가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


君の 前で  ピアノを 彈こう KAWAMURA RYUICHI

  ピアノ してるよ クレッシェンドな ハ-ト 코이오시테루요 쿠레엣세은도나 하-토데 사랑을 하고 있어 크레센트인 하트로 (everyday everynight) 少し ク-ルな 瞳してる にね (oh my baby) 소시테 쿠-루나 히토미오시테루 키미니네 조금 차가운 눈동자를 하고 있는 널 말이야 たまに 話すとき 胸が

君の前でピアノを彈こう (당신 앞에서 피아노를 칠 거야) Kawamura Ryuichi

oh my baby 타마니하나수토키무네가쿠루시이쿠야시이케도 (가끔씩 이야기할 때 가슴이 아프도록 분하지만) so beatiful day 세츠나이요루테가미오카이타 (안타까운 밤 편지를 썼어) 킷토와타세나이케도솟토소바니토도케타쿠테 (분명 건내 줄 수 없겠지만, 살며시 곁에 다가가고 싶어서) 키미노마에데챤토데키타라 (너의 앞에서

Confession Kawamura Ryuichi

遠い時迷っては 傷ついた翼 も飛べない気がしてた そんな時出逢った ゆっくりと滲んく 凍りついた胸 荒れ果てた地上に ずっと繋がれてた 一瞬も 顔が見えないと 不安になる ためらって ためらって それも愛しい 夢に散ってしまも 良いなんて思ってた 今は違乗せ 大空飛びたい 一瞬も 顔が見えないと 不安だから ためらって ためらって それも口

in the sky KAWAMURA RYUICHI

in the sky 壞れたメロディ 世界 코와레타메로디코노세카이오 조각난 멜로디 이 세계를 それも空は氣まぐれだね いつも 소레데모소라와키마구레다네이쯔모 그래도 하늘은 변덕스러워 언제나 は小さな聲だから 二人は近づすぎたね 키미와찌이사나코에다카라후타리와치카즈스기다네 그대는 작은 소리니까 두 사람은 가까워 졌던 거야 光と影みたい 奪い合

Glass Ryuichi Kawamura

町は止まらない 코노마치와토마라나이 이거리는멈추지않아 例え强く抱きしめったって不器用だと思だろ 타토에키미오츠요쿠다키시메탓테부키요-다토오모우다로- 가령그대를힘차게끌어안아도서투르다고생각하겠지 優しさも裏返しんなにも側にいるに 야사시사모우라가에시데콘나니모소바니이루키미니 다정함도배반이고이렇게곁에있는그대에게 戶惑っているなんて一人時は

tomorrow KAWAMURA RYUICHI

tomorrow さぁ行 今顔上げて星空に夢誓い 사아유코우이마카오오아게테호시조라니유메오치카이 자, 가자 지금 고개를 들고 별빛 하늘에 꿈을 맹세하며 となら星降る夜中 キラキラ眩しいまま 키미토나라호시후루요쥬키라키라마부시이마마데 그대와 함께라면 별이 떨어지는 밤 중 반짝반짝 눈부신 채로 二つ影 寄り添ったあ 후타즈노카게요리솟타아노오카데

はね KAWAMURA RYUICHI

출처 : 지음아이 はね 하네 날개 作詞 河村隆一 作曲 河村隆一 いつカラ- いつ匂い 이츠데모키미노카라-데 이츠데모키미노니오이데 언제나 너의 색으로 언제나 너의 향기로 誰かせいにしない つらぬく勇氣 다레카노세이니시나이데 츠라누쿠유-키데 누군가를 위해서 하지 말아줘 일관된 용기로 いつ視線

ジュリア KAWAMURA RYUICHI

河村隆一 - ジュリア 作詞/作曲:河村隆一 輝く星が 照らしている震えるよに 微笑むよに 카가야쿠 호시가 키미오테라시테이루 후루에루 요우니 호호에무 요우니 빛나는 별이 그대를 비추고 있어 흔들리는 듯 미소짓는 듯 は泣いてる それとも笑ってる 今ど la la~ 키미와 나이테루 소레토모 와랏테루 이마도코카데 la la~ 그대는 울고

