가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


假病をつかおう KinKi Kids

동경이 수척해져가 よ 케뵤우오츠카오우요 꾀병을 부리자 早めにさ Oh Baby 하야메니사 일치감치 息切れ感じたのなら 이키기레오카음지타노나라 숨막힘을 느꼈다면 ため息が重たいなら 타메이키가오모타이나라 한숨이 답답하면 少し休みなよ 스코시야스미나요 조금 쉬지그래 ダメになる前に 다메니나루마에니 병이나기

Hey! みんな元氣かい? Kinki Kids

悲(な)しみの 淚(なみだ)で 育(そだ)った 大()きな 木(き) 카나시미노 나미다데 소닷따 오오끼나 키오 슬픔의 눈물로 자란 커다란 나무를 どこまでも のぼってゆけば 도꼬마데모 노봇떼유케바 어디까지라도 올라가면 い 必(なら)ず 月(き)に 着()くだろ 이쯔까 카나라즈 쯔끼니 쯔끄다로- 언젠가 반드시 달에 도착하겠지

Hey!みんな元氣かい? KinKi Kids

悲(な)しみの 淚(なみだ)で 育(そだ)った 大()きな 木(き) [카나시미노 나미다데 소닷따 오오키나 키오] 슬픔의 눈물로 자란 커다란 나무를 どこまでも のぼってゆけば [도코마데모 노봇떼유케바] 어디까지라도 올라가면 い 必(なら)ず 月(き)に 着()くだろ [이츠까 카나라즈 cm키니 츠쿠다로-] 언젠가 반드시 달에 도착하겠지

あの娘は So Fine Kinki Kids

ひざ抱[]え 何[なに]見[み]める 히자오 카카에 나니오 미츠메루 무릎을 껴안고 무엇을 보고있니 Groovin' Girl Everyday 街[まち]は今日[きょ]も變[]わらない 에브리데이 마치와 쿄우모 카와라나이 매일 거리는 오늘도 변함없어 ク ルな顔[] だけど胸[むね]は 쿠-루나 카오 다케도 무네와 멋진 얼굴 그렇지만

Kinki Kids Solitude

Solitude~眞實のサヨナラ~ - Kinki Kids - La la la...

Hey! みんな元氣かい? KinKi Kids

悲しみの 淚で 育った 大きな 木 카나시미노 나미다데 소닷타 오오키나 키오 슬픔의 눈물로 자라난 커다란 나무를 どこまでも のぼってゆけば 도코마데모 노봇테 유케바 한없이 올라간다면 い 必ず 月に 着くだろ 이츠카 카나라즈 츠키니 츠쿠다로우 언젠가 반드시 달에 닿겠지 そこで 音樂 聽いて らだす 소코데 옹가쿠오 키이테 가라다오

Hey!みんな元 かい? Kinki Kids

みんな元氣い? - Kinki Kids - 悲しみの淚で 育った大きな木 슬픔의 눈물에서 자란 커다란 나무를 どこまでも のぼってゆけば 어디까지라도 올라 간다면 い 必ず 月に着くだろ  언젠간 반드시 달에 닿을수 있겠지..

Hey!みんな元氣 KinKi Kids

悲しみの淚で 育った大きな木 (카나시미노나미다데 소닷타오-키나키오) 슬픔의 눈물에서 자란 커다란 나무를 どこまでも のぼってゆけば (도코마데모 노봇테유케바) 어디까지라도 올라 간다면 い 必ず 月に着くだろ  (이츠카 카나라즈 츠키니츠쿠다로-) 언젠간 반드시 달에 닿을수 있겠지..

