가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


永遠に Kinki Kids

今憶えば何気ない言葉で (이마오보에바나니게나이코토바데) 지금 생각하면 무심한 말로 傷つけた日は (키즈츠케타히와) 상처줬던 날은 素直謝る事さえ (스나오니아야마루코토사에) 솔직하게 사과하는 일조차 なぜか出来なかった (나제카데키나캇타) 왠지 할 수 없었어 無駄強がるたび君を (무다니츠요가루타비니키미오) 쓸데없이 강한척할 때에 너를 いつも

永遠のBloods KinKi Kids

のBloods - Kinki Kids - 一人空を見上げた朝は薄い月寂しく見える (히토리 소라오 미아게타 아사와 우스이 츠키 사비시쿠 미에루) 홀로 하늘을 바라본 아침에는, 흔적이 옅어진 달이 쓸쓸하게 보여요 燒けた壁が續く未來が 明日を追い越そうとしてる (야케타 카베가 츠즈쿠 미라이가 아시타오 오이코소-토 시테루) 그을린 벽이, 계속되는 미래가

永遠のBloods Kinki Kids

背を向けず 모- 유즈레나이 유메니 세오 무케즈니 이제는 양보할수 없는 꿈에 등 돌리지 않고 抱えて行こうと そう思うんだ 카카에테 유코-토 소- 오모운다 품에 안고 가려고 생각해요… 追い風 膨らんだ シャツの 오이카제니 후쿠란다 샤츠노 뒤에서 부는 바람에 부푼 셔츠의 ボタンを一つ外して 보탕오 히토츠 하즈시테 단추를 하나 푸르고

永遠の日日 KinKi Kids

悲しみも孤どくさえもずっと 카나시미모코도쿠사에모즛또 슬픔도 고독마저도 계속 迷うことなんてないささあそばおいてよ 마요우코토난떼나이사사아소바니오이떼요 헤매이는것은 아니잖아 그래 곁에 있을께 すべてを抱きしめたいもう君の手を離さず 스베떼오다키시메타이모우키모또떼오하나사즈 모든것을 꼭 껴안고 싶어 이제 너의 손을 잡고 いつも繰り返すの日日君がいるそうそうだけでいい

Love U4 Good KinKi Kids

い記憶のなか 愛が霞んでゆく 먼 기억 속 사랑이 희미하게 보여져 가 토오이키오쿠노나카 아이가카슨데유쿠 ?か流れる 時間の果てで あふれだしてゆく? 조용히 흐르는 시간의 끝에서 넘쳐흘러가는 눈물 시즈카니나가레루 지칸노하테데 아후레다시테유쿠 나미다 白く染められてく 早朝の?

もう君以外愛せない Kinki Kids

もう君以外愛せない Sung by Kinki Kids 君が一瞬でも いなくなると 僕は不安なるのさ 키미가 잇슌데모 이나쿠나루토 보쿠와 후안니 나루노사 당신이 한순간이라도 사라지면 나는 불안하게 됩니다. 君を一瞬でも 離さない 離したくない 키미오 잇슌데모 하나사나이 하나시타쿠 나이 당신을 한순간이라도 놓치지 않아요.

もう君以外愛せない Kinki Kids

もう 君以外愛せない  모오 키미이가이 아이세나이 이제 당신 말고는 사랑할 수 없어요 他どんな人が現れても 호카니 돈나 히토가 아라와레테모 다른 어떤 사람이 나타난다 하더라도 もう 君以外愛せない 모오 기미이가이 아이세나이 이제 당신 말고는 사랑할 수 없어요 今ここ君と約束するよ 이마 고코니 키미토 야쿠소쿠스루요 지금 여기에 당신과

もう君以外愛せない KinKi Kids

もう君以外愛せない Sung by Kinki Kids 君が一瞬でも いなくなると 僕は不安なるのさ 키미가 잇슌데모 이나쿠나루토 보쿠와 후안니 나루노사 당신이 한순간이라도 사라지면 나는 불안하게 됩니다.

