LOVE CHANCE 그게 시작되요 LOVE CHANCE 誰も持ってる (LOVE

ナビが壞れた王子樣 (LOVE CHANCE) Matsuura Aya (松浦亞彌)

LOVE CHANCE 誰にも秘密 (LOVE CHANCE 다레니모 히미츠) LOVE CHANCE 누구에게도 비밀인 LOVE CHANCE そ始まる (LOVE CHANCE 소레가 하지마루) LOVE CHANCE 그게 시작되요 LOVE CHANCE 誰も持ってる (LOVE CHANCE 다레모가 못테루) LOVE CHANCE 누구나가 가지고 있는

元彼 Matsuura Aya

元彼 - Matsuura Aya - うちに歸ば (우치니 카에레바) 집에 돌아가보니 みんな知っていんだね 失戀 (민나 싯테 이탄다네 시츠렌) 모두 알고 있었어요, 실연을… 優しい家族 みんな待っててく (야사시- 카조쿠 민나 맛테테 쿠레타) 다정한 가족, 모두 기다려 주었죠 パパはだじゃ (파파와 다쟈레가) 아빠의 농담이

遠距離の戀愛 Matsuura Aya

戀人になないままね (코이비또니 나레나이 마마네) 연인이되지못한채 このままなら きっと無理ね (코노마마나라 키잇또 무리다) 이대로라면 기필코무리야 本當のこと言わない 言えない (혼또노 코도 이와나이 이에나이) 진실을말하지 않아..

○○-女子校生の主張 Matsuura Aya

少し早く お出かけしら (스코시 하야쿠 오데카케시타라) 조금 빨리 외출한다면 電車だって空いて (덴샤닷떼 스이떼) 전차라는거 비어있으면 少し景色 違う感じで (스코시 케시키 치가우 칸지데) 조금 경치 다른 느낌으로 いい事しい (이이코토시타미따이) 좋은일 해보고싶어 ママっら 早とちり (마맛따라 하야토치리) 엄마라면

私の すごい 方法 Matsuura Aya

戀の豫感 (코이노 요칸가 시타) 사랑의 예감이 들었어요 見事に豫想は外 (미고토니 요소와 하즈레타) 볼만하게 예상은 빗나갔죠 まあそんなに氣にせずに (마- 손나니 기니세즈니) 뭐, 그렇게 신경 쓰지 않아요 Oh マイペ―スで (Oh 마이페-스데) Oh 내 페이스대로… 戀の豫感もせず (코이노 요칸모세즈) 사랑의 예감도

LOVE 淚色 Matsuura Aya

LOVE 淚色 - Matsuura Aya - LOVE淚色  あなの メ-ルを LOVE나미다이로 아나타노 메-루오 LOVE눈물의색 당신의 메일을 讀みまし 요미마시타 읽었어요 LOVE  あの 人と  別って 事を LOVE 아노 히토토 와카레타앗테 코토오 LOVE 그 사람과 헤어진 일을 聞きくなかっな...

初戀 Matsuura Aya

あの人はいつも私のそばにい (아노 히토와 이츠모 와타시노 소바니 이타) 그 사람은 언제나 나의 곁에 있었어요 あの人はいつも離ずいてく (아노 히토와 이츠모 하나레즈 이테 쿠레타) 그 사람은 늘 떠나지 않고 있어 주었어요 何十回も視線合っして (난쥬카이모 시셍앗타 키가 시테타) 몇십 번이고 눈이 마주친 기분이였죠 敎室の中 初戀の

Shall we love Matsuura Aya

LOVE?> 작사 - つんく 작곡 - つんく 노래 - ごまっとう Baby Baby Baby Shall We Love? Baby Baby Baby Shall We Love? Baby Baby Baby Shall We Love? Baby Baby Baby Shall We Love?

ダイアリ- Matsuura Aya

あ~學園祭で聲を掛けら (아- 가쿠엔사이데 코에오 카케라레타) 아- 학교 축제에서 누가 말을 걸었어요 輕いに見えのかな? 初めてよ (카루이 코니 미에타노카나 하지메테요) 경솔한 애로 보였을까요?

