가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


藍色の夜風 KinKi Kids

まるでおとぎ話 (마루데오토기바나시노) 마치 옛날 이야기의 ランプ様な (람프노케무리노요-나) 램프의 연기처럼 突然恋だから (토츠젠노코이다카라) 갑작스런 사랑이니까 すぐにキスはできない (스구니키스와데키나이) 바로 키스는 할 수 없어 何度確かめても (난도타시카메떼모) 몇번을 확인해도 やっぱり君が好きさ (얏빠리키미가스키사)

Kinki Kids Solitude

Solitude~眞實サヨナラ~ - Kinki Kids - La la la...

黑い朝·白い夜 KinKi Kids

いつもより黑い朝に 이쯔모요리쿠로이아사니 평소보다 어두운 아침에 氣がついた時は光はなかった 키가쯔이따토키와히카리와나캇다 깨달았을 때 빛은 없었다 なんにもなんにもなくなっていってた 나은니모나은니모나쿠낫데잇떼타 아무것도 아무것도 없어지고 있었다 忘れられるなら忘れていてほしい 와스레라레루나라와스레테이테호시이 잊을수 있다면 잊고 싶어 僕ら

Misty KinKi Kids

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 乾いたを抱き締めたら喉元突き刺さったみたい 카와이타카제오다키시메타라노도모토츠키사삿타미타이 메마른바람을맞으면목안을찌르는듯해 小さく息をきらして浜邊を走る君 치-사쿠이키오키라시테하마베오하시루키미 숨을잘게쉬며바닷가를달리는그대 兩手で作った雙眼鏡愛しい背中を追いかける 료-테데츠쿳타소-간쿄-이토시-세나카오오이카케루

05-黑い朝·白い夜 KinKi Kids

いつもより黑い朝に 이쯔모요리쿠로이아사니 평소보다 어두운 아침에 氣がついた時は光はなかった 키가쯔이따토키와히카리와나캇다 깨달았을 때 빛은 없었다 なんにもなんにもなくなっていってた 나은니모나은니모나쿠낫데잇떼타 아무것도 아무것도 없어지고 있었다 忘れられるなら忘れていてほしい 와스레라레루나라와스레테이테호시이 잊을수 있다면 잊고 싶어 僕ら

ビロード闇 KinKi Kids

痛いくらい不安を一人で抱え 이타이쿠라이노후안오히토리데카카에 (아픔을느낄정도의불안을혼자서끌어안고) 眠れぬに打ち拉がれる 네무레누요루니우치히시가레루 (잠못드는밤에기세가꺽이고말지) こんな時代じゃ退屈な夢も 콘나지다이쟈타이쿠츠나유메모 (이런시대로는지루하기만한꿈도) 僕らは見ることさえ許されないだろう 보쿠라와미루코토사에유루사레나이다로오 (꾸는것조차우리들에겐허락되지않겠지

永遠のBloods KinKi Kids

永遠Bloods - Kinki Kids - 一人空を見上げた朝は薄い月寂しく見える (히토리 소라오 미아게타 아사와 우스이 츠키 사비시쿠 미에루) 홀로 하늘을 바라본 아침에는, 흔적이 옅어진 달이 쓸쓸하게 보여요 燒けた壁が續く未來が 明日を追い越そうとしてる (야케타 카베가 츠즈쿠 미라이가 아시타오 오이코소-토 시테루) 그을린 벽이, 계속되는 미래가

cμeAªIBLOODS KinKi Kids

そうとしてる (야케타 카베가 츠즈쿠 미라이가 아시타오 오이코소-토 시테루) 그을린 벽이, 계속되는 미래가 내일을 추월하려고 하고 있어요… もう讓れない夢に背を向けずに 抱えて行こうと そう思うんだ (모- 유즈레나이 유메니 세오 무케즈니 카카에테 유코-토 소- 오모운다) 이제는 양보할 수 없는 꿈에 등을 돌리지 않고, 품에 안고 가려고 생각해요… 追い