Harmony of December KinKi Kids

이마아이타이 그대를 만나고 싶어, 지금 만나고 싶어 離れた一秒も僕の想いは夜空さまよう白い羽根さ 하나레타이치뵤-모보쿠노오모이와요조라사마요우시로이하네사 떨어진 1초도 나의 생각은 밤하늘을 떠도는 하얀 날개야 君を抱いて羽ばたいて よりも彼方へ 키미오다이테하바타이테 토와요리모카나타에 그대를 안고 날개짓해서 영원보다도 먼 곳에 消えないでいて

Arabesque ~千夜一夜の夢~ KinKi Kids

번역ID : HIROKO (히로코) 2005-10-14 출처 : http://blog.naver.com/iamhiro I'm looking for your hand. only lonely night, Yeah You're looking for my hand. lonely 1000 nights Yeah 哀しみ隠すよう&

その花を見るな KinKi Kids

問いつめるたび 君は淚見せるから 토이츠메루 타비니 키미와 나미다 미세루카라 물어볼때마다 그대는 눈물을 보이기에 微笑みはちょっと 危険なやり方で 호호에미와 춋토 키켄나 야리카타데 미소는 조금 위험한 방법으로 憎しみも中傷も 縛りたくなる感情も 니쿠시미모 츄우쇼오모 시바리타쿠 나루 칸죠오모 미움도 비방도 속박하고 싶어지는

その花を見るな (Bonus Track) KinKi Kids

<その花を見るな>                  작사 - オオヤギヒロオ                  작곡 - オオヤギヒロオ                  노래 - kinki kids 問いつめるたび 君は淚見せるから (토이츠메루타비니 키미와나미다미세루카라) 캐물어 볼 때면 그댄 눈물을 보이니까… 微笑みはちょっと 危險なやり方で (호호에미와토

Rocks Kinki Kids

終わりのないような 夜だった 오와리노나이요우나 요루닷타 끝이 없을 것 같은 밤이었어 だけど ここも やがて朝はくる 다케도 코코니모 야가테 아사와 쿠루 하지만 여기도 드디어 아침은 오지 うなだれたままの 君のこと 우나다레타마마노 키미노코토 고개를 떨군채 너를 もう一度 愛したいよ 모우이치도 아이시타이요 다시 한 번 사랑하고 싶다

キミハカルマ KinKi Kids

キミハカルマ(그대는 카르마) 作詞者名 前田 たかひろ 作曲者名 大智 ア-ティスト kinki kids 廃墟迷い込んだ天使は 하이쿄니마요이콘다텐시와 폐허에서 헤매던 천사는 泣かずただ月を見ている 나카즈니타다츠키오미테이루 울지않고 단지 달을 보고있어 どうしてココいるのかなんて 도오시테코코니이루노카난테

黑い朝·白い夜 KinKi Kids

もかもイヤなるばかり 나니모카모이야니나루바카리 모두 싫어지는 것들 뿐 君が笑った 키미가와랏다 네가 웃었다 切れかけた糸みたく 키레카케타이토미타쿠 끊어진 실처럼 なもかも黑くなるばかり 나니모카모쿠로쿠나루바카리 모두 검어지는 것들 뿐 僕は震えた 보쿠와후루에타 나는 떨렸다 いつもより黑い朝 이쯔모요리쿠로이아사니

05-黑い朝·白い夜 KinKi Kids

もかもイヤなるばかり 나니모카모이야니나루바카리 모두 싫어지는 것들 뿐 君が笑った 키미가와랏다 네가 웃었다 切れかけた糸みたく 키레카케타이토미타쿠 끊어진 실처럼 なもかも黑くなるばかり 나니모카모쿠로쿠나루바카리 모두 검어지는 것들 뿐 僕は震えた 보쿠와후루에타 나는 떨렸다 いつもより黑い朝 이쯔모요리쿠로이아사니

