가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


kissからはじまるミステリ- KinKi Kids

포즈를 취해요 ぼく夢遊病 さよう難破船だよ (보쿠와 무유-뵤- 사마요- 난바센다요) 나는 몽유병자, 방황하는 난파선이예요 戀ミステリ- 人胸に 悲しい謎をくして生きてい (코이와 미스테리- 히토와 무네니 카나시- 나조오 카쿠시테 이키테-루) 사랑은 미스테리!

kissからはじまるミステリ- KinKi Kids

포즈를 취해요 ぼく夢遊病 さよう難破船だよ (보쿠와 무유-뵤- 사마요- 난바센다요) 나는 몽유병자, 방황하는 난파선이예요 戀ミステリ- 人胸に 悲しい謎をくして生きてい (코이와 미스테리- 히토와 무네니 카나시- 나조오 카쿠시테 이키테-루) 사랑은 미스테리!

Kinki Kids Solitude

Solitude~眞實のサヨナラ~ - Kinki Kids - La la la...

その花を見るな (Bonus Track) KinKi Kids

<その花を見な>                  작사 - オオヤギヒロオ                  작곡 - オオヤギヒロオ                  노래 - kinki kids 問いつめたびに 君淚見せ (토이츠메루타비니 키미와나미다미세루카라) 캐물어 볼 때면 그댄 눈물을 보이니까… 微笑みちょっと 危險なやり方で (호호에미와토

その花を見るな KinKi Kids

問いつめたびに 君淚見せ 토이츠메루 타비니 키미와 나미다 미세루카라 물어볼때마다 그대는 눈물을 보이기에 微笑みちょっと 危険なやり方で 호호에미와 춋토 키켄나 야리카타데 미소는 조금 위험한 방법으로 憎しみも中傷も 縛りたくな感情も 니쿠시미모 츄우쇼오모 시바리타쿠 나루 칸죠오모 미움도 비방도 속박하고 싶어지는

フラワ- kinki kids

僕(ぼく)愛(あい)の花さそうよ 우리들은 사랑의 꽃 피우자 苦(く)しいことばっゃない こんなにがんばって君(きみ)がい 이렇게 애쓰는 네가 있어 なわない夢ないんだ 이루어 지지 않는 꿈은 없어 ついばっりで明日が見えないと 嘆(なげ)く背(せ)中に 괴롭기만 하고 내일이 안 보인다고 한탄하는 뒷모습에 若(わ)いくせにさ 哀(

flower kinki kids

[출처] 지음아이 http://yellow.impunity.co.kr/~jieumai/ 僕愛の花さそうよ苦しいことばっゃない 보쿠라와아이노하나사카소-요쿠루시-코토밧카리쟈나이카라 우리들사랑의꽃을피워요괴로운일만이아니니까 こんなにがんばって君がいなわない夢ないんだ 콘나니간밧테루키미가이루카나와나이유메와나인다 이렇게애쓰는그대가있어요이루어지지않는꿈은없어요

solitude~眞實のサヨナラ~ kinki kids

最後のメッセ-ジ I love you 사이고노멧세-지 I love you 마지막메세지 I love you 鏡の中ちょっと問い掛けた僕どこにいの 카가미노나카춋토토이카케타보쿠와도코니이루노 거울안의나에게물어보았어나는어디에있는거지 浮んで消え夢のように輕く記憶への kiss 우칸데와키에루유메노요-니카루쿠키오쿠에노 kiss 나타났다사라지는꿈처럼가볍게기억에

solitude~眞實のサヨナ kinki kids

最後のメッセ-ジ I love you 사이고노멧세-지 I love you 마지막메세지 I love you 鏡の中ちょっと問い掛けた僕どこにいの 카가미노나카춋토토이카케타보쿠와도코니이루노 거울안의나에게물어보았어나는어디에있는거지 浮んで消え夢のように輕く記憶への kiss 우칸데와키에루유메노요-니카루쿠키오쿠에노 kiss 나타났다사라지는꿈처럼가볍게기억에

