가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


ね, がんばるよ KinKi Kids

, 출처:지음아이 いつかお互い世界欠けえない物になだ 이츠카오타가이가이루세카이가 카케가에나이모노니나룬다 (언젠간 우리들이 살고 있는 세계가, 세상에 둘도 없는 것이 되겠지) 今はこの手約束果たせ日まで支え 強く 이마와코노테가야쿠소쿠하타세루히마데사사에루요 츠요쿠 (지금은 이 손이, 약속을 끝낼수 있을

ね、がんばるよ。( Kinki Kids

, 번역ID : HIROKO (히로코) 2003-12-18 いつかお互い世界欠けえない物になだ 이츠카오타가이가이루세카이가 카케가에나이모노니나룬다 (언젠간 우리들이 살고 있는 세계가, 세상에 둘도 없는 것이 되겠지) 今はこの手約束果たせ日まで支え 強く 이마와코노테가야쿠소쿠하타세루히마데사사에루요

ね、がんばるよ。 KinKi Kids

いつかお互い世界 かけえないものになだ 이츠카오타가이가이루세카이가 카케가에나이모노니나룬다 (언젠간 우리들이 살고 있는 세계가, 세상에 둘도 없는 것이 되겠지) 今はこの手約束果たせ日まで支えく 이마와코노테가야쿠소쿠하타세루히마데사사에루요 츠요쿠 (지금은 이 손이, 약속을 끝낼수 있을 그날까지 지탱해주고있어, 강하게..)

ね, がんばるよ Kinki Kids

いつかお互い世界 かけえないものになだ 이츠카오타가이가이루세카이가 카케가에나이모노니나룬다 (언젠간 우리들이 살고 있는 세계가, 세상에 둘도 없는 것이 되겠지) 今はこの手約束果たせ日まで支え 強く 이마와코노테가야쿠소쿠하타세루히마데사사에루요 츠요쿠 (지금은 이 손이, 약속을 끝낼수 있을 그날까지 지탱해주고있어, 강하게..)

ね, がんばるよ KinKi Kids

いつかお互い世界 かけえないものになだ 이츠카오타가이가이루세카이가 카케가에나이모노니나룬다 (언젠간 우리들이 살고 있는 세계가, 세상에 둘도 없는 것이 되겠지) 今はこの手約束果たせ日まで支え 強く 이마와코노테가야쿠소쿠하타세루히마데사사에루요 츠요쿠 (지금은 이 손이, 약속을 끝낼수 있을 그날까지 지탱해주고있어, 강하게..)

ね、がんばるよ。( Kinki Kids

いつかお 互い世界 이츠카오 타가이가 이루세카이가 언젠간 우리들이 살고 있는 세계가 欠けえない 物になだ 카케가에나이 모노니나룬다 세상에 둘도 없는 것이 되겠지 今はこの手 約束 이마와코노테가 야쿠소쿠 지금은 이 손이 약속을 果たせ日ま で支え 強く 하타세루히마데사사에루요 츠요쿠 끝낼수 있을 그날까지

ね、がんばるよ。 KinKi Kids

いつかお互い世界欠けえない物になだ 이츠카 오타가이가 이루세카이가 카케가에나이 모노니 나룬다 (언젠간 우리들이 살고 있는 세계가, 세상에 둘도 없는 것이 되겠지) 今はこの手約束果たせ日まで支え ?

フラワ- kinki kids

僕(ぼく)らは愛(あい)の花さかそう 우리들은 사랑의 꽃 피우자 苦(く)しいことっかりじゃないから こなにって君(きみ) 이렇게 애쓰는 네가 있어 かなわない夢はないだ 이루어 지지 않는 꿈은 없어 つらいっかりで明日見えないと 嘆(なげ)く背(せ)中に 괴롭기만 하고 내일이 안 보인다고 한탄하는 뒷모습에 若(わか)いくせにさ 哀(

flower kinki kids

[출처] 지음아이 http://yellow.impunity.co.kr/~jieumai/ 僕らは愛の花さかそう苦しいことっかりじゃないから 보쿠라와아이노하나사카소-요쿠루시-코토밧카리쟈나이카라 우리들사랑의꽃을피워요괴로운일만이아니니까 こなにってかなわない夢はないだ 콘나니간밧테루키미가이루카나와나이유메와나인다 이렇게애쓰는그대가있어요이루어지지않는꿈은없어요