停電の夜には ~On the night of a blackout~ KinKi Kids

번역ID : HIROKO (히로코) 2003-10-25 停電の夜は2人 테이덴노요루니와후따리 (정전된 날 밤에는 우리 두사람) ロウソクを1本立てて 로우소쿠오잇뽕타테테 (양초를 하나 켜고) その炎支配された 소노호노오니시하이사레타 (그 불빛에 사로잡혔어) そばある余計なものは 소바니아루요케이나모노와 (곁에 있던 불필요한

BRAND NEW SONG KinKi Kids

BRAND NEW SONG KinKi Kids Oh baby Shooby – doo 蒼色の Shooby – doo 아오이로노 Shooby – doo 파란색의 Shooby – doo  あの空 Shooby – doo ー 아노소라니 Shooby – doo ー 저 하늘에 唄うよ  BRAND NEW SONG 우타우요 BRAND NEW

DISTANCE KinKi Kids

(It's only one It's only one…) かなえられそうな夢は いくつあってもつまらない (카나에라레소-나유메와 이쿠츠앗테모츠마라나이) 이루어 질 듯한 꿈은 몇개가 있어도 따분해 退屈ごまかすなら 怒るのだってかまわない (타이쿠츠니코마카스나라 오코루노닷테카마와나이) 지루하게 얼버무리며 화가 나도 상관없어 やさしさじゃ それだけじゃ

停電の夜には -On the night of a blackout- KinKi Kids

停電の夜は2人 (테이덴노 요루니와 후타리) 정전이 된 밤에는 둘이서 ロウソクを一本立てて (로우소크오 잇뽕 닷테테) 촛불 하나를 세우고 その炎支配された (소노호노오니 시하이사레타) 그 불꽃이 이끄는대로...

消えない悲しみ 消せない記憶 KinKi Kids

君と誓ったは闇の中 (키미토 치캇타 에이엔나 야미노 나카) 너와 영원을 맹세했던 어둠의 안 かぎをかけた記憶 (카기오 카케타 기오크) 열쇠로 잠가버린 기억 運命の針はもう動かない (운메이노 하리와 모우 우고카나이) 운명의 초는 이미 움직이지 않아 ぬくもりも消えてく (누크모리모 키에테크) 온기도 사라져가고 悲しみを憎しみ&

99% Liberty Kinki Kids

愛を信じないで今日までは生きてきた 아이오신지나이데쿄오마데와이키테키타 (사랑을믿지않은채오늘까지살아왔지) 裏切られても傷つかなくていいよう 우라기라레테모키즈츠카나쿠테이이요오니 (배신당한다해도상처받지않아도되도록) 欲しいモンは言葉じゃなくて ココロかい? 호시이몬와코토바쟈나쿠테 코코로카이? (원하는건말따위가아니라 마음인가?)

未完のラブ ソング KinKi Kids

そして淡き日々は過ぎ 소시테아와키히비와스기 그리고 희미한 날들은 지나 次の階段の前で 츠기노카이단노마에데 다음 계단의 앞에서 僕らは少し 無口なる 보쿠라와스코시 무쿠치니나루 우리들은 조금 말이 없어져 曇った午後 쿠못-타고고 흐려진 오후 けして変わったのじゃなく 케시테카왓타노쟈나쿠 절대 변한게아니라 時間(とき)

シンデレラ クリスマス KinKi Kids

シンデレラ クリスマス -kinki kids- 雪のまうえきは寂しくて 유키노 마우 에키와 사비시꾸테 눈이 흩날리는 역은 외로워 ポケットで手をあたためあう 포켓또데 테오 아따따메아우 포켓에 손을 따뜻하게 해 君は時計を見るたび 기미와 도께이오 미루 따비니 너는 시계를 쳐다볼때마다 かなしい色農くして 가나시이 이로 고꾸시테 슬픈 빛(표정)이

シンデレラ.クリスマス KinKi Kids

雪の舞う驛は 寂しくて (유키노마우에키와 사비시쿠테) 눈이 흩날리는 역은 쓸쓸해서 ポケットで 手を暖めあう (포켓토데 테오아타타메아우) 주머니에서 손을 따뜻하게 데워 君は 時計を見るたび (키미와 토케이오미루타비니) 너는 시계를 볼때마다 哀しい色濃くして 綺麗なる 不思議さ (카나시이이로코쿠시테 키레이니나루 후시기사) 슬픈 색 짙게해