初めて脣を重ねた夜 Matsuura Aya

「もう少し 歸らない···」 (모우스코시 카에라나이) 조금 더 돌아오지 않아 甘えてみ (아마에테미타) 응석을 부려봤다 君は 默っまま (키미와 다맛타마마) 너는 입다문 채로 うなずいわ (우나즈이타와) 끄덕였지요 終電ら (슈우덴가 키타라) 막차가 오면 この驛でさよならね (코노 에키데 사요나라네) 이 역에서

初めて唇を重ねた夜 Matsuura Aya

「もう少し 歸らない···」 (모우스코시 카에라나이) 조금 더 돌아오지 않아 甘えてみ (아마에테미타) 응석을 부려봤다 君は 默っまま (키미와 다맛타마마) 너는 입다문 채로 うなずいわ (우나즈이타와) 끄덕였지요 終電ら (슈우덴가 키타라) 막차가 오면 この驛でさよならね (코노 에키데 사요나라네) 이 역에서

SHALL WE LOVE (松浦Version) Matsuura Aya

Baby Baby Baby Shall We Love? Baby Baby Baby Shall We Love? Baby Baby Baby Shall We Love? Baby Baby Baby Shall We Love?

私の予定 Matsuura Aya

くしの 予定じゃ 新な 戀人 できて 와타쿠시노 요테이쟈 아라타나 코이비토가 데키테 나의 예정으로는 새로운 애인이 생겨서 わくしの 予定じゃ ラブラブな 每日を 送って 와타쿠시노 요테이자 라브라브나 마이니치오 오쿳테 나의 예정으로는 러브 러브인 매일을 보내 でも 予定の 中には 運命的にで あう こと 데모 요테이노 나카니와 운메이테키니데

100回のKISS Matsuura Aya

햑카이 스끼다또 잇떼호시이 100번 좋아한다고 말해 줬으면 해 そしら 絶對(ぜっい) 私(わし)は 笑(わら)って 소시따라 젯따이 와따시와 와랏떼 그러면 꼭 나는 웃으며 100回(ひゃっかい) あなを 許(ゆる)せる [햑카이 아나따오 유루세루 100번 당신을 용서할 수 있어 Yes, My Love Story

100회의 키스 Matsuura Aya

[햑카이 스끼다또 잇떼호시이] 100번 좋아한다고 말해 줬으면 해 そしら 絶對(ぜっい) 私(わし)は 笑(わら)って [소시따라 젯따이 와따시와 와랏떼] 그러면 꼭 나는 웃으며 100回(ひゃっかい) あなを 許(ゆる)せる [햑카이 아나따오 유루세루] 100번 당신을 용서할 수 있어 Yes, My Love

あなたの彼女 Matsuura Aya

あなの彼女だと言いいの (아나타노 카노죠다토 이이타이노) 그대의 여자친구라고 말하고 싶어요 付き合ってるって自慢いの (츠키앗테룻테 지망가 시타이노) 사귀고 있다고 자랑하고 싶어요 「好き」と言う言葉を言ってくない人 (스키토유- 코토바오 잇테쿠레나이 히토) 「좋아해」라는 말을 해주지 않는 사람 一緖に こんなにいるのに (잇쇼니

逢いたくて Matsuura Aya

逢いくて 逢いくて いつも探して (아이타쿠테 아이타쿠테 이츠모 사가시테타) 보고 싶어서 만나고 싶어서 언제나 찾고 있었죠 あなには見えないの いつもそばにいる私 (아나타니와 미에나이노 이츠모 소바니 이루 와타시가) 당신에게는 보이지 않나요?

GOOD BYE 夏男 Matsuura Aya

GOOD BYE BOY やっぱサヨナラしよう KISS しないまま (GOOD BYE BOY 얍파 사요나라시요- Kiss 시나이마마) GOOD BYE BOY 역시 헤어져요 KISS 하지 않은 채로 GOOD BYE BOY あな思うほど 純な女じゃない (GOOD BYE BOY 아나타가 오모-호도 쥰나 온나쟈나이) GOOD BYE BOY 그대가 생각하는

S君 Matsuura Aya

있는 것 같아 WOW WOW...BE ALIVE BE ALIVE その 氣ないならそでいいのに (고노 키가 나이나라 소레데 이이노니) 그런 마음이 없으면 그걸로 좋은데 やっばり アイツ 好きになる (얏빠리 아이쯔가 스끼니 나루) 역시 그녀석을 좋아하게 돼 コイン 投げて 占うわ (코인 나게떼 우라나우와) 코인을 던져 점쳐요

Yokohama Sing A Song Matsuura Aya

우타오 우타에바 하즈무노사) 노래를 부르면 기분이 좋아지죠 YOKOHAMA SING A SONG IT’S BLUES 世界ひとつになる夜は 歌町中に鳴り響く (세카이가 히토츠니 나루 요루와 우타가 마치쥬-니 나리히비쿠) 세상이 하나가 되는 밤은 노래가 거리에 울려 퍼져요 HEY YOU あなの心は丸い月 ぬくもりを感じる (아나타노 코코로와 마루이