ボクの背中には羽根がある KinKi Kids

제목 ボクの背中には羽根 가수 Kinki Kids 照(て)れてときかみかきあげ 테레떼루토끼카미까끼아게루 수줍어하고 있을때 머리를 빗어올리지 ボクの癖(くせ)をからかう 보꾸노쿠세오카라까우응다네 내 버릇을 놀리는 거구나 寂(さぴ)しい午後(ごご)またきをして 사비시이고고 마바타끼오시떼 외로운 오후 눈을 깜빡거리고

ボクの背中には羽根がある Kinki Kids

照(て)れてときかみかきあげ 테레떼루토끼카미까끼아게루 수줍어하고 있을때 머리를 빗어올리지 ボクの癖(くせ)をからかう 보꾸노쿠세오카라까우응다네 내 버릇을 놀리는 거구나 寂(さぴ)しい午後(ごご)またきをして 사비시이고고 마바타끼오시떼 외로운 오후 눈을 깜빡거리고 ほらこなに近(ちか)くにい 호라코응나니찌까꾸니이루요 봐 이렇게

Bokuno senakaniwa hanega aru KinKi Kids

照(て)れてときかみかきあげ 테레떼루토끼카미까끼아게루 수줍어하고 있을때 머리를 빗어올리지 ボクの癖(くせ)をからかう 보꾸노쿠세오카라까우응다네 내 버릇을 놀리는 거구나 寂(さぴ)しい午後(ごご)またきをして 사비시이고고 마바타끼오시떼 외로운 오후 눈을 깜빡거리고 ほらこなに近(ちか)くにい 호라코응나니찌까꾸니이루요

僕の背中には羽根がある KinKi Kids

照(て)れてときかみかきあげ 테레떼루토끼카미까끼아게루 수줍어하고 있을때 머리를 빗어올리지 ボクの癖(くせ)をからかう 보꾸노쿠세오카라까우응다네 내 버릇을 놀리는 거구나 寂(さぴ)しい午後(ごご)またきをして 사비시이고고 마바타끼오시떼 외로운 오후 눈을 깜빡거리고 ほらこなに近(ちか)くにい 호라코응나니찌까꾸니이루요 봐 이렇게

ボクの 背中には 羽根がある (E Edit) KinKi Kids

照れてとき髮かきあげ 테레테루토키카미카키아게루 수줍어하고 있을 때, 머리를 빗어올린다 ボクの癖をからかう 보쿠노쿠세오카라카운다네 내 버릇을 놀리는 거구나 寂しい午後またきをして 사미시이고고마바타키오시테 외로운 오후 눈을 깜빡거리고 (--;;) ほらこなに近くにい 호라콘나니치카쿠니이루요 이봐, 이렇게 가까이 있잖아

フラワ- Kinki Kids

僕(ぼく)らは愛(あい)の花さかそう 보꾸라와 아이노 사까소우요 우리들은 사랑의 꽃 피우자 苦(く)しいことっかりじゃないから 꾸루시이 꼬토 밧까리 쟈 나이까라 こなにって君(きみ) 곤나니 강밧떼루 키미가 이루 이렇게 애쓰는 네가 있어 かなわない夢はないだ 가나와나이유메와나인다 이루어 지지 않는 꿈은 없어 つらいっかりで

フラワㅡ KinKi Kids

출처 : 지음아이 僕らは愛の花さかそう (보쿠라와아이노하나사카소- 요) 우리들은 사랑의 꽃을 피워요 苦しいことっかりじゃないから (쿠루시이코토밧카리쟈나이카라) 괴로운 일만 있는게 아니니까 こなにって (콘나니간밧테루키미가이루) 이렇게 애쓰는 그대가 있어요 かなわない夢はないだ (카나와나이유메와나인다) 이루어지지

フラワ Kinki Kids

僕らは愛の花さかそう 보쿠라와 아이노 하나 사카소우요 (우리들은 사랑의 꽃 피우자) 苦しいことっかりじゃないから 쿠르시이 코토 바까리쟈 나이까라 (고통스러운 것뿐인 건 아니니까) こなにって 콘나니 감밧떼루 키미가 이루 (이렇게 노력하는 네가 있어) かなわない夢はないだ 카나와나이 유메와 나인다 (이루어 지지 않는 꿈은

Kinki Kids Solitude

Solitude~眞實のサヨナラ~ - Kinki Kids - La la la...