フラワ- kinki kids

あい)愁(しゆ)たっぷりで やるせないよね 젊은 주제에 애수 가득하고 처량하지 않니 大()人(とな)になるだけ 忘(わす)れてゆくけど 어른이 되는 만큼 잊어 가지만 太陽はいでも 微(ほほ)笑(へ)み返(え)してくれる 태양은 언제나 미소 되돌려 줘 僕(ぼく)らは愛の花さよ 苦(くる)しいことばっりじゃないら こんなにがんばってる君(きみ)がいる

イノセント-ウォ-ズ KinKi Kids

フェンス潛[くぐ]れば海[み]が聽[き]こえる 휀스오쿠구레바우미가키코에루 펜스를 빠져나가면 바다가 들려 秘密[ひみ]の埠頭[ふと]の隱[く]れ家[が]に着[]く 히미츠노후토우노카쿠래가니츠쿠 비밀의 부두 은신처에 도착해 君[きみ]に逢[あ]までは半分死[はんぶんし]んでた 키미니아우마데와 한분신데타 너를 만날때까지는 반쯤 죽은 듯 했어 誇[ほこ

イノセント ウォ-ズ KinKi Kids

フェンス潛[くぐ]れば海[み]が聽[き]こえる 휀스오쿠구레바우미가키코에루 펜스를 빠져나가면 바다가 들려 秘密[ひみ]の埠頭[ふと]の隱[く]れ家[が]に着[]く 히미츠노후토우노카쿠래가니츠쿠 비밀의 부두 은신처에 도착해 君[きみ]に逢[あ]までは半分死[はんぶんし]んでた 키미니아우마데와 한분신데타 너를 만날때까지는 반쯤 죽은 듯 했어 誇[ほこ

Hey! みんな元氣かい? Kinki Kids

悲しみの淚で 育った大きな木 (카나시미노나미다데 소닷타오-키나키오) 슬픔의 눈물로 자라난 커다란 나무를 どこまでも のぼってゆけば (도코마데모 노봇테유케바) 어디까지라도 올라간다면 い必ず 月に着くだろ  (이츠카카나라즈 츠키니츠쿠다로-) 언젠가 반드시 달에 닿겠지 そこで音樂きいて (소코데 온가쿠오키이테) 그 곳에서 음악을

Broken冷藏庫 KinKi Kids

そんなふにやることやろ (손나후-니 야루코토오 야로-) 저렇게 해야 할 일을 하도록 해요! 親たちがわらない (오야타치가 와카라나이) 부모님들은 몰라요 でも幸せに生きて下さい (데모 시아와세니 이키테 쿠다사이) 하지만 행복하게 사세요!

Tell Me Kinki Kids

카타가 마부시이 어깨가 눈부시다 Take Me To Your Heart 本當[ほんと]の君[きみ] 少[すこ]しず分[わ]けてるよ 혼토우노 키미오 스코시즈츠와카리카케테루요 정말로 너를 조금씩 알것같아 Show Me To Your Heart こんなに二人[ふたり] 無口[むくち]でいても近[ち]づくのさ 곤나니 후타리 무쿠치데이테모치카즈쿠노사

永遠の日日 KinKi Kids

君が淋しい夜は流したなみだ拭ってごらん 키미가사비시이요루와나가시타나미다오누구웃떼고란 네가 쓸쓸한 밤은 흐르는 눈물을 훔쳐 보이렴 見めあ瞳の中にこれらの僕ら刻むら 미쯔메아우히토미노나카니코레까라노보쿠라오키자무카라 마주치는 눈동자속에 이제부터 우리들을 깊게 새길테니깐 近づけやしないも二度と 치카즈케야시나이모우니도또 가까워지려고 애쓰는건

夏の王樣 KinKi Kids

もの 强氣(よき)で いけよ Get it on 언제나처럼 강하게 나가는 거야 Get it on 混雜(こんざ)した 昨日(きの)の ボクも 혼잡한 어제의 나도 空振(らぶ)りばっ 昨日(きの)の キミも 헛손질만 하는 어제의 너도 探(さが)してたよ でっい Oh! Summer time 찾고 있었어 커다란 Oh!

Hey!みんな元氣かい? KinKi Kids

출처 : 지음아이 悲しみの淚で 育った大きな木 (카나시미노 나미다데 소닷타 오-키나 키오) 슬픔의 눈물로 자라난 커다란 나무를 どこまでも のぼってゆけば (도코마데모 노봇테 유케바) 어디까지라도 올라 간다면 い 必ず 月に着くだろ  (이츠카 카나라즈 츠키니 츠쿠다로-) 언젠가 반드시 달에 닿겠지 そこで音樂きいて 体

