가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


ふたつの夢 / Futatsuno Yume (두개의 꿈) Le Couple

あなと巡り合って初めて愛いする意味を知っ 아나타토메구리앗테하지메테아이스루이미오싯타 그대와 우연히 만나서 처음으로 사랑하는 의미를 알았어요. 差し出す手ひらが溫かい 사시다스테노히라가아타타카이 내미는 손바닥이 따뜻해요. 溫もりをありがとう 누쿠모리오아리카토오 온기를 감사해요.

夢 / Yume (꿈) Inoue Sonoko

屆け いどり着く 토도케 이츠카타도리츠쿠 今はだ あ日み途中 이마와타다 아노히미타유메에노토쥬- 走れ 空星へずっと 하시레 소라노호시에즛토 祈りこめて いかこ手に 이노리코메테 이츠카코노테니 小さな頃や昨日自分が 치이사나코로야키노-노지분가 想い募らせ未來姿がある 오모이츠노라세타미라이노스가타가아루 輝く人に憧れてみり 카가야쿠히토니아코가레테미타리 それぞれしいことが

Yume/ 夢 (꿈) Shibata Jun

今はまだ想い出にはできない しくない (이마와 마다 오모이데니와 데키나이 시타쿠나이노) 지금은 아직 추억으로 삼을 수 없어요, 삼고 싶지 않아요 あなと二人で見てるこが 終わるまで (아나타토 후타리데 미테루 코노 유메가 오와루마데) 그대와 함께 둘이서 꿈꾸는 이 꿈이 끝날 때까지… それはあまりに切ない出逢いだっと (소레와 아마리니 세츠나이

ふたつの夢 Le Couple

あなと巡り合って初めて愛いする意味を知っ 아나타토메구리앗테하지메테아이스루이미오싯타 그대와 우연히 만나서 처음으로 사랑하는 의미를 알았어요. 差し出す手ひらが溫かい 사시다스테노히라가아타타카이 내미는 손바닥이 따뜻해요. 溫もりをありがとう 누쿠모리오아리카토오 온기를 감사해요.

もしもあなたと暮せたら Le Couple

子供頃にみなんか kodomono koroni mita yume nanka そんな日もしいじゃない sonna himo tanoshii jyanai 二人で探し futaride sagashitaino 特別でささやかな喜びを tokubetsude sasayakana yorokobiwo ずっと一人旅 zutto itori

もしもあなたと暮せたら / Mosimo Anatato Kurasetara (만약 당신과 함께 살 수 있다면) Le Couple

人波流れて行く hitmonami nagarete yuku 週末交差点で感じよ shuumatsuno kousatennde kannjitayo ねえ 解けてく靴紐そままで ne toketeku kutsuhimo sono mamade かけよるそ姿をこまま見ていよう kakeyoru sono sugata kono mama mite iyou だからいっしょに暮らしいって

Yume no Kaka e Atsuko Enomoto &Chihiro Suzuki

カバン 中(なか)も 机(くえ) 中(なか)も [가반노나까모 쯔끄에노 나까모] 가방속에도 책상속에도 探(さが)しけれど 見付(み)からないに [사가시따케레도 미쯔까라나이노니] 찾아보았는데도 발견되지 않는데 まだまだ 探(さが)す 氣(き)ですか [마다마다 사가스 키데스까] 아직도 찾을 생각입니까?

Yume no Hikishio de Oyasumi karak

眠りなさい すべて闇外へ あれそうな 想いをすてて 涙流すことさえ 忘れている 渇いは 心じゃない どこへ で旅しても いまでも 私はここにいるから そう あな 心寒い場所 うしている 私瞳 何も見えず 何も聞こえなくて 足跡さえ 残せなくても きっと 透きとおるくらい いまでも あなを愛しているから そして 永遠ように繰り返す ひき潮で おやすみ すべてが

ガラクタノユメ / Garakuta No Yume (쓸데없는 꿈) Buono!

ガラクタノユメ 가라쿠타노 유메 - 잡동사니의 1st앨범 Caf? Buono! 2008년 2월 20일 발매 멤버(좌측부터) : 스즈키 아이리, 나츠야키 미야비, 츠구나가 모모코 坂を何度も?