愛のかたまり (Acoustic Version) KinKi Kids

愛のかたまり 作詞 : 堂本剛 / 作曲 : 堂本光一 心配性すぎなあなたは 신파이쇼우스기나아나타와 작은일까지 너무 걱정하는 너는 電車に乘せの嫌 덴샤니노세루노이야가루 전철 타는것을 싫어해 まで かわい女の子みたいで 마루데 카요와이온나노코미타이데 마치 연약한 여자애 같아서 なだか嬉しいの 난다카우레시이노 웬지 기뻐

愛のかたまり Kinki Kids

心配性すぎなあなたは (신파이쇼우스기나아나타와) 작은일까지 너무 걱정하는 너는 電車に乘せの嫌 (덴샤니노세루노이야가루) 전철 타는것을 싫어해 まで かわい女の子みたいで (마루데 카요와이온나노코미타이데) 마치 연약한 여자애 같아서 なだか嬉しいの (난다카우레시이노) 왠지 기뻐 あなたと同じ香水を (아나타토오나지코우스이오

どらごん·ろ~ど KinKi Kids

海を渡風を感じなら (우미오와타루 카제오 칸지나가라) 바다를 건너온 바람을 느끼며 寄り添いあく2人で (요리소이아루쿠 후타리데) 둘이서 바싹 달라붙어 걷는다 ゆっくり ゆっくりと過ごしてい (육크리 육크리토 스고시떼이루) 편하게 잘 지내고 있어요 時間愛を育てていく (지깡가 아이오 소닷떼쿠요) 시간이 사랑을 키워가요

ボ-ダ-ライン Kinki Kids

世界や 키미가 슨도루 세카이야네 그대가 살고 있는 세상이에요 聲をかけまで浸りっぱなし 코에오 카케루마데 히타립파나시 말을 걸 때까지 그 세상에 빠져 있죠 僕とOh Yea! 君には そなボ-ダ-ライン 보쿠토 Oh Yea! 키미니와 손나 보-다-라잉가 아루요 그대와 Oh Yea!

Message KinKi Kids

M e s s a g e -Kinki Kids- 約束時間過ぎたゴメン 高速道路澁滯のなか 야쿠소쿠지칸 스키따네고멘 고우소쿠도로우 쥬따이 노나까 メモリダイヤル焦 右手は 愛しい君え電波飛す 메모리다이야루아세루 미기테와 이토시이키미에 덴빠토바스 ( 약속시간이 지나버렸지.

愛のかたまり KinKi Kids

출처 : 지음아이 心配性すぎなあなたは 電車に乘せのを嫌 (심파이쇼-스기나 아나타와 덴샤니 노세루노오 이야가루) 작은 일에도 너무 걱정을 하는 그대는 전철을 타는 걸 싫어해요 まで かわい女の子みたいで なだか嬉しいの (마루데 카요와이 온나노코 미타이데 난다카 우레시-노) 마치 너무나 연약한 여자아이처럼… 왠지 기뻐요 あなたと同

愛のかたまり KinKi Kids

心配性すぎなあなたは 電車に乘せのを嫌 (심파이쇼-스기나 아나타와 덴샤니 노세루노오 이야가루) 작은 일에도 너무 걱정을 하는 그대는 전철을 타는 걸 싫어해요 まで かわい女の子みたいで なだか嬉しいの (마루데 카요와이 온나노코 미타이데 난다카 우레시-노) 마치 너무나 연약한 여자아이처럼… 왠지 기뻐요 あなたと同じ香水を 街の中で感じ (

12-どらごん·ろ~ど Kinki Kids

どらご ろ~ど 海を渡風を感じなら 우미오와타루카제오칸지나가라 (바다를 오가는 바람을 느끼면서) 寄り添い歩く2人で 요리소이아루쿠후타리데 (바짝 다가서서 걷는 두사람이) ゆっくり ゆっくりと過ごしてい 육쿠리육쿠리또 스고시테이루 (천천히..