永遠のBloods Kinki Kids

미라이가 그을린 벽이, 계속되는 미래가 明日を追い越そうとしてる 아시타오 오이코소-토 시테루 내일을 추월하려고 하고 있어요… もう 讓れない夢に 背を向けずに 모- 유즈레나이 유메니 세오 무케즈니 이제는 양보할수 없는 꿈에 등 돌리지 않고 抱えて行こうと そう思うんだ 카카에테 유코-토 소- 오모운다 품에 안고 가려고 생각해요… 追い

十二月 KinKi Kids

賴りない心が 타요리나이코코로가 의지할 곳 없는 마음이 十二月中求めるもは 쥬우니가츠노카제노나카모토메루모노와 12월 바람 속에서 찾는 것은 かけがえない 카케가에나이 둘도없는 きみだよ 키미다요 너야 行く先先痛み感じたならば 유쿠사키자키이타미칸지타나라바 가는 곳마다 아픔을 느낀다면 僕にわけてよ 보쿠니와케테요 나와

Harmony of December KinKi Kids

乾いた北がひゅるり落ち葉を集めてる 카와이타키타카제가휴루리오치바오아츠메테루 메마른 북풍이 유유히 낙엽을 모으고 있어 今は雪が降りそうだね 嬉しそうな声で 콩야와유키가후리소-다네 우레시소-나코에데 오늘밤은 눈이 내릴 것 같네, 기쁜 듯한 목소리로 いつも公園に今日は静かなが来る 이츠모노코-엔니쿄-와시즈카나요루가쿠루 여느때와 다름없는 공원에 오늘은

十二月 Kinki Kids

賴りない 心が 타요리나이 코코로가 의지할 곳 없는 마음이 十二月 中求める 쥬우니가츠노 카제노나카모토메루 12월 바람 속에서 もは かけがえない きみだよ 모노와 카케가에나이 키미다요 찾는 것은 둘도없는 너야 行く先先 痛み感じた 유쿠사키자키 이타미칸지타 가는 곳마다 아픔을 ならば 僕にわけてよ 나라바 보쿠니와케테요 느낀다면

Arabesque ~千夜一夜の夢~ KinKi Kids

Arabesque ~千夢~ 번역ID : HIROKO (히로코) 2005-10-14 출처 : http://blog.naver.com/iamhiro I'm looking for your hand. only lonely night, Yeah You're looking for my hand. lonely 1000 nights Yeah

このまま手をつないで KinKi Kids

まま手をつないで眠ろう (코노마마 테오 츠나이데 네무로-) 이대로 손을 잡고 자요 雨音が優しすぎるから (아메노 오토가 야사시스기루카라) 빗소리가 너무 다정하기에… こまま手をつないで夢見よう (코노마마 테오 츠나이데 유메미요-) 이대로 손을 잡고 꿈꿔요 橫顔がとても綺麗 (요코가오가 토테모 키레-) 그대의 옆얼굴이 너무나 아름다워요

ル-レットタウンの夏 KinKi Kids

… 數え切れない答えがいっぱい (카조에키레나이 코타에가 입파이) 다 셀 수 없는 답이 가득해요 あ計算ように (아노 나츠노 케-산노요-니) 그 여름 날 계산처럼… にさまよう想い數を 並べ續けて (요루니 사마요- 오모이노 카즈오 나라베츠즈케테) 밤에 방황하고 있는 생각의 숫자를 계속 나열해도 選び切れないロマンがいっぱい

BRAND NEW SONG KinKi Kids

BRAND NEW SONG KinKi Kids Oh baby Shooby – doo 蒼 Shooby – doo 아오이로노 Shooby – doo 파란색의 Shooby – doo  あ空に Shooby – doo ー 아노소라니 Shooby – doo ー 저 하늘에 唄うよ  BRAND NEW SONG 우타우요 BRAND NEW

Peaceful World KinKi Kids

子供達声がする草原も (코도모타치노 코에가 스루 소우겐모) 아이들의 목소리가 들리는 초원도 そ瞳に映る偽り自由 (소노히또미니 우쯔루 이쯔와리노 지유우) 그 눈동자에 비친 거짓된 자유 埋もれた鉄かたまり Wow 悲しみに変えていく (우모레따 테쯔노 카타마리 Wow 카나시미니 카에떼이쿠)