ジュリア / Julia Kawamura Ryuichi

輝く星が 照らしている震えるよに 微笑むよに 카가야쿠 호시가 키미오테라시테이루 후루에루 요우니 호호에무 요우니 빛나는 별이 그대를 비추고 있어 흔들리는 듯 미소짓는 듯 は泣いてる それとも笑ってる 今ど la la~ 키미와 나이테루 소레토모 와랏테루 이마도코카데 la la~ 그대는 울고 있는지 그렇지않으면 웃고 있는지 지금 어딘가에서.. la la~

flight KAWAMURA RYUICHI

so sweet heart 만나러 가고 싶어 so sweet heart 風に吹かれて missing you 카제니후카레테 missing you 바람에 날려서 missing you も よそ見はしないよ 共に生きよ 모우 요소미와시나이요토모니이키요우 이젠 한눈팔지 않을 거야 같이 살아가자 乘せて バランスとって 키미오키미오노세테바란스오톳테

Missing You KAWAMURA RYUICHI

속에서 손을 흔드는 네가 흔들리고 있었어 新しい生活は 大事な仲間さえも 아따라시이세이카츠노나카데와 다이지나나카마데사에모 새로운 생활속에서는 소중한 친구들조차도 自然と逢えなくなるから 淋しいね 시젠또아에나쿠나루까라 사비시이네 자연히 만날 수 없게 되니까 외로워 それは初めて 感じた微熱 んなに誰か想い あきれるほど好きになるなんて 소레와하지메떼

RED KAWAMURA RYUICHI

RED と見る夕燒け赤い色 키미토미루유우야케노아카이이로 그대와 보는 석양의 붉은 색 そ夜に人 見た色は 소노요루니히토비토노미타이로와 그 밤에 사람들이 봤던 색은 ああ 遠く ああ 知らないに 아아토오쿠 아아시라나이노니 아아 멀리서 아아 알지 못하는데 胸痛みなぜか感じてる 무네노이타미오나제카칸지테루 가슴의 아픔을 왠지 모르게 느끼고

Se, Tsu, Na, Kawamura Ryuichi

通り每日なんて トキメクはずないよ 이쯔모토오리노마이니치난테토키메쿠하즈나이요 언제나 똑같은 길이니까 두근거리지는 않아 ひびわれた道だけど ど信じて歌っている 히비와레타미치다케도도코카데신지테우탓테이루 금가버린 길이지만 어딘가에서 믿으며 노래하고 있을거야 ありきたり夢じゃ 俺は刺激に飢えてるさ 今も 아리키타리노유메쟈오레와시게키니우에테루노사이마데모

SE, TSU, NA KAWAMURA RYUICHI

less do it) いつも通り每日なんて トキメクはずないよ 이쯔모토오리노마이니치난테토키메쿠하즈나이요 언제나 똑같은 길이니까 두근거리지는 않아 ひびわれた道だけど ど信じて歌っている 히비와레타미치다케도도코카데신지테우탓테이루 금가버린 길이지만 어딘가에서 믿으며 노래하고 있을거야 ありきたり夢じゃ 俺は刺激に飢えてるさ 今も 아리키타리노유메쟈오레와시게키니우에테루노사이마데모

バニラのコ-ト KAWAMURA RYUICHI

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ そ髮は風と遊ぶそくすぐる樣に 소노카미와카제토아소부소-보쿠노호호오쿠스구루요-니 그머리칼은바람과장난해그래나의뺨을 だけどそ瞳はまだ遠く 다케도소노히토미와마다토오쿠 하지만그눈동자는아직멀지 僕は映らないいつもいつまも 보쿠와우츠라나이이츠데모이츠마데모 나를비추지않아언제나언제까지나

あの日の忘れ物 KAWAMURA RYUICHI

출처 : 지음아이 あ忘れ物 아노히노와스레모노 그 날의 잃어버린 것 作詞 河村隆一 作曲 山沢大洋/ 河村 隆一 何故 知ってしまったろ 休日オフィス つぶやく樣じゃ 나제 키미오싯떼시맛따로- 큐-지츠노오피스데 츠부야쿠요-쟈 왜 널 알아버린 걸까 휴일 오피스에서 중얼거리는 것처럼 呆れちゃくらい 好きだったと