ずっと 好きでいいですか Matsuura Aya

永遠の片思い (켁쿄쿠 에이엔노 카타오모이) 결국, 영원한 짝사랑 あなのこと 好きです (아나타노 코토가 스키데스) 당신을 좋아합니다 起きてるのか 寢てるか わかんないほど (오키테루노카 네테루카 와칸나이호도) 깨어있는건지 자는건지 모를 정도로 ぼ∼っと あなの事 夢に見てる (봇토 아나타노 고토 유메니 미테루) 멍하니 당신의 꿈을 꾸고 있어

待ち合わせ Matsuura Aya

放課後は いつものお店で (호오카고와 이쯔모 오미세데) 방과후는 언제나 그 가게에서 待ち合わせているから (마치아와세떼이루카라) 만나기로했으니까 驛前のちょっと澁いお店 (에키마에노촛또시부이오미세) 역전의 조금 평범한 가게 ほとんど 大人の客 (호톤도 오토나노캬쿠) 평범한 어른손님 そ なんだか おしゃでしょ (소레가 난다카

笑顔に淚 ~THANK YOU! DEAR MY FRIENDS~ Matsuura Aya

(후돗쨔우까라 가만시따 오야쯔) 살쩌버리니까 참았던 간식 惱んじゃうから  諦め 彼氏 (나얀쟈우까라 아키라메따 카레시) 고민해버리니까 단념했던 그이 卒業しら  もう  そんなのいちいち (소쯔교시따라 모우 손나노 이찌이찌) 졸업하면 이제 그런 것 하나하나 氣にしなくなるのかな (키니시나꾸나루노까나) 신경쓰지 않게 되는 걸까 行き 着け

笑顔に淚∼THANK YOU!DEAR MY FRIENDS∼ Matsuura Aya

(후돗쨔우까라 가만시따 오야쯔) 살쩌버리니까 참았던 간식 惱んじゃうから  諦め 彼氏 (나얀쟈우까라 아키라메따 카레시) 고민해버리니까 단념했던 그이 卒業しら  もう  そんなのいちいち (소쯔교시따라 모우 손나노 이찌이찌) 졸업하면 이제 그런 것 하나하나 氣にしなくなるのかな (키니시나꾸나루노까나) 신경쓰지 않게 되는 걸까 行き 着け

Your Song~ 靑春宣誓~ Matsuura Aya

YOUR SONG~ 靑春宣誓~ YOUR SONG~ 청춘선서~ 時代のセイにしても ダメだし 지다이노 세이니시테모 다메다시 시대의 탓을해도 안되고 結果を急ぐのも 悲しいよ 켓카오 이소구노모 카나시이요 결과를 서두르는것도 슬퍼요 すぐじゃないかもしない けども 스구쟈나이카모시레나이 케레도모 당장은 아닐지도 몰라요 하지만 思いよ 傳わ

所のわけ Matsuura Aya

の (모-닝구무스메노) 모닝구 무스메의 数の変化や (카즈노헨카야) 수의 변화나 突然 訪る (토츠젠 오토즈레루) 갑자기 찾아오는 お天気雨 (오텡키아메) 비오는 날씨 未来なんて誰も (미라이난테다레모) 미래는 아무도 わからないけど (와카라나이케도) 모르겠지만 今夜一人なのは

風信子 Matsuura Aya (松浦亞彌)

目には見えない風そこに吹いてるから (메니와 미에나이 카제가 소코니 후이테루카라) 눈에는 보이지 않는 바람이 그 곳에 불고 있으니까… ありとう わしはいつかわしらしい風になる (아리가토- 와타시와 이츠카 와타시라시이 카제니 나루) 고마워, 나는 언젠가 나다운 바람이 될꺼야 ありとう あなすべてにありとう (아리가토- 아나타가 쿠레타

王子様と雪の夜 탄포포

テレビを見てら [테레비오 미테타라] 테레비를 보고있었더니 不安になっちゃって [후안니낫챳테] 불안해져버려서 あなに電話し [아나타니 뎅와시타] 당신에게 전화했어 雪の夜 [유키노 요루] 눈의 밤 つなど [츠나갓타케레도] 연결됐지만 なんだか忙しそう… [난다카이소가시소우] 어쩐지 바쁜것같아… 心配するから

トロピカ∼ル戀して∼る Matsuura Aya

[トロピカ∼ル戀して∼る(토로피카∼루 코이시테∼루)] BY Matsuura Aya 마츠우라 아야 - トロピカ~ル 戀して~る (가/독/해) '本當に? う,うん...' (혼토우니? 우응...) 정말? 으응...