Solitude∼眞實のサヨナラ∼(New Edit) KinKi Kids

最後のメッセ-ジ I love you 사이고노멧세-지 I love you 마지막메세지 I love you 鏡の中ちょっと問い掛けた僕どこにいの 카가미노나카춋토토이카케타보쿠와도코니이루노 거울안의나에게물어보았어나는어디에있는거지 浮んで消え夢のように輕く記憶への kiss 우칸데와키에루유메노요-니카루쿠키오쿠에노 kiss 나타났다사라지는꿈처럼가볍게기억에

生まれた時からのサヨナラを僕達は KinKi Kids

れた時たくさんの 우마레타토키카라타쿠상노 サヨナラを僕達 사요나라오보쿠타치와 (태어났을때부터 많은 이별을 우리들은) 步き始めた淚と共に 아루키하지메타나미다토토모니 あの風の吹く場所で 아노카제노후쿠바쇼마데 (걷기 시작했어 눈물과 함께 저 바람부는 곳까지) いつ誰もがそこ旅立つよ 이츠카다레모가소코카라타비타츠요 サヨナラだけ殘

生まれた時からのサヨナラを僕達は(オリジナルカラオケ) KinKi Kids

れた時たくさんの 우마레타토키카라타쿠상노 サヨナラを僕達 사요나라오보쿠타치와 (태어났을때부터 많은 이별을 우리들은) 步き始めた淚と共に 아루키하지메타나미다토토모니 あの風の吹く場所で 아노카제노후쿠바쇼마데 (걷기 시작했어 눈물과 함께 저 바람부는 곳까지) いつ誰もがそこ旅立つよ 이츠카다레모가소코카라타비타츠요 サヨナラだけ殘して

情熱 Kinki Kids

"泣ないで..." (나카나이데... ) 울지말아요... 大切に想う 夢に屆ない (다이세츠니오모우카라 유메니-토도카나이) 소중하게 생각하기때문에 꿈에 닿지 않는 時間ボクが埋めてあげ (지칸와보쿠가우메데아게루) 시간은 내가 메워줄거야.

情熱 Kinki Kids

ないで (나카나이데 ) 울지말아요. 大切に想う 夢に屆ない (다이세츠니오모우카라 유메니-토도카나이) 소중하게 생각하기 때문에 꿈에 닿지 않는 時間ボクが埋めてあげ (지칸와보쿠가우메테아게루) 시간은 내가 메워줄게.

情熱 KinKi Kids

출처 : 지음아이 "泣ないで..." (나카나이데... ) 울지말아요... 大切に想う 夢に屆ない (다이세츠니오모우카라 유메니-토도카나이) 소중하게 생각하기때문에 꿈에 닿지 않는 時間ボクが埋めてあげ (지칸와보쿠가우메데아게루) 시간은 내가 메워줄거야.

04-世界中のみんなで…。 Kinki Kids

この國に生れてきた 喜びを感なが (고노쿠니니 우마레떼키타 요로코비오 카음지나가라(칸지나가라)) 이 곳(이 나라)에 태어난 기쁨을 느끼며 今よりも高い場所へ向うためあめた (이마요리모 타카이 바쇼에 무카우타메 아루키하지메타) 지금보다도 높은 곳으로 향하기 위해 걷기 시작했다 時に あきめそうなコトもあ (토키니와 아키라메소오나 코토모

世界中のみんなで…。 KinKi Kids

この國に生れてきた 喜びを感なが (고노쿠니니 우마레떼키타 요로코비오 카음지나가라(칸지나가라)) 이 곳(이 나라)에 태어난 기쁨을 느끼며 今よりも高い場所へ向うためあめた (이마요리모 타카이 바쇼에 무카우타메 아루키하지메타) 지금보다도 높은 곳으로 향하기 위해 걷기 시작했다 時に あきめそうなコトもあ (토키니와 아키라메소오나

世界中のみんなで KinKi Kids

시작했어) 時に 諦めそうなコトもあ 도키니와아키라메소오나코토모아루 (때로는 포기할 것 같은 일도 있어) 良いことばゃなくて 悪いこともあ 이이코토바카리쟈나쿠테 와루이코토모아루 (좋은 일만 있는게 아니라 나쁜일도 있어) だみんなで助け合う世界中のみんなで..