BALLOON KAWAMURA RYUICHI

balloon 空に消えてゆく赤い風船が 소라니키에테유쿠아카이후우센가 하늘로 사라져가는 빨간 풍선이 僕が手離したさ 一人今見上げてる 보쿠가테오하나시타노사히토리데이마미아게테루 내가 손을 놓았던 거야 혼자서 지금 올려다보고 있어 屆かぬ戀だとしても wow 토도카누코이다토시테모 wow 전해질 수 없는 사랑이라고 말해도 wow (want you

蝶蝶 KAWAMURA RYUICHI

小さな頃は にも 草木が あおあお 花がさき 蝶蝶が愛 歌っていた そ歌聞いて そよ風に 夢見たら 寢過ごして ママに おられて 泣いたりして ある淸れた日 名も知らない あなたと 出逢った 何も 話せなかった 一目好きになって あなた後ろ姿 夕燒けに 消えてく見た 時は流れて にも ビルが立ち び 筮だち 聲も聞えない

SPOON KAWAMURA RYUICHI

-ジは進んだ 와스레루요-니메쿠루메쿠페-지와스슨다 잊을만큼돌고도는페이지는계속되었어 搖らいいた動き出した胸 유라이데이타우고키다시타무네노오쿠데 흔들리고있었어움직였지가슴저깊숙이에서 手伸ばしてつかみかけてまだ滿たされぬまま 테오노바시테츠카미카케테마다미타사레누마마 손을내밀어붙잡아아직채워지지않은채로 飾り氣ない想いだけ探してた 카자리키노나이오모이다케오사가시테타

ORANGE KAWAMURA RYUICHI

ORANGE 僕は素顔たまらなく愛してる 보쿠와스가오노키미오타마라나쿠아이시테루 난 순수한 그대의 얼굴을 미칠듯이 사랑해 ベット上寢グセだらけ寢ぼけ眼 벳토노우에네쿠세다라케데네보케메노키미오 침대 위에서 방금 일어난 것처럼 졸린 눈을 한 그대를 オレンジ朝燒けに二人は寄りそい合って 오렌지노아사야케니후타리와요리소이앗테 오렌지빛의 아침노을에

戀をしようよ KAWAMURA RYUICHI

しよよ 見せ掛けじゃない 戀しよよ 미세카게쟈나이 코이오시요우요 꾸밈없는 사랑을 하자 打ち明けてみよ ありまま 우치아케데미요 아리노마마 털어놔 봐 있는 그대로를 振られそに なった時も 후라레소오니 낫타도키데모 퇴짜 맞을 것처럼 되어버린 때라도 プライド捨てて 勇敢なよ 프라이도오스테테 유우칸나키미요 프라이드를 버려 용감한

でも淋しい夜は KAWAMURA RYUICHI

も淋しい夜は と出會った星降る夜に 키미토데앗타호시후루요루니 그대와 만났던 별이 내리는 밤에 淋しさにも慣れたあ頃 사비시사니모나레타아노코로 외로움에도 익숙해졌던 그 무렵 なぜかいつもと違って見えた街通り拔けて 나제카이쯔모토치갓테미에타마치오토오리누케테 왠지 평소와는 달라 보였던 거리를 빠져나와 事 知りたくて 키미노코토시리타쿠테 너에

チョコレ-トハ-ト KAWAMURA RYUICHI

출처 : 지음아이 チョコレ-トハ-ト 쵸코레-또하-또 Chocolate Heart 作詞 河村隆一 作曲 河村隆一 臆病だねは腕中 照れ笑いしてごまかすんだ 오쿠뵤-다네키미와우데노나카 테레와라이시떼고마카슨다 겁쟁이야 넌 품속에서 열없이 웃으며 얼버무렸지 そ話してくれないか 二人きり越えよ 소노무네노우치오하나시떼쿠레나이까 후따리키리데요루오코에요

TWINKLE KAWAMURA RYUICHI

twinkle きらめく星夜は燈全部消して 키라메쿠호시노요루와아카리오젠부케시테 별이 반짝이는 밤에는 불을 전부 끄고 僕がささやいたロマン輕く聞き流したつむいて 보쿠가사사야이타로망오카루쿠키키나가시타키미와우쯔무이테 내가 속삭이는 로망을 가볍게 흘려들은 그대는 고개를 숙이고 昔戀たどらない 瘦せた肩强く抱いた 무카시노코이오도라나이데야세타카타오쯔요쿠다이타