トロピカ~ル 戀して~る Matsuura Aya

トロピカ~ル 戀して~る -aya- '本當に? う,うん...' (혼토우니? 우응...) 정말? 으응...

From That Sky~替え玉は硬メンで~ Matsuura Aya

From that sky~替え玉は硬メンで~ - Matsuura Aya - 買い物行っら定休日 (카이모노 잇타라 테-큐-비) 쇼핑하러 가니 정기휴일이예요 しょんぼりしてら 電話かかってきて (숌보리시테타라 뎅와가 카캇테 키테) 기운빠져 있는데 전화가 걸려 와서 デ-ト大決定 (데-토가 다이켓테-) 데이트가 대결정!

拝啓、王子様☆ Shibata Jun

はじめまして 樣☆ 手紙を書きます。 (하지메마시테 오-지사마 테가미오 카키마스) 왕자님, 처음 뵙겠습니다☆ 편지를 씁니다.

ね~え? Matsuura Aya

こんな風になっちゃうのは 콘나후우니 낫챠우노와 이렇게 돼버린 건 모두 あな好きだからよ 아나타가 스키다카라요 그대를 좋아하기 때문이에요 あな好きだからよ 아나타가 스키다카라요 그대를 좋아하기 때문이라구요 も~お~ってば 모~오~옷테바 정~말~, 이러기예요 も~お~ 모~오~ 정말이지~ 居眠りやめて~(泣) 이네무리

ね~え? Matsuura Aya

どっち 好きなの? (돗치가 스키나노) 어느게 좋나요? 迷うわぁ~! すっこしでも氣を引きい (마요-와 슥코시데모 키오 히키타이) 망설이고 있어요!

ね~え? Matsuura Aya

どっち 好きなの? (돗치가 스키나노) 어느게 좋나요? 迷うわぁ~! すっこしでも氣を引きい (마요-와 슥코시데모 키오 히키타이) 망설이고 있어요!

ね~え?! Matsuura Aya

どっち 好きなの? (돗치가 스키나노) 어느게 좋나요? 迷うわぁ~! すっこしでも氣を引きい (마요-와 슥코시데모 키오 히키타이) 정말 헷갈려요~!

ドッキドキ! LOVEメ-ル Matsuura Aya

LOVE メ-ル Gパン履くのに慣 지판하쿠노니나레따 청바지 입는 것에 익숙해졌어 地下鐵もコツをつかんだ 찌까떼쯔모코쯔오쯔까응다 지하철 타는데도 요령을 익혔어 携帶メ-ル打つのもだいぶ 케이타이메-루우쯔노모다이부 핸드폰 메시지를 보내는 것도 꽤 早くなっし 하야꾸낫따시 빨라졌고 말이야 下北澤にも慣 시모키타(자와)니모

ドッキドキ!LOVEメ-ル Matsuura Aya

Gパン履くのに慣 지판하쿠노니나레따 청바지 입는 것에 익숙해졌어 地下鐵もコツをつかんだ 찌까떼쯔모코쯔오쯔까응다 지하철 타는데도 요령을 익혔어 携帶メ-ル打つのもだいぶ 케이타이메-루우쯔노모다이부 핸드폰 메시지를 보내는 것도 꽤 早くなっし 하야꾸낫따시 빨라졌고 말이야 下北澤にも慣 시모키타(자와)니모 나레따 시모키타자와

王子様と雪の夜 (7번째 싱글) Tanpopo

樣と雪の夜 テレビを見てら [테레비오 미테타라] 테레비를 보고있었더니 不安になっちゃって [후안니낫챳테] 불안해져버려서 あなに電話し [아나타니 뎅와시타] 당신에게 전화했어 雪の夜 [유키노 요루] 눈의 밤 つなど [츠나갓타케레도] 연결됐지만 なんだか忙しそう… [난다카이소가시소우] 어쩐지 바쁜것같아

ナビ Kick The Can Crew

(MCU) 目的はあるような あっような もう時間はどくらいろうか あるき疲らここで休もう 休み疲らそこで歩こう となり街までなんてすぐ行ける だ道はまだまだつづいてる 先を急ぎきゃ行けばいい ボ-ッとしてきゃボ-ッとしてりゃいい あても無いどこかに向かってる 景色を見て鼻歌歌ってる 急な坂道を今下ってる 疲ので僕は今座ってる なんとなく もうちょいあるいていき