Misty KinKi Kids

양손으로만든쌍원경사랑스러운뒷모습을쫓고있어 眞冬の海灰色心僕もぬがち 마후유노우미와하이이로코코로보쿠모누가치 한겨울의바다는회색마음도나도그래 上手くいないことばりでこの頃 oh 不安になよ 우마쿠이카나이코토바카리데코노고로 oh 후안니나루요 잘되지않는일뿐요즘들어 oh 불안해져 君でも失いそうだ 키미마데모우시나이소-다카라 그대마저도잃어버릴듯하니까

フラワ- Kinki Kids

僕(ぼく)愛(あい)の花さそうよ 보꾸라와 아이노 사까소우요 우리들은 사랑의 꽃 피우자 苦(く)しいことばっゃない 꾸루시이 꼬토 밧까리 쟈 나이까라 こんなにがんばって君(きみ)がい 곤나니 강밧떼루 키미가 이루 이렇게 애쓰는 네가 있어 なわない夢ないんだ 가나와나이유메와나인다 이루어 지지 않는 꿈은 없어 ついばっりで

エンジェル - KinKi Kids

れてく新しい日が 君と僕のためゃなくても 우마레테쿠루아타라시이히가 키미토보쿠노타메쟈나쿠 테모 새로이 생겨난 날이 너와 나를 위한건 아니지만 白く殘き出した獨り步くよこの街を 시로쿠노코루이키하키다시타라 보쿠와히토리아루쿠요 코노마치오 하얗게 남은 숨을 토해내면 나는 혼자서 걸어요 이 길을 時計の針が進んでくほど 君のやさしさす

エンジェル KinKi Kids

.======= 生れてく新しい日が 君と僕のためゃなくても 우마레테쿠루아타라시이히가 키미토보쿠노타메쟈나쿠 테모 새로이 생겨난 날이 너와 나를 위한건 아니지만 白く殘き出した獨り步くよこの街を 시로쿠노코루이키하키다시타라 보쿠와히토리아루쿠요 코노마치오 하얗게 남은 숨을 토해내면 나는 혼자서 걸어요 이 길을 時計の針が進んでくほど

Angel KinKi Kids

Kinki kids - Angel 生れてく新しい日が 君と僕のためゃなくても (우마레테쿠루아따라시이히가키미또보쿠노타메쟈나쿠테모) (새로이) 시작되는 날이 너와 나를 위한 것은 아니지만 白く殘き出した獨り步くよこの街を (시로쿠노코루이키하키다시타라 보쿠와히토리아루쿠요코노마치오) 하얗게 남은 숨을 내쉬고나면 난 혼자서 걸어가 이 길을

シンデレラ クリスマス(신데렐라 크리스마스) Kinki Kids

シンデレラ クリスマス Kinki Kids 雪(ゆき)の舞()う驛(えき)寂(さび)しくて (유키노 마우에키와 사비시쿠테) 눈이 흩날리는 역은 쓸쓸해서 ポケットで手(て)を暖(あたた)めあう (포케-또데 테오 아따따메아우) 주머니에서 손을 서로 따뜻하게 해 君(きみ)時計(とけい)を見(み)たびに (키미와 토케이오 미루타비니) 너는

フラワㅡ KinKi Kids

출처 : 지음아이 僕愛の花さそうよ (보쿠라와아이노하나사카소- 요) 우리들은 사랑의 꽃을 피워요 苦しいことばっゃない (쿠루시이코토밧카리쟈나이카라) 괴로운 일만 있는게 아니니까 こんなにがんばって君がい (콘나니간밧테루키미가이루) 이렇게 애쓰는 그대가 있어요 なわない夢ないんだ (카나와나이유메와나인다) 이루어지지

イノセント-ウォ-ズ KinKi Kids

]りさえ泥[どろ]の靴[くつ]で踏[ふ]れて失[な]くした 호코리사에도로노쿠추데후마레테나쿠시타 자랑도 진흙 묻은 구두에 밟혀 잃었어 20歲[たち]を過[す]ぎて大人[おとな]信[しん]ないさ yeah 하타치오스기테루 오토나와 신지나이사 예 20세가 넘은 어른은 믿지않아 噓[うそ]だけの世界[せい]君[きみ]を守[も]よ 우소다케노세카이카라