フラワ- Kinki Kids

僕(ぼく)らは愛(あい)の花さよ 보꾸라와 아이노 사까소우요 우리들은 사랑의 꽃 피우자 苦(くる)しいことばっりじゃないら 꾸루시이 꼬토 밧까리 쟈 나이까라 こんなにがんばってる君(きみ)がいる 곤나니 강밧떼루 키미가 이루 이렇게 애쓰는 네가 있어 なわない夢はないんだ 가나와나이유메와나인다 이루어 지지 않는 꿈은 없어 らいばっりで

靑の時代 Kinki Kids

砂に書いた あの文字は 僕への勵ましの言葉 스나니카이타 아노모지와 보쿠에노하게마시노코토바 海に流す 靑い淚 悲しい過去の記憶と共に 우미니나가스 아오이나미다 카나시이카코노키오쿠토토모니 激しい 怒りの中で さまよい また傷けあ 하게시이 오코리노나까데 사마요이 마따키즈츠케아우 生きてく 意味など捨てて 變わらぬ場所へ 이키떼쿠 이미나도스떼떼 카와라누바쇼에

靑の時代 Kinki Kids

생각하며 雲間らひとぶの雨がれた花ぬらす 쿠모마카라 히토츠부노아메가 카레타하나오누라스 구름사이로 한 방울 비가 시든 꽃을 적시네 空に舞 靑い鳥は 幸せ運ぶ鳥たち 소라니마- 아오이토리와 시아와세오 하코부토리타치 하늘에서 춤추는 파랑새는 행복을 옮기는 새들 西に向その姿は夢に向僕のよで 니시니무카-소노스가타와 유메니무가-보쿠노요-데

靑の時代 KinKi Kids

砂に書いた あの文字は 僕への勵ましの言葉 (스나니카이타 아노모지와 보쿠에노 하게마시노코토바) 모래 위에 쓴 저 글자는 나에게 힘을 북돋아주는 말 海に流す 靑い淚 悲しい過去の記憶と共に (우미니나가스 아오이나미다 카나시이카코노 키오쿠토토모니) 바다에 흘려보내는 파란 눈물 슬픈 과거의 기억과 함께 激しい怒りの中でさまよいまた傷けあ (하게시이

ふらいんぐ・ぴーぷる'99 KinKi Kids

ふらいんぐ・ぴーぷる'99(Flying People 99) 作詞者名 戸沢暢美 作曲者名 飯田建彦 ア-ティスト kinki Kids せぇので始まる 세에노데하지마루 하나 둘로 시작되는 この社会のしくみに 코노샤카이노시쿠미니 이 사회의 구조에 タテくアイツは 타테츠쿠아이츠와

このまま手をつないで KinKi Kids

このまま手ないで眠ろ (코노마마 테오 츠나이데 네무로-) 이대로 손을 잡고 자요 雨の音が優しすぎるら (아메노 오토가 야사시스기루카라) 빗소리가 너무 다정하기에… このまま手ないで夢見よ (코노마마 테오 츠나이데 유메미요-) 이대로 손을 잡고 꿈꿔요 橫顔がとても綺麗 (요코가오가 토테모 키레-) 그대의 옆얼굴이 너무나 아름다워요

見上げてごらん 夜の星を Kinki Kids

見上げてごらん 夜の星 (미아게테고란 요루노호시오) 올려다봐, 밤의 별을… 小さな星の 小さな光が (치이사나호시노 치이사나히카리가) 작은 별의 작은 빛이 ささやな幸せ たってる (사사야카나시아와세오 우탓테루) 작은 행복을 노래하고 있어 見上げてごらん 夜の星 (미아게테고란 요루노호시오) 올려다봐, 밤의 별을 … ボクらのよに 名

flower kinki kids

[출처] 지음아이 http://yellow.impunity.co.kr/~jieumai/ 僕らは愛の花さよ苦しいことばっりじゃないら 보쿠라와아이노하나사카소-요쿠루시-코토밧카리쟈나이카라 우리들사랑의꽃을피워요괴로운일만이아니니까 こんなにがんばってる君がいるなわない夢はないんだ 콘나니간밧테루키미가이루카나와나이유메와나인다 이렇게애쓰는그대가있어요이루어지지않는꿈은없어요