Harmony of December KinKi Kids

乾いた北風ひゅり落ち葉を集めて 카와이타키타카제가휴루리오치바오아츠메테루 메마른 북풍이 유유히 낙엽을 모으고 있어 今夜は雪降りそうだ 嬉しそうな声で 콩야와유키가후리소-다네 우레시소-나코에데 오늘밤은 눈이 내릴 것 같네, 기쁜 듯한 목소리로 いつもの公園に今日は静かな夜 이츠모노코-엔니쿄-와시즈카나요루가쿠루 여느때와 다름없는 공원에 오늘은

戀淚 KinKi Kids

恋涙 렌-루이 사랑눈물 ぇ…恋涙 네- 렌-루이 있지...사랑눈물 あたし勝っても恨みっこなし 아따시가캇-테모우라밋-코나시요 내가 이겨도 원망하지 말기야 死なせない。運れた命から 시나세나이 하코바레타이노치카라 죽게 내버려 두지 않아.

愛されるより 愛したい kinki kids

출처-지음아이 どうだっていいじゃなこと 도우다테이이쟝손나코토 (어떻게 되든 상관없어 그런 것 쯤) なだっていいじゃなこと 난다테이이쟝손나코토 (뭐든지 상관없어 그런 것 쯤) おきまりのつりを 言っても 오키마리노쯔요가리오 이테모 (늘 그렇게 강한척 얘기하지만) 道で拾ったチラシで 紙ヒコ キ飛した 미치데히로타찌라시데카미히코

愛されるより愛したい.wma Kinki Kids

どうだっていいじゃなこと 도우다테이이쟝손나코토 (어떻게 되든 상관없어 그런 것 쯤) なだっていいじゃなこと 난다테이이쟝손나코토 (뭐든지 상관없어 그런 것 쯤) おきまりのつりを 言っても 오키마리노쯔요가리오 이테모 (늘 그렇게 강한척 얘기하지만) 道で拾ったチラシで 紙ヒコ キ飛した 미치데히로타찌라시데카미히코 키토바시타 (길에

ずっと抱きしめたい KinKi Kids

友達[ともだち]だと いい聞[き]かせても 토모다치다토 이이키카세테모 친구라고 좋게 들려주어도 ため息出[いきで]て 胸[む]痛[いた]い 타메이키데테 무네가이타이 한숨 때문에 가슴이 아파 最初[さいしょ]はこな 氣持[きも]ちなて そう 사이쇼와콘나 키모치난데 소우 처음에는 이런 기분따윈 그래 予感[]できず 戶惑[とまど]って 요칸데키즈 토마돗테루

Hello KinKi Kids

通い慣れた道 思い出けど (카요이나레타 미치 오모이데가 요기루케도) 자주 다녔던 길, 추억이 스쳐 지나가요 久しぶりに會えたから 笑って話したい (히사시부리니 아에타카라 와랏테 하나시타이) 오랜만에 만날 수 있으니 웃으며 얘기하고 싶어요… 元氣にしてたかい?僕は大丈夫だ (겡키니 시테타카이 보쿠와 다이죠-부다요) 잘 지냈나요?

ユキノキャンバス KinKi Kids

예보 明日の休みは キミと二人で 아스노야스미와 키미토후타리데 내일 휴일은 당신과 둘이서 Oh Yeah 青空果てなく広 아오조라가하테나쿠히로가루 푸른하늘이 끝없이 펼쳐있어 白い雪のCanvasで 시로이유키노Canvas데 하얀 눈의 Canvas에 凛とした風を頬に感じう 린토시타카제오호오니칸지요우

假病をつかおう KinKi Kids

くはたらくと 요쿠하타라쿠네토 일을 잘하네라고 言われほど 이와레루호도 말해질 정도로 君は 키미와간바루 너는 분발해 バイトで殘業 바이토데잔교우 아르바이트로 잔업 カラオケして 카라오케시테 *가라오케해서 勉强もす 벵쿄우모스루 공부도 해 胸で點滅して 무네데텐메츠시테루 가슴에 점멸하고있는 赤