Yume Irankane Takajin Yashiki

ゆめいらんかね 優しい女が一人居 愛していし愛されて 春になれば アパート借りて 二人で暮らす約束だっ ゆめひと いらんかね ゆめひと いらんかね 不幸はこっそりやって来て 知らんりして通り過ぎる ある日デート 姿を見せず 女はそれっきり どこかへ消え とり涙 いらんかね とり涙 いらんかね 訳も知らずに取り残され 思い出と私 二人きり ほうけ男が やさしい女を あれからずっと

Kujira no Yume karak

ここ とお物語 南 くじらがをみる いく眠っら こが 叶う 青い小さな 魚に生まれら 白い浅瀬で 波に揺られましょう 珊瑚揺りかご 永遠 真昼 ささやく恋人も 木陰そよめきも きこえるかしら 南くじら ひとりごと 北はずれ くじらが聞いてい上には もう誰もいない ささやく恋人も ヤシ木々も とこかへ消えから ここへおいで ここへおいで

君の夢 / Kimi No Yume (너의 꿈) 신혜성

体寄せ合っら それで愛し合え oh 言葉じゃなく吐息で 分かり合えてね 二人 君香りと わむれ風が 今は街を いずらに吹く かもうとするび すり抜けてく ま を見る もう一度君を 抱きしめい あころに 返って こんなさよならは だっと 僕こと 笑ってみて 「口付けが上手ね」 wow そうささやきながら ah 君は目を閉じるよ 僕にすべてを委ねて 胸痛みは 癒えなくてもいい

なつかしい夢 (그리운 꿈) (Natsukasii Yume) Kiyokiba Shunsuke

かしいを見て 忘れてい痛み 唯 過ぎてくだけ日?に 追われるはどうしてだろう? いだって誰も?け出せずに 冷い風中でずんで 何かを待ってる 誰かを待ってる それでも僕等は吐き出せないまま 愛しい想い抱(いだ)いてる かくしまま… かくせないまま…。 君事を愛してい 幼い頃を見て 時間(とき)が?

Sofa Le Couple

付いなんて おかしいって 抱いて 愛されてると 知らずに生きてき胸で 泣いてもいい? どうして あなといると 私になれる ごめんね もっと素直に?えならいいに 見めあう 向こうには 同じが見える 愛されてると 知らずに生きて? していんだ ?

Mabatakino Yume / マバタキの夢 (순간의 꿈) w-inds.

ありドラマ結末ように 아리후레타도라마노케츠마츠노요오니 흔해빠진 드라마결말 마냥 あっけなく終わってしまうかい? 앗케나쿠오왓테시마우노카이? 어이없게 끝나버리는거야?

マバタキの夢 / Mabatakino Yume (순간의 꿈) w-inds.

ありドラマ結末ように 아리후레타도라마노케츠마츠노요오니 흔해빠진 드라마결말 마냥 あっけなく終わってしまうかい? 앗케나쿠오왓테시마우노카이? 어이없게 끝나버리는거야? 物語始まりと終わりは 모노카타리노하지마리토오와리와 이야기의 시작과 끝은 突然に訪れるさ 토츠젠니오토즈레루노사 갑자기 찾아오는 법이지 どうってことはない?

Yume wo Kasanete S.E.S.

君へ贈ろう愛を束ねて こ世界中でひときり 君に贈るよ遠く離れても 笑顔で溢れる每日を ずっと待ち續けて風に吹かれて 目覺めてく木ギ達中に見ぼみ 生まれ雲生まれ想い 渴い世界を優しく色づけて行くんだ 君と步こうを重ねて こ空中に息を吹きかけて 君と步けばまだ見ぬ未來も 明るく輝いて見えるから 止まる事を知らない時代に背中を向けて こぼれてしまうくらい想い

소중한 보물 ( たからもの ( 타카라모노 ) ) 오쟈마녀도레미

오쟈마녀 도레미 엔딩 - 소중한 보물 ( からも ( 타카라모노 ) ) 星が きらめく夜は いもあな 思い出してる 성가 키라메쿠야하 이투모아나타 사이출시테루 별이 빛나는 밤은 언제나 당신 생각해 내고 있어요 いか 話してくれ おとぎばなし 浮かんで消え 이투카 화시테쿠레타 오토기바나시 부카데소에타 언젠가 이야기해 준 옛날 이야기 떠올라서