Black joke KinKi Kids

ものBlack Joke (이츠모노 브락 조크) 언제나의 Black Joke しょもないのがイイ (쇼-모나이노가이이) 시시한 것이 좋아 失恋ハートツンザク (시쯔렌하토오츤자쿠) 실연당한 마음을 세차게 찢는 辛口なのがイイ (카라쿠치나노가이이) 씁쓸한 것이 좋아 泣すね友情 (나카스네유-죠-) 우정이 울리는군 前の笑顔が (오마에노에가오가

Kotaewa kitto kokorono nakani Kinki Kids

ありったけの本のペ-ジすべてめぐっても (아릿따케노혼노페-지스베떼오메굿떼모) 있는그대로의 자신의 page..모든것은 넘겼지만 何ひとらない僕がどこまで行けるなんてこと (나니히토츠와카라나이보쿠가도코마데이케루카난떼코토) 아무것도 모르겠어 내가 어디까지 갈수 있는지..같은것 答えはきっと心の中にすべてはずっと左の胸に (코타에와킷또코코로노나카니스베떼와즛또히다리노무네니

こたえはきっと心の中に KinKi Kids

ありったけの本のペ-ジすべてめぐっても 아릿따케노혼노페-지스베떼오메굿떼모 있는그대로의 자신의 page..모든것은 넘겼지만 何ひとらない僕がどこまで行けるなんてこと 나니히토츠와카라나이보쿠가도코마데이케루카난떼코토 아무것도 모르겠어 내가 어디까지 갈수 있는지..같은것 答えはきっと心の中にすべてはずっと左の胸に 코타에와킷또코코로노나카니스베떼와즛또히다리노무네니

やめないで、PURE KinKi Kids

追いめないで 夢消さないで (오이츠메나이데 유메오 케사나이데) 몰아 세우지 말아요! 꿈을 없애지 말아요! (wanna hold you tight) 時間止めないで (지캉오 토메나이데) 시간을 멈추지 말아요!

ずっと抱きしめたい KinKi Kids

예감하고 망설이고있어 二人[ふたり]きりで 過[す]ごす部屋[へや]は 후타리키리데 스고스헤야와 둘만이 지내온 방은 時[どき]の早[はや]さ ナイフのよ 도키노하야사 나이후노요우 시간의 빠름 칼같고 言葉[ことば]探[さが]す ろなこの手[て]は 코토바오사가스 우츠로나코노테와 말을 찾는 공허한 이 손은 君[きみ]求[もと]めて 宙[ちょ]

コ·ハ·ル·ビ·ヨ·リ Kinki Kids

春の海眺めながら君の肩抱き寄せた 하루노우미오나가메나가라 키미노카타오다키요세타 (봄바다를 바라보면서 너의 어깨를 끌어당겨 감쌌지) 君に響く波の音が いもよりも暖い 키미니히비쿠나미노오토가 이츠모요리모아타타카이 (네게서 울리는 파도소리가 언제나보다도 따뜻해) いのまに眠ったのだろ 日だまりにまれ 이츠노마니네뭇타노다로오 히다마리니츠츠마레 (

ね、がんばるよ。 KinKi Kids

互いがいる世界が けがえないものになるんだ 이츠카오타가이가이루세카이가 카케가에나이모노니나룬다 (언젠간 우리들이 살고 있는 세계가, 세상에 둘도 없는 것이 되겠지) 今はこの手が約束果たせる日まで支えるよく 이마와코노테가야쿠소쿠하타세루히마데사사에루요 츠요쿠 (지금은 이 손이, 약속을 끝낼수 있을 그날까지 지탱해주고있어, 강하게..)

ね, がんばるよ Kinki Kids

互いがいる世界が けがえないものになるんだ 이츠카오타가이가이루세카이가 카케가에나이모노니나룬다 (언젠간 우리들이 살고 있는 세계가, 세상에 둘도 없는 것이 되겠지) 今はこの手が約束果たせる日まで支えるよ 強く 이마와코노테가야쿠소쿠하타세루히마데사사에루요 츠요쿠 (지금은 이 손이, 약속을 끝낼수 있을 그날까지 지탱해주고있어, 강하게..)