手を振るってさよなら KinKi Kids

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ あなた見た夢の續きを僕かなえられれいいのに 아나타가미타유메노츠즈키오보쿠가카나에라레레바이이노니 그대가보았던꿈의다음을내가이루어줄수있다면좋을텐데 意地惡な微笑少し邪魔をすだろう 이지와루나호호에미가스코시쟈마오스룬다로- 짖궂은미소가조금방해를하겠지 逢いたくてこの胸奧スピ-ドをあげてゆくのに

手を振ってさよなら KinKi Kids

출처 : 지음아이 あなた見た夢の續きを僕かなえられれいいのに 아나타가미타유메노츠즈키오보쿠가카나에라레레바이이노니 그대가보았던꿈의다음을내가이루어줄수있다면좋을텐데 意地惡な微笑少し邪魔をすだろう 이지와루나호호에미가스코시쟈마오스룬다로- 짖궂은미소가조금방해를하겠지 逢いたくてこの胸奧スピ-ドをあげてゆくのに 아이타쿠테코노무네오쿠가스피-도아게테유쿠노니네

硝子の少年 KinKi Kids

バス.ズトプ 아메가오도루바즈즈톱 비가 춤을 추는 버스정류장 君は 誰かに抱かれ 키미와다레카니다카레 너는 누군가에게 안겨서 立ちすくむ 僕のこと見ない振りした 타치스꾸무보쿠노코또미나이후리시따 얼어붙어 있는 나를 몬 본척 했지 指に光指輪 유비니히카루유비와 손가락에서 빛나는 반지 そな小さな寶石で 손나치이사나이시데 그런 작은 보석에

硝子の少年 Kinki Kids

硝子の少年 雨バス.ズトプ 아메가오도루바즈즈톱 비가 춤을 추는 버스정류장 君は 誰かに抱かれ 키미와다레카니다카레 너는 누군가에게 안겨서 立ちすくむ 僕のこと見ない振りした 타치스꾸무보쿠노코또미나이후리시따 얼어붙어 있는 나를 몬 본척 했지 指に光指輪 유비니히카루유비와 손가락에서 빛나는 반지 そな小さな寶石で 손나치이사나이시데

硝子の少年 (가/독/해) Kinki Kids

バス.ズトプ 아메가오도루바즈즈톱 비가 춤을 추는 버스정류장 君は 誰かに抱かれ 키미와다레카니다카레 너는 누군가에게 안겨서 立ちすくむ 僕のこと見ない振りした 타치스꾸무보쿠노코또미나이후리시따 얼어붙어 있는 나를 몬 본척 했지 指に光指輪 유비니히카루유비와 손가락에서 빛나는 반지 そな小さな寶石で 손나치이사나이시데 그런

Funky Party KinKi Kids

の滴指先に (카타무케타 그라스노 시즈쿠가 유비사키니) 기울였던 글래스의 물방울이 손끝으로 絡み付くシグサSexyな (카라미 츠쿠 시구사가 sexy 난다요) 흐르는 모습이 섹시해요… 突然 眞夜中に動き出す Roller Coaster (토츠젠 마요나카니 우고키다스 Roller Coaster) 갑자기 한밤 중에 움직이기 시작한 Roller

ひとりじゃない KinKi Kids

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 淋しさかくしなら無理して笑ってみせけどみな… 사비시사카쿠시나가라무리시테와랏테미세루케도민나… 외로움을감추며무리해서웃어보여도모두 混み合う街の中で自分ふと消えそうにななぜか? 코미아우마치노나카데지분가후토키에소-니나루나제카? 모여혼잡한거리속에서자신이별안간사라져버릴듯해왜일까?