Cinderella Christmas KinKi Kids

[지음아이]http://yellow.impunity.co.kr/~jieumai/ 雪の舞う驛は 寂しくて 유키노마우에키와 사비시쿠테 눈이 흩날리는 역은 쓸쓸해서 ポケットで 手を暖めあう 포켓토데 테오아타타메아우 주머니에서 손을 따뜻하게 데워 君は 時計を見るたび 키미와 토케이오미루타비니 너는 시계를 볼때마다 哀しい色濃くして 綺麗

Kinki Kids Solitude

Solitude~眞實のサヨナラ~ - Kinki Kids - La la la...

どらごん·ろ~ど KinKi Kids

건너온 바람을 느끼며 寄り添いあるく2人で (요리소이아루쿠 후타리데) 둘이서 바싹 달라붙어 걷는다 ゆっくり ゆっくりと過ごしている (육크리 육크리토 스고시떼이루) 편하게 잘 지내고 있어요 時間が愛を育てていくよ (지깡가 아이오 소닷떼쿠요) 시간이 사랑을 키워가요 喜びも悲しみも (요로코비모 카나시미모) 기쁨도 슬픔도 キミ出逢

12-どらごん·ろ~ど Kinki Kids

천천히 지나고 있다) 時間が愛を育てていくよ 지칸가아이오소다테테이쿠요 (시간이 사랑을 키워가고있어) 喜びも悲しみも キミ出逢えてからは 요로코비모카나시미모 키미니데아에테카라와 (기쁨도 슬픔도 너를 만나고 나서부터는) かけがえない思い出 染まってゆく 카케가에나이오모이데니 소맛테유쿠 (다시없을 추억으로 물들어 가) ねぇ,いつまでもずっと

シンデレラ クリスマス(신데렐라 크리스마스) Kinki Kids

シンデレラ クリスマス Kinki Kids 雪(ゆき)の舞(ま)う驛(えき)は寂(さび)しくて (유키노 마우에키와 사비시쿠테) 눈이 흩날리는 역은 쓸쓸해서 ポケットで手(て)を暖(あたた)めあう (포케-또데 테오 아따따메아우) 주머니에서 손을 서로 따뜻하게 해 君(きみ)は時計(とけい)を見(み)るたび (키미와 토케이오 미루타비니) 너는

10years KinKi Kids

久しぶり 照れた 도우시떼다로-? 히사시부리니 테레따 어째서일까?

MY WISH KinKi Kids

MY WISH もうこれ以上何も欲しがらない (모-코레이죠-나니모호시가라나이) 이제 이 이상 그 무엇도 바라지 않아요 その笑顔 心癒してゆく (소노에가오 코코로이야시테유쿠) 그 웃는 얼굴, 마음을 치유해 가요 無邪氣ハシャぐ二人 ベッドの上 (무쟈키니하샤구후타리 벳토노우에) 천진난만하게 떠드는 두사람 침대 위 忙しさをスリ拔けて 僕だけの君なる

冬のペンギン KinKi Kids

土曜日は 雨もやんで 도요오비니와 아메모얀데 토요일에는 비도 그치고 君が好きだと言った 키미가스키다또잇따 그대가 좋다고 말했었다 白い息と寒い朝の 動物園行こう 시로이이키토사무이아사노 도오부쯔엔니이코오 하얀 숨결과 추운 아침의 동물원에 가자 くで響く 鳥の羽ばたき 時を戾すよ 토오쿠데히비쿠 토리노하바타키 토키오모도스요 멀리 메아리치는

冬のベンギン KinKi Kids

土曜日は 雨もやんで 도요오비니와 아메모얀데 토요일에는 비도 그치고 君が好きだと言った 키미가스키다또잇따 그대가 좋다고 말했었다 白い息と寒い朝の 動物園行こう 시로이이키토사무이아사노 도오부쯔엔니이코오 하얀 숨결과 추운 아침의 동물원에 가자 くで響く 鳥の羽ばたき 時を戾すよ 토오쿠데히비쿠 토리노하바타키 토키오모도스요 멀리 메아리치는