イノセント ウォ-ズ KinKi Kids

]りさえ泥[どろ]の靴[くつ]で踏[ふ]れて失[な]くした 호코리사에도로노쿠추데후마레테나쿠시타 자랑도 진흙 묻은 구두에 밟혀 잃었어 20歲[たち]を過[す]ぎて大人[おとな]信[しん]ないさ yeah 하타치오스기테루 오토나와 신지나이사 예 20세가 넘은 어른은 믿지않아 噓[うそ]だけの世界[せい]君[きみ]を守[も]よ 우소다케노세카이카라

愛のかたまり (Acoustic Version) KinKi Kids

愛のり 作詞 : 堂本剛 / 作曲 : 堂本光一 心配性すぎなあなた 신파이쇼우스기나아나타와 작은일까지 너무 걱정하는 너는 電車に乘せの嫌が 덴샤니노세루노이야가루 전철 타는것을 싫어해 よわい女の子みたいで 마루데 카요와이온나노코미타이데 마치 연약한 여자애 같아서 なんだ嬉しいの 난다카우레시이노 웬지 기뻐

ナンとかしましょう KinKi Kids

ナンとしょう 完璧ゃなくっても (다카라 보쿠라 난-토카 시마쇼오 칸-베키쟈 나쿳-테모) 그러니 우리, 뭐든 해보자 완벽하지 않더라도 ここで 僕 ナンとしなきゃ へコンだでしょう (코코데 보쿠라 난-토카 시나캬 헤콘-다마마데쇼오) 여기서 우리가 뭐든 하지 않으면 좌절한 채 그대로겠지 胸 淋しげにね 空きが ぬけ (

フラワ Kinki Kids

愛の花さそうよ 보쿠라와 아이노 하나 사카소우요 (우리들은 사랑의 꽃 피우자) 苦しいことばっゃない 쿠르시이 코토 바까리쟈 나이까라 (고통스러운 것뿐인 건 아니니까) こんなにがんばって君がい 콘나니 감밧떼루 키미가 이루 (이렇게 노력하는 네가 있어) なわない夢ないんだ 카나와나이 유메와 나인다 (이루어 지지 않는 꿈은

DISTANCE KinKi Kids

(It's only one It's only one…) なえれそうな夢 いくつあってもつない (카나에라레소-나유메와 이쿠츠앗테모츠마라나이) 이루어 질 듯한 꿈은 몇개가 있어도 따분해 退屈にごすな 怒のだってわない (타이쿠츠니코마카스나라 오코루노닷테카마와나이) 지루하게 얼버무리며 화가 나도 상관없어 やさしさゃ それだけ

愛のかたまり Kinki Kids

心配性すぎなあなた (신파이쇼우스기나아나타와) 작은일까지 너무 걱정하는 너는 電車に乘せの嫌が (덴샤니노세루노이야가루) 전철 타는것을 싫어해 よわい女の子みたいで (마루데 카요와이온나노코미타이데) 마치 연약한 여자애 같아서 なんだ嬉しいの (난다카우레시이노) 왠지 기뻐 あなたと同香水を (아나타토오나지코우스이오

ライバル KinKi Kids

ジェラシ-と呼べほど 不確なものゃなくて (제라시-토요베루호도 후다시카나모노쟈나쿠테) 질투라고 불를 정도로 불확실한 것이 아닌 そこにあ ただ一度だけ (소코니아루노와 타다이치도다케) 그 곳에 있는 건 그저 한번 さこうとす花の幻影 (사코-토스루하나노겐-에-) 피려고 하는 꽃의 환영 僕を殺して 羽ばたくないいよなんて (보쿠오코로시테카라

愛されるより 愛したい kinki kids

) 靑い風に吹れなが 走りけたい 아오이카제니후카레나가라하시리쯔즈케타이 (푸른 바람 맞으며 오늘도 달리고 싶어) 泣いたっていいゃんついな 나이따떼이이쟝쯔라이나라 (울어도 상관없잖아 그렇게 괴로우면) 逃げたっていいゃんついな 니게타테이이쟝쯔라이나라 (도망쳐도 상관없잖아 그렇게 괴로우면) しいことゃない だけどね 하즈카시이코토쟈나이