KinKiのやる氣まんまんソング KinKi Kids

あせっても少しおちつけ (아셋테루나요 모스코시 오치츠케) 초조해 하지 말고 조금 침착해 봐요 そうさこの世は雨のち晴れでまた明日 (소-사 코노 요와 아메노치 하레데 마타 아시타) 그래요, 이 세상은 비온 뒤 개요, 그리고 또 내일… かった雨降りゃ虹 (요캇타 아메후랴 니지가 데루) 잘 됐어요!

solitude~眞實のサヨナラ~ kinki kids

最後のメッセ-ジ I love you 사이고노멧세-지 I love you 마지막메세지 I love you 鏡の中ちょっと問い掛けた僕はどこにいの 카가미노나카춋토토이카케타보쿠와도코니이루노 거울안의나에게물어보았어나는어디에있는거지 浮かでは消え夢のうに輕く記憶への kiss 우칸데와키에루유메노요-니카루쿠키오쿠에노 kiss 나타났다사라지는꿈처럼가볍게기억에

solitude~眞實のサヨナ kinki kids

最後のメッセ-ジ I love you 사이고노멧세-지 I love you 마지막메세지 I love you 鏡の中ちょっと問い掛けた僕はどこにいの 카가미노나카춋토토이카케타보쿠와도코니이루노 거울안의나에게물어보았어나는어디에있는거지 浮かでは消え夢のうに輕く記憶への kiss 우칸데와키에루유메노요-니카루쿠키오쿠에노 kiss 나타났다사라지는꿈처럼가볍게기억에

Solitude∼眞實のサヨナラ∼(New Edit) KinKi Kids

最後のメッセ-ジ I love you 사이고노멧세-지 I love you 마지막메세지 I love you 鏡の中ちょっと問い掛けた僕はどこにいの 카가미노나카춋토토이카케타보쿠와도코니이루노 거울안의나에게물어보았어나는어디에있는거지 浮かでは消え夢のうに輕く記憶への kiss 우칸데와키에루유메노요-니카루쿠키오쿠에노 kiss 나타났다사라지는꿈처럼가볍게기억에

SNOW!SNOW!SNOW! KinKi Kids

無力な雪 무료쿠나유키요 (무력한눈이여) 二人の愛を隠せやしない 후타리노아이오카쿠세야시나이 (두사람의사랑을숨길순없어) 空から見えない羽根 소라카라미에나이하네가 (하늘에서는보이지않는날개가) 地上まで支配すうに 치죠오마데시하이스루요오니 (지상까지지배하듯이) 心の奥に静かに積も 코코로노오쿠니시즈카니츠모루

イノセント-ウォ-ズ KinKi Kids

フェンスを潛[くぐ]れ海[うみ]聽[き]こえ 휀스오쿠구레바우미가키코에루 펜스를 빠져나가면 바다가 들려 秘密[ひみつ]の埠頭[ふとう]の隱[かく]れ家[]に着[つ]く 히미츠노후토우노카쿠래가니츠쿠 비밀의 부두 은신처에 도착해 君[きみ]に逢[あ]うまでは半分死[はし]でた 키미니아우마데와 한분신데타 너를 만날때까지는 반쯤 죽은 듯 했어 誇[ほこ

イノセント ウォ-ズ KinKi Kids

フェンスを潛[くぐ]れ海[うみ]聽[き]こえ 휀스오쿠구레바우미가키코에루 펜스를 빠져나가면 바다가 들려 秘密[ひみつ]の埠頭[ふとう]の隱[かく]れ家[]に着[つ]く 히미츠노후토우노카쿠래가니츠쿠 비밀의 부두 은신처에 도착해 君[きみ]に逢[あ]うまでは半分死[はし]でた 키미니아우마데와 한분신데타 너를 만날때까지는 반쯤 죽은 듯 했어 誇[ほこ

テノヒラ KinKi Kids

むくらいに强く握 不揃いの手のひらを重時 (아세바무쿠라이니츠요쿠니기루 후조로이테노히라오카사네루토키) 땀이 날 정도로 강하게 잡은 가지런 하지 않은 손바닥을 겹치는 순간 通りすぎあの日の匂い立昇 (토오리스기루아노히노니오이가타치노보루) 스쳐 지나간 그 날의 향기가 피어 올라 しらけた公園のベンチに座 賴りなく寄り

キミは泣いてツヨくなる KinKi Kids

(유우베와 나니오시테타노 키미니 도츠젠 키카레타) “ひとりでビデオ觀てた” ちょっとオドオド答えた "혼자서 비디오 봤어" 조금 쭈뼛거리며 대답했어. (히토리데 비데오 미테타요 춋토 오도오도 코타에타) 疑う目に もう淚見えて 의심하는 눈에 이제 눈물이 보이고 있어.