カナシミ ブル&#12540; KinKi Kids

悲しみ くちびるよせて 카나시미니 쿠치비루요세테 (슬픔에 입술을 대고) くちびる 手をかざして 쿠치비루니 테오카자시테 (입술에 손을 얹고) 眞っ白な心を染めろ 맛시로나코코로오소메로 (새하얀 마음을 물들이자) 近づいて もう ずっとそば 치카즈이테 모우 즛토소바니 (다가서서 이젠 계속 곁에) uh-抱きしめる この腕の中 uh-다키시메루

カナシミブル- Kinki Kids

悲しみ くちびるよせて 카나시미니 쿠치비루요세테 (슬픔에 입술을 대고) くちびる 手をかざして 쿠치비루니 테오카자시테 (입술에 손을 얹고) 眞っ白な心を染めろ 맛시로나코코로오소메로 (새하얀 마음을 물들이자) 近づいて もう ずっとそば 치카즈이테 모우 즛토소바니 (다가서서 이젠 계속 곁에) uh-抱きしめる この腕の中 uh-다키시메루

百年ノ戀 KinKi Kids

단지 사랑한다고 말해 주세요… 夢とかとか 芝居染みた言葉はいらんぜ (유메토카 에-엔토카 도라마지미타 코토바와 이란제) 꿈이라던가 영원이라는 드라마 같은 말은 필요 없어요 理想も自尊心も 目隱しして押し倒しましょう (리소-모 프라이도모 메카쿠시시테 오시타오시마쇼-) 이상도 자존심도 눈을 가리고 쓰러뜨려요!

百年ノ戀 KinKi Kids

단지 사랑한다고 말해 주세요… 夢とかとか 芝居染みた言葉はいらんぜ (유메토카 에-엔토카 도라마지미타 코토바와 이란제) 꿈이라던가 영원이라는 드라마 같은 말은 필요 없어요 理想も自尊心も 目隱しして押し倒しましょう (리소-모 프라이도모 메카쿠시시테 오시타오시마쇼-) 이상도 자존심도 눈을 가리고 쓰러뜨려요!

このまま手をつないで KinKi Kids

오토가 야사시스기루카라) 빗소리가 너무 다정하기에… このまま手をつないで夢見よう (코노마마 테오 츠나이데 유메미요-) 이대로 손을 잡고 꿈꿔요 橫顔がとても綺麗 (요코가오가 토테모 키레-) 그대의 옆얼굴이 너무나 아름다워요 君を知るたび何かが變わる (키미오 시루타비 나니카가 카와루) 그대를 알 때마다 뭔가가 변해요 薄いセロファン はぐみたい

好きになってく愛してく kinki kids

) 모두들 울기도 하고 웃기도 해요 胸がいたいネ心がつらいネ (무네가 이타이네 코코로가 츠라이네) 가슴이 아파요, 마음이 괴로워요 今も今日も生きているからネ (이마모 쿄-모 이키테-루카라네) 지금도, 오늘도 살고 있기 때문이예요 今も今日も生きているからネ (이마모 쿄-모 이키테-루카라네) 지금도, 오늘도 살고 있기 때문이예요 僕らは人を好きなってく

ミゾレ KinKi Kids

ミゾレ - Kinki Kids 夜空響いた鐘の音 요조라니히비이타카네노네 (밤하늘에 울리는 종소리) ゴメン少し遅れたね 고멘스코시오쿠레타네 (미안 내가 좀 늦었지) かじかんだその手似合う手袋を 카지칸다소노테니니아우테부쿠로오 (꽁꽁 얼은 그 손에 어울리는 장갑을) 次のイブあげるから 츠기노이브니아게루카라 (다음 이브 때 선물할께

06-消えない悲しみ 消せない記憶 kinki kids

君と誓った水は闇の中 鍵をかけた記憶 키미또치갓따에이엔와야미노나카 카기오카케타키오쿠 (당신과 맹세했던 영원은 어둠속 열쇠를 걸어잠근 기억) 運命の針はもう動かない ぬくもりも消えてく 운메이노하리와모오우고카나이 메쿠모리모키에테쿠 (운명의 침은 이미 움직이지 않아 따스함도 사라져가..)