愛されるより愛したい.wma Kinki Kids

い風に吹れなが 走りけたい 아오이카제니후카레나가라하시리쯔즈케타이 (푸른 바람 맞으며 오늘도 달리고 싶어) 泣いたっていいゃんついな 나이따떼이이쟝쯔라이나라 (울어도 상관없잖아 그렇게 괴로우면) 逃げたっていいゃんついな 니게타테이이쟝쯔라이나라 (도망쳐도 상관없잖아 그렇게 괴로우면) しいことゃない だけどね 하즈카시이코토쟈나이

ユキノキャンバス KinKi Kids

전혀 ココロノハグルマ 軋みめたね 코코로노하구루마 키시미하지메타네 마음의 톱니바퀴가 삐꺽거리기시작했어 Cool Down必要みたい Cool Down히츠요미타이 Cool Down이 필요한것같아 Radioの天気予報 Radio카라노텐키요호우와 Radio의 날씨예보는 雪のち晴れの予報 유키노치하레노요호우 눈이온뒤 맑아진다는

冬のペンギン KinKi Kids

새의 날개짓 시간을 돌린다 影を落とす木立の中 君に殘す想い 카게오오토스코다찌노나카 키미니노코스오모이와 그림자를 떨어트린 나무숲 안 그대에게 남긴 마음은 誰の胸に 今い 다레노무네니 이마이루노까 누구의 가슴에 지금 있는 걸까 知りたいわけゃなく 시리타이와케쟈나쿠 알고 싶은 것이 아니라 例えば 元氣で笑え 타토에바 겡끼니와라에루나라

冬のベンギン KinKi Kids

새의 날개짓 시간을 돌린다 影を落とす木立の中 君に殘す想い 카게오오토스코다찌노나카 키미니노코스오모이와 그림자를 떨어트린 나무숲 안 그대에게 남긴 마음은 誰の胸に 今い 다레노무네니 이마이루노까 누구의 가슴에 지금 있는 걸까 知りたいわけゃなく 시리타이와케쟈나쿠 알고 싶은 것이 아니라 例えば 元氣で笑え 타토에바 겡끼니와라에루나라

Natural Thang KinKi Kids

しくと クダラナイ プライド 脫ぎ捨てて 오토코라시쿠토카 쿠다라나이 푸라이도 누기스테테 남자답게 라는거 시시해 프라이도 벗어던지고 女しくと クダラナイ 言い譯も馬鹿しくって 온나라시쿠토카 쿠다라나이 이이와케모바카라시쿳테 여자답게 라는거 시시해 변명도 바보스러워서 冗談ゃない… 죠당쟈나이… 농담 아냐… わだろう? 

愛なんてコトバじゃ言えない KinKi Kids

夕暮れ急に呼び出して 笑いあった 交差点で [유우구레큐-니요비다시테 와라이앗타 코-사텐데] 해질녘 갑자기 불러내 웃으며 만났던 교차로에서 ポケットのベル鳴たびに 君な…とだ思うのさ [포켓토노베루나루타비니 키미타나… 마타오모우노사] 주머니의 벨이 울릴 때 너일까…라고 아직도 생각해 君と步いた この街で 心 ぐれ傷つき [키미토아루이타 코노마치데

あの娘は So Fine Kinki Kids

ひざを抱[]え 何[なに]を見[み]つめ 히자오 카카에 나니오 미츠메루 무릎을 껴안고 무엇을 보고있니 Groovin' Girl Everyday 街[ち]今日[きょう]も變[]わない 에브리데이 마치와 쿄우모 카와라나이 매일 거리는 오늘도 변함없어 ク ルな顔[お] だけど胸[むね] 쿠-루나 카오 다케도 무네와 멋진 얼굴 그렇지만

Love is... ~いつもそこに君がいたから~ kinki Kids

ここにあ僕の気持ちを (코코니아루보쿠노키모치오) 여기에 있는 나의 마음을 ずっと大切にしていたいよ (즛또타이세츠니시테이타이요) 늘 소중하게 하고 싶어 体中で感た答え (카라다쥬-데칸지따코타에와) 몸속으로 느꼈던 해답은 手を繋ぎこの道を歩くこと (테오니기코노미치오아루쿠코또) 손을 잡고 이 길을 걷는 거야 探してたずっと前 (사가시테타