ね, がんばるよ KinKi Kids

互いがいる世界が けがえないものになるんだ 이츠카오타가이가이루세카이가 카케가에나이모노니나룬다 (언젠간 우리들이 살고 있는 세계가, 세상에 둘도 없는 것이 되겠지) 今はこの手が約束果たせる日まで支えるよ 強く 이마와코노테가야쿠소쿠하타세루히마데사사에루요 츠요쿠 (지금은 이 손이, 약속을 끝낼수 있을 그날까지 지탱해주고있어, 강하게..)

フラワ Kinki Kids

君がいる 콘나니 감밧떼루 키미가 이루 (이렇게 노력하는 네가 있어) なわない夢はないんだ 카나와나이 유메와 나인다 (이루어 지지 않는 꿈은 없어) 上手くいないやるきもきないそんなまい日 우마쿠이카나이 야루키모오키나이 손나 마이니치 (잘 안 풀리는 의욕도 생기지 않는 그런 매일) へこむ時でも朝はやってくる僕待っている 헤코무 토키데모 아사와

やめないで, PURE kinki kids

追いめないで 夢消さないで wanna hold you tight (오이츠메나이데 유메오 케사나이데 wanna hold you tight) 몰아 세우지 말아요! 꿈을 없애지 말아요! wanna hold you tight 時間止めないで (지캉오 토메나이데) 시간을 멈추지 말아요!

フラワㅡ KinKi Kids

) 어른이 되어가는 만큼 잊어가지만 太陽はいでも微笑み返してくれる (타이요-와이츠데모호호에미카에시테쿠레루) 태양은 언제나 미소를 되돌려주죠 僕らは愛の花さよ (보쿠라와아이노하나사카소-요) 우리들은 사랑의 꽃을 피워요 苦しいことばっりじゃないら (쿠루시이코토밧카리쟈나이카라) 괴로운 일만 있는게 아니니까 こんなにがんばってる

心に夢を君には愛を (Original Karaoke) KinKi Kids

心に夢君には愛 KinKi Kids 心に夢君には愛も忘れないよに (코코로니유메오키미니와아이오 이츠모와스레나이요- 니) 마음에 꿈을 그대에게는 사랑을… 언제나 잊지 않도록… いでも僕は君のそばにいる 氣持ちはたわる (이츠데모보쿠와키미노소바니이루 키모치와츠타와루) 언제라도 나는 그대 곁에 있어 마음은 전해질꺼야 雲ひとなく澄

スッピンGirl Kinki Kids

Anyway しわくちゃパジャマの君にあいたい 시와쿠챠 파자마노 키미니 아이타이 주름진 파자마상태의 너를 만나고싶어 は磨き見てたい 하미가키오미떼타이 이빨닦는걸 보고싶어 背伸びの化粧と 流行のジュエリ- 세노비노케쇼우토 하야리노쥬에리- 성숙하게 보일려는 화장과 유행의 악세사리 みんなとそろいだね 민나토오소로이다네 모두와 같아

ね, がんばるよ KinKi Kids

ね, がんばるよ 출처:지음아이 い互いがいる世界が欠けがえない物になるんだ 이츠카오타가이가이루세카이가 카케가에나이모노니나룬다 (언젠간 우리들이 살고 있는 세계가, 세상에 둘도 없는 것이 되겠지) 今はこの手が約束果たせる日まで支えるよ 強く 이마와코노테가야쿠소쿠하타세루히마데사사에루요 츠요쿠 (지금은 이 손이, 약속을 끝낼수 있을

ね、がんばるよ。( Kinki Kids

ね, がんばるよ 번역ID : HIROKO (히로코) 2003-12-18 い互いがいる世界が欠けがえない物になるんだ 이츠카오타가이가이루세카이가 카케가에나이모노니나룬다 (언젠간 우리들이 살고 있는 세계가, 세상에 둘도 없는 것이 되겠지) 今はこの手が約束果たせる日まで支えるよ 強く 이마와코노테가야쿠소쿠하타세루히마데사사에루요

Happy happy greeting KinKi Kids

happy happy greeting めでと めでと (오메데토- 오메데토-) 축하해 축하해 New Year!何が始まる (New Year! 나니카가 하지마루) New Year!