Nemuranai Yume 다즈비(DAZBEE)

闇に揺らめき 影染まらぬ 果てしない時波間 波揺ら声 静かに溶けゆく 今日も寂しい中へ 囁く声と 届かない暗闇と月下で 海奥底 薄い脈だけが 呼吸さえも 忘れて 時中 彷徨う 揺られ声 波に溶けて それでも聴いて 暗い 暗い 海中で を見て 揺らぎ 揺らぎ 水上で 呼吸さえも 忘れて 時中 彷徨う 一人 声 に溶けて 全てがそう、躊躇うばかりで 時中出会え 誰か

長い夢 (Nagai Yume) (긴 꿈) Yuki

長い(오랜 ) 作詞者名 yuki 作曲者名 谷好位置 ア-ティスト yuki ベル鳴らしては 叫んで逃げ 베루나라시테와 사켄데니게타 종을 울리고는 외치고 도망쳤어요 者群れは 恐れをなして 쿄-샤노무레와 오소레오나시테타 강자의 무리는 두려워졌어요 蟻行列を 潰しい 아리노코-레츠오 츠부시아루이타 개미의 행렬을 부수고 걸어갔어요

Yume No Sakura 미라쿠도

抹茶香りに引かれて歩いてき 赤い日が昇って 空に飛んだ番傘 木間から映る黄色日差しに こんなに輝くんだ君後ろ姿 夏汗で濡れ旅館 池で泣いていヒキガエルと 金魚は何匹だっっけ?

不安と夢 (Huanto Yume - 불안과 꿈) Lunkhead

忘れてしまう事 なくしてしまう事 怯えていんだよ 震えていんだよ うむい少年と うむい亡?と 知らん顔で 溶けかけ太陽 ひすらもがいて 散?嘆いて 月が笑う頃 不器用なこ?で鳴らして うなり?ける音 刻み?ける音 今は望むまま世界で歌って 希望?値を 光意味を 僕は僕ままでいられるかな? いだか少年と いだか亡?と 相?

アリの夢 / Arino Yume (개미의 꿈) Tainaka Sachi

誰が僕らこと小さく思っって 다레모가보쿠라노코토치이사쿠오못탓테 누구나 우리를 작다고 생각하지만 心はバッタよりミミズよりも強い 코코로와밧타요리미미즈요리모츠요이 마음은 메뚜기보다 지렁이 보다도 강해 守りいもくさんある 家族や友達 마모리타이모노가타쿠상아루 카조쿠야토모다치 지키고 싶은 게 많이 있어 가족과 친구 だから今日も

YUME日和 Shimatani Hitomi

島谷ひとみ - YUME日和 ( 같은 날씨) 黃金シンバル鳴らすように 황금의 심벌즈를 울리듯이 (킨노 신바루 나라스요오니) ささやくはお日樣 속삭이는 건 해님 (사사야쿠노와 오히사마) 「一緖においで 木木宴に」 「함께 가자, 나무들의 연회에」 (잇쇼니 오이데 키기노 우타게니) 耳を 澄ましましょう 귀를 기울여봐요.

투명하게 비치는 꿈 치카게&아리아

카와스미 아야코(치카게) & 미즈키 나나(아리아) Sister Princess OST Angel JukeBox 2Disk Track 6 すきとおる(ゆめ) (투명하게 비치는 ) 一人(ひとり)きりで 히토리키리데 혼자서 (ゆめ)を見(み)てる 유메오미테루 꿈을 보아요 白(しろ)い雲(くも)に 시로이쿠모니 흰 구름에 包(

夢 (꿈) Shibata Jun

今はまだ想い出にはできないしくない (이마와 마다 오모이데니와 데키나이 시타쿠나이노) 지금은 아직 추억으로 삼을 수 없어요, 삼고 싶지 않아요 あなと二人で見てるこが 終わるまで (아나타토 후타리데 미테루 코노 유메가 오와루마데) 그대와 함께 둘이서 꿈꾸는 이 꿈이 끝날 때까지… それはあまりに切ない出逢いだっと (소레와 아마리니 세츠나이