テノヒラ KinKi Kids

汗ばむくらいに强く握る 不揃いひらを重ねる時 (아세바무쿠라이니츠요쿠니기루 후조로이테노히라오카사네루토키) 땀이 날 정도로 강하게 잡은 가지런 하지 않은 손바닥을 겹치는 순간 通りすぎるあ匂いが立昇る (토오리스기루아노히노니오이가타치노보루) 스쳐 지나간 그 날의 향기가 피어 올라 しらけた公園ベンチに座る 賴りなく寄り

太陽の扉 Kinki Kids

とまらない想いを持て余したままで 토마라나이오모이오모테아마시타마마데 멈추지않는마음을가진채로 吐き出すことすら難しくて 하키다스코토스라무즈카시쿠테 뱉어내는일조차어려워서 氣持ちが先走った身體を 키모치가사키하싯타카라다오 마음이먼저달린몸을 にそっとあずけた 요카제니솟토아즈케타 밤바람에살며시맡겨두었어요 夏雲も冬木枯らしも 나츠노쿠모모후유노코가라시모

靑の時代 Kinki Kids

砂に書いた あ文字は 僕へ勵まし言葉 스나니카이타 아노모지와 보쿠에노하게마시노코토바 海に流す 靑い淚 悲しい過去記憶と共に 우미니나가스 아오이나미다 카나시이카코노키오쿠토토모니 激しい 怒り中で さまよい また傷つけあう 하게시이 오코리노나까데 사마요이 마따키즈츠케아우 生きてく 意味など捨てて 變わらぬ場所へ 이키떼쿠 이미나도스떼떼 카와라누바쇼에

靑の時代 Kinki Kids

砂に書いた あ文字は 僕へ勵まし言葉 스나니카이타 아노모지와 보쿠에노 하게마시노코토바 모래 위에 쓴 저 글자는 나에게 힘을 북돋아주는 말 海に流す 靑い淚 悲しい過去記憶と共に 우미니나가스 아오이나미다 카나시이카코노 키오쿠토토모니 바다에 흘려보내는 파란 눈물 슬픈 과거의 기억과 함께 激しい怒り中でさまよいまた傷つけあう 하게시이 오코리노나카데

靑の時代 KinKi Kids

砂に書いた あ文字は 僕へ勵まし言葉 (스나니카이타 아노모지와 보쿠에노 하게마시노코토바) 모래 위에 쓴 저 글자는 나에게 힘을 북돋아주는 말 海に流す 靑い淚 悲しい過去記憶と共に (우미니나가스 아오이나미다 카나시이카코노 키오쿠토토모니) 바다에 흘려보내는 파란 눈물 슬픈 과거의 기억과 함께 激しい怒り中でさまよいまた傷つけあう (하게시이

涙、ひとひら KinKi Kids

As Time Goes By そう僕らを導くあサーチライト As Time Goes By 소-보쿠라오미치비쿠아노사-치라이토 As Time Goes By 그래 우리들을 이끄는 저 Searchlight 覚めたくないこまま 光方へ 사메타쿠나이코노마마 히카리노호-에 깨어나고 싶지 않아 이대로 빛을 향해 時間がただ続くように人生も続いてく 지칸가타다츠즈쿠요-니진세이모츠즈이테쿠

月光 KinKi Kids

あつい雲を引き裂いて月明かり足下を照らす 아츠이쿠모오히키사이테츠키아카리아시시타오테라스 뜨거운 구름을 가르고 달빛이 발걸음을 비추어 搖れてるは昨日夢君と見てた夢 유레테루노와키노-노유메키미토미테타유메 흔들리고 있는 것은 어제의 꿈 그대와 보았던 꿈 僕らが大事にしたももそまま言葉に變えたら 보쿠라가다이지니시타모노모소노마마코토바니카에타라 우리들이

Love is the mirage... KinKi Kids

螺旋状抒情歌 (라센죠-노 아리아) 나선 모양의 아리아가 胸隙間に (무네노스키마니) 가슴의 틈새에 今もまた流れている (콘야모마따나가레떼이루) 오늘밤도 또 다시 흐르고 있어 細胞破片 (사이보-노카케라) 세포의 파편은 爪隙間に (츠메스키마니) 손톱 사이에 気づかぬまま並んでいる (키즈카누마마나란데이루) 눈치채지