いつも僕は戀するんだろう KinKi Kids

こんな2人でいるのが 恥じらいなの 이렇게 둘이 있는 게 쑥스러운 데 (콘나니 후타리데 이루노가 하지라이나노니) 君の中ではあくまでもトモダチのまま  네 안에선 어디까지나 친구라고 (키미노 나카데와 아쿠마데모 도모다치노마마) きっとそう思っているよね 분명 그렇게 생각하고 있겠지.

Kotaewa kitto kokorono nakani Kinki Kids

あの空の向こう呼んでるこえを聞けば (아노소라노무코우니욘데루코에오키케바) 저하늘의 건너편에서 부르는 소리를 듣는다면 今よりも飛べそうなきがしてた (이마요리모또오쿠니토베소우나키가시떼따) 지금보다도 멀게 날것같은 느낌이 들었다.

こたえはきっと心の中に KinKi Kids

あの空の向こう呼んでるこえを聞けば 아노소라노무코우니욘데루코에오키케바 저하늘의 건너편에서 부르는 소리를 듣는다면 今よりも飛べそうなきがしてた 이마요리모또오쿠니토베소우나키가시떼따 지금보다도 멀게 날것같은 느낌이 들었다.

カナシミ ブル- (New Mix) KinKi Kids

[슬픔의 블루 ] ☆ 悲(かな)しみ くちびる よせて くちびる 手(て)を かざして [카나시미니 쿠찌비루 요세떼 쿠찌비루니 테오 카자시떼] 슬픔에 입술을 대고 입술에 손을 얹고 眞(ま)っ白(しろ)な 心(こころ)を 染(そ)める 近(ちか)づいて もう ずっと そば [맛시로나 고꼬로오 소메루 찌까즈이떼 모- 즛또 소바니] 새하얀 마음을 물들이네

No Control KinKi Kids

깨달았어 突然ココロをふけ拔けてった 哀しい戀の嵐 (도츠젠 코코로오 후케누케텟타 카나시이 코이노 아라시) 돌연 마음을 앞질러 나간 슬픈 사랑의 폭풍 眠れない灼熱の夜みたい 僕の胸を焦がすよ (네무레나이 샤쿠네츠노 요루미타이니 보쿠노 무네오 코가스요) 잠들 수 없이 작열하는 밤처럼 나의 가슴을 애태워요 ねぇ あの夜見つめた海で い眼してる氣がした

スッピンGirl Kinki Kids

Anyway しわくちゃパジャマの君あいたい 시와쿠챠 파자마노 키미니 아이타이 주름진 파자마상태의 너를 만나고싶어 は磨きを見てたい 하미가키오미떼타이 이빨닦는걸 보고싶어 背伸びの化粧と 流行のジュエリ- 세노비노케쇼우토 하야리노쥬에리- 성숙하게 보일려는 화장과 유행의 악세사리 みんなとおそろいだね 민나토오소로이다네 모두와 같아

テノヒラ KinKi Kids

물에 흔들리는 파문처럼 くどこまでも行けたなら (토-쿠도코마데모이케타나라) 멀리 어디까지라도 갈 수 있었다면… そのうち僕等きっと壞れてしまいそうで (소노우치보쿠라킷토코와레테시마이소-데) 멀지 않아 우리들 꼭 부서져 버릴 것만 같아서… 聲ならぬ想いも氣付いてる (코에니나라누오모이니모키즈이테루) 소리가 나지 않는 마음에도 느낄 수 있었어

あのときの空 Kinki Kids

KinKi Kids - あのときの空(그 때의 하늘) 溶けて終いそうな?