ドッキドキ!Loveメール(Dokki Dokki !! Lovemail!!) Matsuura Aya

Gパン履くのに慣 지판하쿠노니나레따 청바지 입는 것에 익숙해졌어 地下鐵もコツをつかんだ 찌까떼쯔모코쯔오쯔까응다 지하철 타는데도 요령을 익혔어 携帶メ-ル打つのもだいぶ 케이타이메-루우쯔노모다이부 핸드폰 메시지를 보내는 것도 꽤 早くなっし 하야꾸낫따시 빨라졌고 말이야 下北澤にも慣 시모키타(자와)니모 나레따 시모키타자와

デ-ト日和 Matsuura Aya

데이트 하기 좋은 날씨」 戀しちゃっんだ ちょうど一週間 (코이시챳탄다 쵸-도 잇슈-캉) 사랑하고 말았어요, 정확히 1주간 まるでルンバ 胸の躍動感 (마루데 룸바 무네노 야쿠도-캉가) 마치 룸바같이 가슴의 약동감이… 盛り上ってき人生! (모리아갓테 키타 진세-) 최고조에 도달해 온 인생! 盛り上ってきエイ!

美學 Matsuura Aya

戀する女と その男の美學 (코이스루 온나토 소노 오토코노 비가쿠) 사랑하는 여자와 그 남자의 미학 朝目覺めら そこで kiss&kiss&kiss (아사 메자메타라 소코데 kiss & kiss & kiss) 아침에 눈뜨면 kiss& kiss& kiss 戀する男と その女の魅力 (코이스루 오토코토 소노 온나노 미료쿠) 사랑하는 남자와 그 여자의 매력

I Know Matsuura Aya

소노코코로가 그마음이 信じてるあなとなら 신지테루아나타토나라 믿고있어요그대와함께라면 どこまでも 도코마데모 어디까지라도 どんな場所でも 돈나바쇼데모 어떤곳이라도 いけそうなのよ 이케소-나노요 갈수있을것같아요 でっかく oh yeah!

桃色片想い Matsuura Aya

※☆桃色片想い☆※ 桃色の片想い 戀してる (모모이로노 카타오모이 코이시테루) 복숭아 빛의 짝사랑 사랑하고 있어요 マジマジと 見つめてる チラチラって 目合えば (마지마지토 미츠메테루 치라치랏테 메가 아에바) 물끄러미 바라보고 있어요 이따금 눈이 마주치면 胸キュルルン 桃色のファンタジ- (무네가 큐루룽 모모이로노 환타지-) 가슴이 두근두근

桃色片想い Matsuura Aya

桃色の片想い 戀してる (모모이로노 카타오모이 코이시테루) 복숭아 빛의 짝사랑 사랑하고 있어요 マジマジと 見つめてる チラチラって 目合えば (마지마지토 미츠메테루 치라치랏테 메가 아에바) 물끄러미 바라보고 있어요 이따금 눈이 마주치면 胸キュルルン 桃色のファンタジ- (무네가 큐루룽 모모이로노 환타지-) 가슴이 두근두근 복숭아 빛의 판타지

桃色片想い matsuura aya

桃色の片想い 戀してる (모모이로노 카타오모이 코이시테루) 복숭아 빛의 짝사랑 사랑하고 있어요 マジマジと 見つめてる チラチラって 目合えば (마지마지토 미츠메테루 치라치랏테 메가 아에바) 물끄러미 바라보고 있어요 이따금 눈이 마주치면 胸キュルルン 桃色のファンタジ- (무네가 큐루룽 모모이로노 환타지-) 가슴이 두근두근 복숭아 빛의 판타지 片想

絶對解ける問題X=ハ-ト Matsuura Aya

彼女になりいな~ 彼女になりいな~ (카노죠니 나리타이나 카노죠니 나리타이나) 여자친구가 되고 싶어요… 여자친구가 되고 싶어요… 戀には最高のシ-ズン Go on! going to go! (코이니와 사이코-노 시-즌 Go on! going to go!) 사랑하기에 최고의 시즌 Go on! going to go!

絶對解ける 問題 X=♡ Matsuura Aya

彼女になりいな~ 彼女になりいな~ (카노죠니 나리타이나 카노죠니 나리타이나) 여자친구가 되고 싶어요… 여자친구가 되고 싶어요… 戀には最高のシ-ズン Go on! going to go! (코이니와 사이코-노 시-즌 Go on! going to go!) 사랑하기에 최고의 시즌 Go on! going to go! だけど試驗のシ-ズン Go on!