Slowly Kinki Kids

靜かに流れゆく街竝み靑いキャンバスに (시즈카니나가레유쿠마치나미노아오이캰바스니) 조용히 흘러가는 거리의 파란 캔버스에 何度も映してる (난도모우츠시테루) 몇번이고 비추고 있어요 どれくらいたてば君を抱きしめてあげられるかな (도레쿠라이타테바키미오다키시메테아게라레루노카나) 얼마만큼 시간이 흘러야 그대를 안아줄 수 있을까… 遙か遠くへと續

月夜ノ物語 KinKi Kids

薄曇に隱れた滿月 月明かりに浮かぶきみシルエット (우스쿠모니카쿠레타만게츠 츠키아카리니우카부키미노시루엣토) 흐린 구름에 가려진 보름달, 달빛에 드리워진 그대의 실루엣 今宵始まる二人罪 深くせつない (코요비하지마루후타리노츠미 후카쿠세츠나이) 오늘밤 시작되는 두사람의 죄, 너무나 슬퍼 割り切れない胸?

月夜の物語 KinKi Kids

薄曇に隱れた滿月 月明かりに浮かぶきみシルエット (우스쿠모니카쿠레타만게츠 츠키아카리니우카부키미노시루엣토) 흐린 구름에 가려진 보름달, 달빛에 드리워진 그대의 실루엣 今宵始まる二人罪 深くせつない (코요비하지마루후타리노츠미 후카쿠세츠나이) 오늘밤 시작되는 두사람의 죄, 너무나 슬퍼 割り切れない胸奥 甘い吐息で (와리키레나이무네노오쿠

見上げてごらん 夜の星を Kinki Kids

見上げてごらん 星を (미아게테고란 요루노호시오) 올려다봐, 밤의 별을… 小さな星 小さな光が (치이사나호시노 치이사나히카리가) 작은 별의 작은 빛이 ささやかな幸せを うたってる (사사야카나시아와세오 우탓테루) 작은 행복을 노래하고 있어 見上げてごらん 星を (미아게테고란 요루노호시오) 올려다봐, 밤의 별을 … ボクらように 名

太陽の扉 kinki kids

とまらない想いを持て余したままで 토마라 나이 오모이오 모떼아마시따 마마데 끊이질 않는 생각을 주체스러워 하며 吐き出すことすら難しくて 하키다스코토스라 무즈카시쿠테 쏟아 내어 버리는 일 조차 어려워서, 気持ちが先走った身体を 키모치가 사키바싯따 카라다오 마음이 앞서가는 내 몸을 にそっとあずけた 요카제니 솟또

月夜ノ物語 KinKi Kids

출처 : 지음아이 薄曇に隱れた滿月 月明かりに浮かぶきみシルエット (우스쿠모니 카쿠레타 만게츠 츠키아카리니 우카부 키미노 시루엣토) 먹구름에 감춰진 보름달 달빛에 드리워진 그대의 실루엣 今宵始まる二人罪 深くせつない (코요비 하지마루 후타리노 츠미 후카쿠 세츠나이) 오늘 밤 시작되는 두 사람의 죄 너무나 애달퍼 割り切れない胸

【AOZORA】 KinKi Kids

iamhiro 夢中で駆けた日々 무츄우데카케타히비 (정신없이달려가던날들을) そっと振り返る 솟토후리카에루 (살짝뒤돌아본다) 目を閉じたなら 메오토지타나라 (눈을감으면) ほら どんな時もいつも 호라 돈나토키모이츠모 (봐 어떤때라해도언제라도) 胸は震えてる 무네와후루에테루 (가슴은떨리고있어) 吹き抜ける

月光 KinKi Kids

あつい 雲を 引き 裂いて 月明かり 足下を 照らす 아쯔이 쿠모오 히키 사이데 츠키아카리 아시모토오데라스 두꺼운 구름을 찢어 달빛 발 밑을 비춘다 搖れてるは 昨日 夢 君と 見てた 夢 유레데루노와 키모오노 유메 키미노 미테다 유메 흔들리고 있는 것은 어제의 꿈과또 보고 있었던 꿈 僕らが 大事にしてたもを そまま 言葉に 變えたら 보쿠라가 다이지니시테다모노오