Asaki Yume Mishi(짦은공상) 시스터프린세스

傳()えい戀(こい)しさよ はるかな空(そら)下(し)で 쯔타에따이코이시사요 하루카나소라노시타데 전하고 싶어 그리움을요 아득한 하늘밑에서 い日(ひ)かめぐり會(あ)うあなに屆(とど)くように 이츠노히가메구리아우아나따니토도쿠요오니 어느날인가 우연히만나 당신에게 전하기위해 春(はる)蜃氣樓(しんきろう)ように 하루노시응기로오노요오니

YUME日和 島谷ひとみ(shimatani hitomi)

黃金シンバル鳴らすように 황금의 심벌즈를 울리듯이 (킨노 신바루 나라스요오니) 囁くはお日樣 속삭이는 건 해님 (사사야쿠노와 오히사마) 「一緖においで 木々宴に」 「함께 가자, 나무들의 연회에」 (잇쇼니 오이데 키기노 우타게니) 耳を 澄ましましょう 귀를 기울여봐요.

Yume Mite Hong Kong Pink Tank

熱いウーロン・ティーを海見えるカフェで ガラス越しに夕陽見るが好き 恋は突然な まばきするあいだ 好きになってい あなこと シャイな少年ほど 熱いハートしてる だから いまにか なぐ指がほどけない Hong Kong あり 行きいね すぐでなくていいよ Hong Kong あり 今ごろは きっと 恋でいっぱい いか TVで観古いカンフー映画 二人 真似をしては 笑

奧田美和子

번역ID : HIROKO (히로코) 2004-09-24 출처 : http://blog.naver.com/iamhiro 話をするは 유메노하나시오스루노와 (꿈얘기를하는것은) 子どもちだけだよって 코도모타치다케다욧테 (애들이뿐이야라고) いも いも 笑ってわね 이츠모 이츠모 와랏테타와네 (언제나 언제나 웃었었지) でも 怖

ひだまりの詩 LE COUPLE

會えなくなってどれくらいでしょう (아에나쿠낫테 도레쿠라이 타츠노데쇼-) 만날 수 없게 되어 얼마나 지날까요? だし手紙も今朝ポストに每もどっ (다시타 테가미모 케사포스토니 마이모돗타) 보낸 편지도 오늘 아침 우체통에 그 때마다 되돌아왔어.

Yume ni made Mita West Coast Masamichi Oikawa&OH!MANGO!

にまで見ウエストコースト はるかなる国をめざして おいらは明日旅立 はてしなく広がる空を 鳥ように飛んで行くにまで見ウエストコースト 風になびく白い雲 どこへ続くかあ道 限りなきこアメリカ 背中に想いをめて ひすらおいらは歩く はてしなく続く大地を 砂ように飛んで行くにまで見ウエストコースト 風にゆれてる青いサボテン どこへ続くかあ砂漠 限りなきこアリゾナ

すてきな物語 / Sutekina Monogatari (멋진 이야기) Le Couple

すてきな物語 (스테키나오하나시) 멋진 이야기 すずらん風と スキップして (스즈란노카제토 스킵-푸시테) 은방울꽃 바람과 뛰어넘고 「ようこそ」お日?

逢えてよかった / Aete Yokatta (만나서 다행이야) Le Couple

金色に光る波しぶき 沖を飛ぶカモメ達 금빛에빛나는 파도물보라 앞바다를 나는 갈매기들 おだやかな潮風中で 私に微笑みかける人 부드러운 앞바다파도속에 나에게웃기시작하는 사람 ずっと友達でいから こいびとになっ 계속 친구로 언제부터 애인이 되었을까 きづけばそばに いもあながいて 깨달으면 곁에는 항상 당신이 있어서 優しく見守ってくれてい 상냥하게 지켜주고있었어요 ありがとう

Yume no Soup karak

ぞかないで ひるまゆめ するり るくさ ひだりまき らせんには ちいさな そらがゆれる はかけ らくえん くもかけ あなはどうして とおくにってる そこから てをばし ゆめスウプなか くさが おどる こきゅうおと みみおくに ながれこむ きんすな せせらぎは わすれまま とけい しんけ しらせる かねがなる ねむりをとびこえ あなにとどいら わ

夢の續き / Yume No Tsuzuki (꿈의 연속) (Album ver.) 윤하

續き - ユンナ 유메노 츠즈키 (꿈의 계속) 今日まで道を 振り返っとき 쿄오마데노미치오 후리카엣타토키 오늘까지의 길을 뒤돌아봤을 때 いでもあな 笑顔に包まれる 이츠데모아나타노 에가오니츠츠마레루 언제라도 당신의 웃는 얼굴에 감싸안겨요 汚れスニ?カ?