夏の王樣 KinKi Kids

어제의 실수 내일의 바보짓 あさって 惱(なや)め 내일 모레 고민해 大丈夫(だいょうぶ) 地球(ちきゅう) ちゃんと 回(わ)って oh my shine 괜찮아 지구는 잘 돌고 있어 oh my shine 明日(あした)を くれ 내일을 줄테니까 テレてちゃ ちょっと ダメゃん Baby 부끄러워해서는 좀 안 좋지 않을까 Baby

スッピンGirl Kinki Kids

ありの 아리노마마이루노와 있는그대로 있는것은 そんなに怖いことゃないさ 손나니코와이코토쟈나이사 그렇게 두려운 일이 아니야 遠く っすぐ 토오쿠카라 맛스구 멀리서부터 곧바로 氣持ちを送 키모치오오쿠루 마음을 보내 君だあれ 키미와다아레 넌 누구?

Hey! みんな元氣かい? Kinki Kids

시간을 보내지 心(こころ)を 搖(ゆ)すぶ こと ほとんどない 고꼬로오 유스부루 고또와 호똔-도나이 마음을 뒤흔드는 일은 거의 없어 樂(たの)しいと 思(おも)いこ 타노시이또 오모이코마세루 즐겁다고 암시를 거는 거야 夜(よ) どこともなく ぼくたちを 包(つつ)みこむ 요루와 도꼬까라또모나끄 보끄다찌오 쯔쯔미코무 밤은

ふらいんぐ&#12539;ぴ&#12540;ぷる'99 KinKi Kids

いんぐ・ぴーぷ'99(Flying People 99) 作詞者名 戸沢暢美 作曲者名 飯田建彦 ア-ティスト kinki Kids せぇので始 세에노데하지마루 하나 둘로 시작되는 この社会のしくみに 코노샤카이노시쿠미니 이 사회의 구조에 タテつくアイツ 타테츠쿠아이츠와

僕は思う Kinki Kids

雨上がり 輝いたこの街を (아메아가리 카가야이타코노마치오) 비가 막 개인 빛나는 이 거리를 君のそばで感 (키미노소바데칸지타라) 그대의 곁에서 느끼면… 微笑み 二人分ふくんで (호호에미와 후타리분후쿠란데) 미소는 두사람분으로 늘어나 そんなふうに僕思う (손나후-니보쿠와오모우) 그렇게 나는 생각해… 樂しいことにみちあふれてい

Rocks Kinki Kids

痛いほど 胸に染み込んだ 이타이호도 무네니 시미콘다 아플만큼 가슴에 스며들었던 感情の高ぶりを 간죠우노 타카부리오 감정의 높아감을 今だきしめてすべて壊した 이마 다키시메테 스베테 코와시타라 지금 안고서 모든걸 부숴버린다면 二人永遠を信 후타리와 에이엥오 신지라레루 두사람은 영원을 믿을수 있어

Solitude~眞實のサヨナラ~ KinKi Kids

んで消え夢のように 우칸데와 키에루 유메노 요우니 떠올랐다간 사라져 버리는 꿈 처럼 く記憶への Kiss 카루쿠 키오쿠에노 kiss 기억속에 가볍게 남겨진 kiss 何もこわくなったあの頃 나니모 코와쿠나깟따 아노 고로 아무것도 무섭지 않았떤 그 때 そばにあなたがいた 소바니 아나따가 이따 내곁에는 니가 있었지 今落ちた

欲望のレイン KinKi Kids

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 欲望れて 요쿠보-와코바마레테 욕망은거절당해서 荒れ狂う熱をもつ 아레쿠루우네츠오모츠 미친듯한열을지녀 すずしげにそこにいた君 스즈시게니소코니이타키미와 조용히그곳에있던그대는 今夜ちがうパフュ-ム 콘야치가우파퓨-무 오늘밤다른향수 奔放なひとだ 혼포-나히토다카라