Sweet Days KinKi Kids

好きでもないに流行り歌を 스키데모나이노니하야리노우타오 좋아하지도 않는데 유행가를 口ずさむ自分に氣がついた 쿠치즈사무지붕니키가쯔이타 흥얼거리는 자신을 깨달았어 長いもになんか卷かれてんだ 나가이모노니난까마카레뗀다 오래된 것에 뭔가 휩쓸려있는거야 ココロ 交わしていたに 裏切った愛を 코코로 카와시떼이타노니 우라깃타아이오 마음을 교환했는데도

白い世界へ Kinki Kids

街が明かりを着飾る頃に 空は星たちを纏った 마치가 아카리오 키카자루 코로니 요우조라와 호시타치오 마토옷타 거리가 빛으로 둘러싸일 때, 밤하늘은 별들을 품는다. 僕が君を思う頃に 君は何を思う 보쿠가 키미오 오모우 코로니 키미와 나니오 오모우 내가 널 생각할 때 넌 무엇을 생각하고 있을까.

Destination Kinki Kids

なんとなくキミと 根氣よくずっと 난도나쿠키미토 콘기요쿠즛또 (왠지모르게 너와 잘도 끈기있게 버텨왔지) 尋常じゃないlove 反則も何度かあった 신죠쟈나이 love 한소쿠모난도카앗타 (평범하지 않은 love 반칙도 몇번인가 있었어) ん氣そうなふたり 本氣なった顔 논키소오나후따리 혼키낫타카오 (태평하기만 했던 두사람, 진심이 되어버린 얼굴) 感じるまま

Burning Love Kinki Kids

愛してるってそんなに 아이시테룻데 손나후우니 사랑한다고 그렇게 Break it out! ささやいても 사사야이테모 속삭여도 Oh baby Break it out! ガラス精工ように 가라스사이쿠노요우니 유리세공품처럼 Break it out!

エンジェル - KinKi Kids

生まれてくる新しい日が 君と僕ためじゃなくても 우마레테쿠루아타라시이히가 키미토보쿠노타메쟈나쿠 테모 새로이 생겨난 날이 너와 나를 위한건 아니지만 白く殘る息はき出したら 僕は獨り步くよこ街を 시로쿠노코루이키하키다시타라 보쿠와히토리아루쿠요 코노마치오 하얗게 남은 숨을 토해내면 나는 혼자서 걸어요 이 길을 時計針が進んでくほど 君やさしさすら

エンジェル KinKi Kids

.======= 生まれてくる新しい日が 君と僕ためじゃなくても 우마레테쿠루아타라시이히가 키미토보쿠노타메쟈나쿠 테모 새로이 생겨난 날이 너와 나를 위한건 아니지만 白く殘る息はき出したら 僕は獨り步くよこ街を 시로쿠노코루이키하키다시타라 보쿠와히토리아루쿠요 코노마치오 하얗게 남은 숨을 토해내면 나는 혼자서 걸어요 이 길을 時計針が進んでくほど

Angel KinKi Kids

Kinki kids - Angel 生まれてくる新しい日が 君と僕ためじゃなくても (우마레테쿠루아따라시이히가키미또보쿠노타메쟈나쿠테모) (새로이) 시작되는 날이 너와 나를 위한 것은 아니지만 白く殘る息はき出したら 僕は獨り步くよこ街を (시로쿠노코루이키하키다시타라 보쿠와히토리아루쿠요코노마치오) 하얗게 남은 숨을 내쉬고나면 난 혼자서 걸어가 이 길을

SNOW!SNOW!SNOW! KinKi Kids

(마음속에조용히쌓이지) 言葉にしてしまったら 코토바니시테시맛타라 (말로표현해버리면) 思い出を傷つけるだろう 오모이데오키즈츠케루다로오 (추억을상처입히게돼겠지) 見つめるだけで痛みがわかる 미츠메루다케데이타미가와카루 (바라보는것만으로도아픔을알수있어) 愛しき女よ 이토오시키히토요 (사랑스러운그대여) いくつ越えれば 이쿠츠노요루코에레바