Yume Irankane(1980 Live Ver.) Takajin Yashiki

ゆめいらんかね 優しい女が一人居 愛していし愛されて 春になれば アパート借りて 二人で暮らす約束だっ ゆめひと いらんかね ゆめひと いらんかね 不幸はこっそりやって来て 知らんりして通り過ぎる ある日デート 姿を見せず 女はそれっきり どこかへ消え とり涙 いらんかね とり涙 いらんかね 訳も知らずに取り残され 思い出と私 二人きり ほうけ男が やさしい女を あれからずっと

Love Forever 라그나로크

あな)にもとどく 소라니 우카은다 쿠모나라 아나타니모 토도쿠노 하늘에 뜬 구름이라면 당신에게도 갈 수 있는 것 君(きみ)にいからこ空(そら)雲(くも)を追(お)いかけて 키미니 츠타에타이카라 코노 소라노 아노 쿠모오 오이카케테 너에게 전하고 싶기에 이 하늘의 어느 구름을 쫓아 はるか彼方(かな)貴方(あな)を思(おも)いみらい幸(

Love Forever 라그나로크

)にも飛べる 소라니 우카은다 쿠모나라 아나타니모 토베루노 하늘에 뜬 구름이라면 당신에게도 갈 수 있는 것 君(きみ)にいからこ空(そら)雲(くも)を追(お)いかけて 키미니 쯔따에타이까라 고노 소라노 아노 쿠모오 오이카케테 너에게 전하고 싶기에 이 하늘의 어느 구름을 쫓아 はるか彼方(かな)貴方(あな)を思(おも)いみらい幸(しあわ

君が追いかけた夢 / Kimiga Oikaketa Yume (네가 뒤쫓았던 꿈) Gackt

懷かしいを見 あ頃は寄り添うように (나츠카시- 유메오 미타 아노고로와 요리소-요-니) 그리운 꿈을 꾸었어요, 그 시절에는 바싹 달라 붙는 것처럼 하며 あれる孤獨をみんなで分かち合って (아후레루 코도쿠오 민나데 와카치앗테) 흘러 넘치는 고독을 모두 함께 나누었죠… 大切なもが何かと氣づい時には遲すぎて (타이세츠나 모노가 나니카토 키즈이타 토키니와

Kimiga oikaketa yume/ 君が追いかけた夢 (그대가 이루고자하는 꿈) Gackt

懷かしいを見 あ頃は寄り添うように (나츠카시- 유메오 미타 아노고로와 요리소-요-니) 그리운 꿈을 꾸었어요, 그 시절에는 바싹 달라 붙는 것처럼 하 며 あれる孤獨をみんなで分かち合って (아후레루 코도쿠오 민나데 와카치앗테) 흘러 넘치는 고독을 모두 함께 나누었죠… 大切なもが何かと氣づい時には遲すぎて (타이세츠나 모노가 나니카토 키즈이타

はちみつ kukui

硝子 越し ゆらいだ 輪郭 유리 너머의 일렁이는 윤곽 鏡 中 貴方は どこ 거울 안 당신은 어디에 生命 紡ぐ はかない 指先 생명을 자아내는 덧없는 손끝 心 奧 ささやく 마음 속에 속삭이는 傷付け 手足を 抱きしめて 상처입은 손발을 감싸안으며 薄れて いく 小さな 暮らしを 희미해지고 있는 그 작은 생활을 そ

Bless (NHK 밴쿠버 올림픽 2010 방송 테마 송) L'Arc~en~Ciel

title : BLESS artist: LArc~en~Ciel lyrics: hyde music : hyde source: J-Lyric romaji: peffy kimi e to yume wa ima tooi chiheisen e mukai yasashii ude kara zutto kakete kita nda ne saisho wa chiisai