心に夢を君には愛を Kinki Kids

心に夢君には愛も忘れないよに (코코로니유메오키미니와아이오 이츠모와스레나이요-니) 마음에 꿈을 그대에게는 사랑을… 언제나 잊지 않도록… いでも僕は君のそばにいる 氣持ちはたわる (이츠데모보쿠와키미노소바니이루 키모치와츠타와루) 언제라도 나는 그대 곁에 있어 마음은 전해질꺼야 雲ひとなく澄んでいる 靑い空に誘われて (쿠모히토츠나쿠슨데이루

全部抱きしめて Kinki Kids

이인다요 나를 시험하기도 하지 않아서 좋아 いいさ 落ちこんでだれけたいなら 이이사 오치콘데다레카오키즈츠케타이나라 좋아 빠진 누군가를 상처입히고 싶다면 迷ことなく ぼく選べばいい 마요우코토나쿠 보쿠오에라베바이이 망설일것 없이 나를 선택하면 좋아 さびしさの嵐のあとで 사비시사노아라시노아토데 슬픔의 폭풍의 뒤에 きみの笑顔

心に夢を君には愛を KinKi Kids

心に夢君には愛も忘れないよに (코코로니 유메오 키미니와 아이오 이츠모 와스레나이요-니) 마음에 꿈을 그대에게는 사랑을 언제나 잊지 않도록 いでも僕は君のそばにいる 氣持ちはたわる (이츠데모 보쿠와 키미노 소바니이루 키모치와 츠타와루) 언제까지나 나는 그대의 곁에 있어 마음은 전해질꺼야 雲ひとなく澄んでいる 靑い空に誘われて (쿠모히토츠

solitude~眞實のサヨナラ~ kinki kids

kiss 何も怖くなったあの頃側にあなたがいた 나니모코와쿠나캇타아노코로소바니아나타가이타 무엇도두렵지않던그시절곁에는그대가있었어 今は落ちた花びらのよに募る胸の孤獨 이마와오치타하나비라노요-니츠노루무네노코도쿠 지금은떨어진꽃잎처럼더심해져가는가슴의고독 いの間にすり付いていたリアルな氣持ちが怖った 이츠노마니카스리츠이테이타리아루나키모치가코와캇타

solitude~眞實のサヨナ kinki kids

kiss 何も怖くなったあの頃側にあなたがいた 나니모코와쿠나캇타아노코로소바니아나타가이타 무엇도두렵지않던그시절곁에는그대가있었어 今は落ちた花びらのよに募る胸の孤獨 이마와오치타하나비라노요-니츠노루무네노코도쿠 지금은떨어진꽃잎처럼더심해져가는가슴의고독 いの間にすり付いていたリアルな氣持ちが怖った 이츠노마니카스리츠이테이타리아루나키모치가코와캇타

Solitude∼眞實のサヨナラ∼(New Edit) KinKi Kids

kiss 何も怖くなったあの頃側にあなたがいた 나니모코와쿠나캇타아노코로소바니아나타가이타 무엇도두렵지않던그시절곁에는그대가있었어 今は落ちた花びらのよに募る胸の孤獨 이마와오치타하나비라노요-니츠노루무네노코도쿠 지금은떨어진꽃잎처럼더심해져가는가슴의고독 いの間にすり付いていたリアルな氣持ちが怖った 이츠노마니카스리츠이테이타리아루나키모치가코와캇타

全部だきしめて (젠부 다키시메테) Kinki Kids

試したりしなくて いいんだよ (Boku wo tameshitari shinakute Iindayo) いいさ 落ち込んでだれけたいなら (Ii sa Ochikonde dareka wo kizutsuketai nara) 迷ことなく ぼく選べばいい (Mayou koto naku Boku wo erabeba ii) さびしさの嵐のあとで

カナシミ ブル- (New Mix) KinKi Kids

[슬픔의 블루 ] ☆ 悲(な)しみに くちびる よせて くちびるに 手(て) ざして [카나시미니 쿠찌비루 요세떼 쿠찌비루니 테오 카자시떼] 슬픔에 입술을 대고 입술에 손을 얹고 眞(ま)っ白(しろ)な 心(こころ) 染(そ)める 近(ち)づいて も ずっと そばに [맛시로나 고꼬로오 소메루 찌까즈이떼 모- 즛또 소바니] 새하얀 마음을 물들이네