どらごん·ろ~ど KinKi Kids

海を渡るを感じながら (우미오와타루 카제오 칸지나가라) 바다를 건너온 바람을 느끼며 寄り添いあるく2人で (요리소이아루쿠 후타리데) 둘이서 바싹 달라붙어 걷는다 ゆっくり ゆっくりと過ごしている (육크리 육크리토 스고시떼이루) 편하게 잘 지내고 있어요 時間が愛を育てていくよ (지깡가 아이오 소닷떼쿠요) 시간이 사랑을 키워가요

Hey!みんな元氣 KinKi Kids

悲しみ淚で 育った大きな木を (카나시미노나미다데 소닷타오-키나키오) 슬픔의 눈물에서 자란 커다란 나무를 どこまでも ぼってゆけば (도코마데모 노봇테유케바) 어디까지라도 올라 간다면 いつか 必ず 月に着くだろう  (이츠카 카나라즈 츠키니츠쿠다로-) 언젠간 반드시 달에 닿을수 있겠지..

Hey!みんな元 かい? Kinki Kids

- Kinki Kids - 悲しみ淚で 育った大きな木を 슬픔의 눈물에서 자란 커다란 나무를 どこまでも ぼってゆけば 어디까지라도 올라 간다면 いつか 必ず 月に着くだろう  언젠간 반드시 달에 닿을수 있겠지..

Sweet Days Kinki Kids

Sweet Days 타이프, 독해 : 보노보노 님 수정,번역 : HIROKO (히로코) 好きでもないに流行り歌を 스키데모나이노니하야리노우타오 (좋아하지도 않는 유행가를) 口ずさむ自分に気がついた 쿠치즈사무지분니키가츠이타 (흥얼거리는 나 자신을 깨달았지) 長いもになんか巻かれてんだ 나가이모노니난카마카레텐다

スクリ-ン KinKi Kids

スクリーン  번역ID : HIROKO (히로코) 2004-06-10 僕が産まれた瞬間から 보쿠가우마레타슌칸카라노 (내가태어난그순간부터의) 絵をスクリーンに飛ばして 에오스쿠린니토바시테 (그림을스크린에띄워서) 映すことがもし出来たなら 우츠스코토가모시데키타나라 (비추는것이만약가능하다면

あの娘は So Fine Kinki Kids

も變[か]わらない 에브리데이 마치와 쿄우모 카와라나이 매일 거리는 오늘도 변함없어 ク ルな顔[かお] だけど胸[むね]は 쿠-루나 카오 다케도 무네와 멋진 얼굴 그렇지만 마음은 Peace of Mind いつも 無邪氣[むじゃき]に戀[こい]をする 이츠모 무쟈키니 코이오스루 언제나 순진한 사랑은 하지 窓[まど]に映[うつ]る リアルを景[

Night+Flight KinKi Kids

ふいに 行き先告げず (후이니 이키사키츠게즈) 갑자기 목적지를 알리지 않고 急な坂道 さりげなく (큐-나사카미치 사리게나쿠) 급한 언덕길을 아무렇지 않게 走り抜けたら (하시리누케따라) 달려나갔더니 吹いたにまかせて 満月ロード (후이따카제니마카세떼 만게츠노로도) 부는 바람에 맡기면서 만월의 길로 僕たちを 運んでゆくよ (보쿠타치오

12-どらごん·ろ~ど Kinki Kids

どらごん ろ~ど 海を渡るを感じながら 우미오와타루카제오칸지나가라 (바다를 오가는 바람을 느끼면서) 寄り添い歩く2人で 요리소이아루쿠후타리데 (바짝 다가서서 걷는 두사람이) ゆっくり ゆっくりと過ごしている 육쿠리육쿠리또 스고시테이루 (천천히..

ひとりぼっちのクリスマス KinKi Kids

秋が過ぎて冬に震え出す街竝みに 아키가스기테후유노카제니후루에다스마치나미니 가을이 지나고 겨울의 바람에 떨기 시작하는 길모퉁이에 忘れかけた白い雪道が輝きだす 와스레카케타시로이유키노미치가카가야키다스 잊고 있었던 흰 눈의 길이 빛나기 시작해요 どこまでも續く光りまぶしさ中で 도코마데모츠즈쿠히카리노마부시사노나카데 어디까지도 이어지는 빛의 눈부심