夏の夜の夢 [한여름밤의 꿈] - 드라마판 [애니]D.N Angel

ばぶしすぎて めまいがし 바부시스기테 메마이가시타 너무도 눈부셔서 현기증이 났어 なそらいようより 나쯔노소라노타이요우요리 여름하늘의 태양처럼(빛나는 네 미소에) そ えがお oh そばにいる 소노 에가오노 oh 소바니이루 그 웃는 얼굴의 oh 곁에 있어 ぼくだけがここにいる 보쿠다케가코코니이루 나만이 여기에 있어 ねぶそくだろ

ひだまりの詩 / Hidamarino Uta (양지의 시) Le Couple

逢えなくなってどれくらいでしょう 아에나쿠낫테도레쿠라이타츠노데쇼- 만나지못하게된후로얼마나흘렀나요 出し手紙も今朝ポストに舞いもどっ 다시타테카미모케사포스토니마이모돗타 보낸편지도오늘아침우체국으로돌아왔어요   窓邊に搖れる目をさまし若葉ように 마도베니유레루메오사마시타와카바노요-니 창문가에서흔들리는눈을뜬어린잎처럼 長はを越え今ごろきづくなんて

Yume no Tsubasa (夢の翼) Makino Yui

こんなにも遠くへ二人は來てしまって 콘나니모 토오쿠에 후타리와 키테시맛테 이렇게나 먼곳에 두사람은 와버려서 あ 幼い君微笑みにもう歸れないね 아노코로노 오사나이 키미노 호호에미니 모우 카에레나이네 그시절 어린 네 미소에는 이제 돌아갈 수 없구나 君が笑う世界が好きで 키미가 와라우 세카이가 스키데 네가 웃는 세상이 좋아서 側

Kimiga oikaketa yume/ 君が追いかけた夢 (그대가 이루고자하는 꿈) (Inst.) Gackt

懷かしいを見 あ頃は寄り添うように (나츠카시- 유메오 미타 아노고로와 요리소-요-니) 그리운 꿈을 꾸었어요, 그 시절에는 바싹 달라 붙는 것처럼 하 며 あれる孤獨をみんなで分かち合って (아후레루 코도쿠오 민나데 와카치앗테) 흘러 넘치는 고독을 모두 함께 나누었죠… 大切なもが何かと氣づい時には遲すぎて (타이세츠나 모노가 나니카토 키즈이타

Kimiga oikaketa yume/ 君が追いかけた夢 (그대가 이루고자 하는 꿈) Gackt

懷かしいを見 あ頃は寄り添うように (나츠카시- 유메오 미타 아노고로와 요리소-요-니) 그리운 꿈을 꾸었어요, 그 시절에는 바싹 달라 붙는 것처럼 하며 あれる孤獨をみんなで分かち合って (아후레루 코도쿠오 민나데 와카치앗테) 흘러 넘치는 고독을 모두 함께 나누었죠… 大切なもが何かと氣づい時には遲すぎて (타이세츠나 모노가 나니카토 키즈이타

終わらない夢 / Owaranai Yume (끝나지 않는 꿈) (이누야샤 3기 OP) Various Artists

ジオラマ街は 코코로노나카노지오라마노마치와 마음속의 디오라마 거리는 希望光できらめいている 키보오노히카리데키라메이테이루 희망의 빛으로 빛나고 있어 陽炎翼(はね)ではばは 카게로오노하네데하바타이타유메와 아지랑이의 날개로 날개짓했던 꿈은 君と僕と探し物 키미토보쿠토노사가시모노 너와 내가 찾는 것 眞實はいも瞳に潛んでいる蒼く

Precious Ito Yuna

네가이가토도쿠요-니 저 하늘에 바램이 전해지도록 見めあい 祈る two of us 미츠메아이 이노루 two of us 서로 바라보며 빌어요 two of us 重ね想いが 今 후타츠카사네타오모이가 이마 겹쳐진 두개의 마음이 지금 ひと形にわる 히토츠노카타치니카와루 하나의 형태로 바뀌어요 Your precious love