Sugar Lady (ballad version) Ryuichi Kawamura

キミ抱きしめよ (키미오 다키시메요-) 그대를 껴안아요 かよわない夜は 眞實ありか 探そ (카요와나이 요루와 신지츠노 아리카오 사가소-) 통하지 않는 밤에는 진실이 있는 곳을 찾아요 Sugar Sugar Sugar Lady Ring Ring Ring your bell 出口見えない迷路 (데구치노 미에나이 메-로데) 출구가 보이지 않는 미로에서

Love song KAWAMURA RYUICHI

弱さも はんぱなとも キミには話せたね 요와사모 한빠나도꼬모 키미니와하나세따네 약함도 어중간한것도 당신에게는 말할 수 있어 約束覺えてる 俺は王樣になる 야꾸소꾸오보에떼루 오레와 오우사마니나루 약속기억하고있어 나는 왕이 되고 必ず キミ王女にすると 誓ったね 카나라즈 키미워오우죠니스루또 치깟따네 꼭 당신을 공주로 한다고 맹세했지 もしキミが

BIRTHDAY KAWAMURA RYUICHI

BIRTHDAY おめ 新しいドア 오메데토우 아타라시이 도아오 축하해 새로운 문을 開けたさ 今日 自分 아케타노사 쿄 지분노 테데 연 거야 오늘 네 자신의 손으로 パパとママ寶物が 파파토마마노타카라모노가 아빠와 엄마의 보물이 たくさん 人 に愛されて 타쿠상노 히토비토니아이사레테 많은 사람들에게 사랑받기를 時は流れて 少女

Love song Ryuichi Kawamura

Love song 今 歌から Love song 이마 우타우카라 Love song 지금 부를테니까 聽いていてくれよ 키이테이테쿠레요 듣고있어줘요 弱さもはんぱなとも 요와사모 한파나 토코모 약함도 어중간한 잠자리도 キミには話せたね 키미니와 하나세타네 그대에게는 말할께요 約束覺えてる 俺は王樣になる 야쿠소쿠 오보에테루 보쿠와 오우사마니나루

Love is... Kawamura Ryuichi

だけど キミは 僕は 上手に 笑わない 다케도 키미와 보쿠노마에데와 죠오즈니 와라와나이 やまない雨に 打たれても 消えやしない キミへ メロヂィ 야마나이아메니 우타레떼모 키에야시나이 키미에노 메로디 いつまも 離さない 이쯔마데모 하나사나이 だとえ 誰 傷つけても 다또에 다레오 키즈쯔케떼모 いつまも 側にいて 이쯔마데모 소바니이떼

靜かな夜は二人でいよう KAWAMURA RYUICHI

靜かな夜は二人いよ Kawamura Ryuichi とても靜かな夜は 戀人達がささやく聲聞いて 孤獨感じて 도테모 시즈카나요루와 코이비토다찌가 사사야쿠 코에오키이테고도쿠오 가음지테 무척이나 조용한 밤에 연인들의 속삭이는 소리를 들으며 고독을 느낀다 逢えない夜はなぜか 雨が多くて 夢も浮かばないほど 靜かに眠るよ 아에나이요루와나제카 아메가오오쿠테

[>_<] KAWAMURA RYUICHI

되는 제너레이션 聞き分け無いぞ追い拔いて下さい 키키와케노나이코노오레오 도-조오이느이떼쿠다사이 잘 알아듣지 못하는 이런 나를 제발 앞질러 줘 ギリギリ きりきり舞い 行き止まり 기리기리데 키리키리마이 이키도마리노마치노나카데 아슬아슬하게 눈코 뜰 새 없이 바쁜 더 갈 수 없는 거리 속에서 碎ける星屑樣に 照らせたらいいね

Glass Kawamura Ryuichi

街は止まらない 이 거리는 멈추지 않네 たとえキミが强く抱きしめたって 설사 네가 세게 꼭 껴안아 주더라도 ぶきよだと思だろ 서투르다 라고 생각하겠지 やさしさも裏がえし 다정함도 뒤집어서 んなにも そばにいる キミに 이렇게도 곁에 있는 네게 とまどっているなんて 망설이고 있다니 一人時は長すぎて 혼자있는 시간은

Melody KAWAMURA RYUICHI

출처 : 지음아이 作詞 : 永村かおる/河村隆一 作曲 : 河村隆一 編曲 : 河村隆一 with His Band 淚が 溢れる 何故か 思って (나미다가 아후레루 나제카 키미오오못테) 눈물이 흘러넘처 왠지 너를생각하고 理由など いらない 夜 越えて行く (리유나도 이라나이 요루오 코에테유쿠) 이유따윈 필요없어 밤을 넘어가 長い夜は 逢いたく

眠れない夜 KAWAMURA RYUICHI

眠れない夜 傷つけて ばかりいる 僕は どしよもなく 自分 嫌になるよ 키즈츠케테 바카리이루 보쿠와 도우시요우모나쿠 지분오 이야니나루요 상처받고 있을 뿐인 나는 어떻게 해 볼수도 없이 자신을 미워하게 돼 淚ばっかり 每日じゃ も 續かないよ 誰も 答えてくれない 나미다밧카리노 마이니치쟈 모오 츠즈카나이요 다레모 코타에테쿠레나이 눈물뿐인 매일로는

靜かな夜は二人でいよう Ryuichi Kawamura

왠지 비가 많아서 꿈도 떠오르지않을정도로 조용히 잠들어요 近づけば ダメになる 扉は まだ 開かない 치카즈케바 다메니나루 키미노 토비라와 마다 아카나이 가까워지면 허사가되는 그대의 문은 아직 열수없어요 も 抱きしめさせて ごまかさない 데모 다키시메사세테 고마카사나이데 그래도 안겨져서 얼버무리지말아줘요 僕遠ざける は怖がりなまま

Beat KAWAMURA RYUICHI

ねぇ キミに ふれた オフショア日 ねぇ 今も キミは 覺えてる 抱きしめると 胸に 鼓動さえ リアルに響いてきた 色あせない MEMORY やさしいキミ微笑みが 蘇えるよ 高鳴りと SANDY BEACH キミ香りはないけど OH あまま ああ 波が キミ 邪魔していた ああ 海が キミ 大人にした 泡になってしまけど 永遠

もしもピアノが彈けたなら Plastic Tree

もしもピアノけたなら 모시모피아노가히케타나라 만약에 피아노를 수 있다면 想い全て歌にして 오모이노스베테오우타니시테 마음을 송두리째 노래로 に傳える事だろ 키미니츠타에르코토다로 네게 전할 것이다.

Changes KAWAMURA RYUICHI

作詞 : 河村隆一 作曲 : 河村隆一 編曲 : 葉山拓亮 夜明け遲い朝に しびれてる譯じゃない (요아케노오소이아사니 시비레테루와케쟈나이) 늦은 새벽의 아침에 마비된 것이 아니야 オレンジがすいブル-と 溶け合 (오렌지가우스이브루-토 토케아우마데) 오렌지가 엷은 블루와 섞여들 때까지 ざわめくだけ街に ため息つくなら (자와메쿠다케노마치니

HOPE KAWAMURA RYUICHI

HOPE 願いかなえてください 思いしたは 네가이오카나에테쿠다사이 오모이오우타노시타노와 소원을 들어주세요 마음을 시로 만드는 것은 生まれて來た そ意味 우마레테키타 소노이미오 고노무네데 태어난 그 의미를 이 가슴으로 受け止めたくて 刻んいたくて 우케토메다쿠테 키잔데이타쿠테 받아들여 새기고 싶어서 ども 續く

Days KAWAMURA RYUICHI

Days 作詞 河村隆一 作曲 河村隆一 時は深刻な 闇てる 今や街も 沈むばかり 토키와신코쿠나 야미오카나데떼루 이마야코노마치모 시즈무바카리데 시간은 심각한 어둠을 노래하고 있습니다 이제는 거리도 저물어 갈 뿐으로 風は北から 寒氣まじりす 카제와키타까라노 칸키마지리데스 바람은 북쪽에서의 한기가 섞여있습니다 I can't sing

おやすみ KAWAMURA RYUICHI

출처 : 지음아이 おやすみ 오야스미 Good Night 作詞 河村隆一 作曲 河村隆一 夕暮れが 閉じて行く つむく やさしく 隱すよに 유-구레가 토지떼유쿠 우츠무쿠키미 야사시쿠 카쿠스요-니 황혼이 져간다 고개숙인 너를 다정하게 감추듯이 何もまだ 言わない 星降る夜 待ちたい氣分だよ 나니모마다 이와나이데 호시후루요루 마치따이키분다요

I LOVE YOU KAWAMURA RYUICHI

作詞/作曲/歌: 河村隆一 車止めて 見つめ合二人 차를 세우고 서로 바라보는 두사람 쿠루마오토메테 미츠메아우후타리 星ささやく 冬終わりに 별이 속삭이는 겨울의 끄트막에서 호시노사사야크 후유노오와리니 孤獨な小ネコ 고독한 새끼 고양이 코도쿠나코네코 流れるフィフティズ ソング 흐르는 50년대의 노래 나가레루 휘후티즈 송그 少

Love is KAWAMURA RYUICHI

You are my only You are my treasure I'd give you my whole thing even if you don't want Love is my only Love is my treasure Please close to me more and don't leave me alone だけどキミは 僕は 다케도키미와

Love is... Ryuichi Kawamura

だけどキミは 僕は 上手に笑わない 다케도 키미와 보쿠노 마에데와 죠즈니 와라와나이 하지만 그대는 나의 앞에서는 제대로 웃지않아요 やまない雨に 打たれても 消えやしない キミへメロディ 야마나이 아메니 우타레테모 키에야시나이 키미에노 메로디 그치지않는 비에 맞고있어도 사라지지않는 그대에게의 멜로디 いつまも 離さない たとえ誰傷つけても 이츠마데모

Love is(독음포함된것) KAWAMURA RYUICHI

You are my only You are my treasure I'd give you my whole thing even if you don't want Love is my only Love is my treasure Please close to me more and don't leave me alone だけどキミは 僕は 다케도키미와

小さな星 KAWAMURA RYUICHI

未來がやってきたら 小さな星買って 地球に良く似た 二人だけ 宇宙船はまる箱船みたい 希望乘せて れから二人きりだから キミ決してひとりにしない 貴方にもしも飽きたら 大變 誰もいないね キミ意地惡 輕く聞き流し 旅立と 船は星越え いくつも太陽數え 二人想い出話が終わる頃 たどり着いた ちょれから二人きりだから

覺醒 KAWAMURA RYUICHI

출처 : 지음아이 奇形なねりが 招かれる樣に 月夜におとす まる (키케이나우네리가 마네카레루요오니 츠키요루니오토스 마루데) 기형적인 굴곡이 손짓하는 것 처럼 달밤을 적시고 결국엔 飛び散る火光 荒れ狂中 痴人は夢見る (토비치루히노히카리 아레쿠루우나카 치진와유메미루) 흩날리는 불빛이 미친 듯 날뛰는 중에 바보는 꿈을 꾼다 誰よりも汚(けが

きらら KAWAMURA RYUICHI

きらら 思いきらら流れにあなたに傳えたくて 오모이오키라라노나가레니아나타니쯔타에타쿠테 마음을 운모의 흐름으로 당신에게 전하고 싶어서 ずっど感じている胸にあふれてる 즛토칸지테이루무네니아후레테루 계속 느끼고 있어 가슴에 넘쳐 흐르고 있어 聞かせてど續く 聞かせて何待つ 키카세테도코마데쯔즈쿠노키카세테나니오마쯔노 가르쳐 줘 어디까지 계속되는지

my first love KAWAMURA RYUICHI

my first love 白い窓  少し寒い 風に吹かれ 遠く見る 시로이마도베스코시사무이카제니후카레토오쿠오미루 하얀 창가는 조금 추워도 바람에 날리며 먼 곳을 바라봐 あずっと先に 何が待つ 確かめよ 아노소라노즛토사키니나니가마쯔노타시카메요우 저 하늘의 앞에는 무엇이 기다리고 있을까 확인해보자 my first feeling 抱きしめたら

KISS KAWAMURA RYUICHI

KISS キスしても 抱きしめても 키스오시테모 다키시메티모 키스를 해도 껴안아도 きみ胸 震えなくなって 키미노무테 후루에나쿠낫테 너의 가슴은 두근거리지 않게 되어서 悲しいけど きみために 選ぶさ 今 孤獨 카나시이케도 키미노타메니 에라부노사 이마 코도쿠오 슬프지만 너를 위해서 선택한 거야 지금 고독을 出會った頃はいつも笑ってた