가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


はね KAWAMURA RYUICHI

출처 : 지음아이 하네 날개 作詞 河村隆一 作曲 河村隆一 いつでも君のカラ-で いつでも君の匂いで 이츠데모키미노카라-데 이츠데모키미노니오이데 언제나 너의 색으로 언제나 너의 향기로 誰かのせいにしないで つらぬく勇氣で 다레카노세이니시나이데 츠라누쿠유-키데 누군가를 위해서 하지 말아줘 일관된 용기로 いつでも君の視線で

in the sky KAWAMURA RYUICHI

in the sky 壞れたメロディ この世界を 코와레타메로디코노세카이오 조각난 멜로디 이 세계를 それでも空氣まぐれだ いつも 소레데모소라와키마구레다네이쯔모 그래도 하늘은 변덕스러워 언제나 君小さな聲だから 二人近づすぎた 키미와찌이사나코에다카라후타리와치카즈스기다네 그대는 작은 소리니까 두 사람은 가까워 졌던 거야 光と影みたい 奪い合

Love song KAWAMURA RYUICHI

弱さも んぱなとこも キミに話せた 요와사모 한빠나도꼬모 키미니와하나세따네 약함도 어중간한것도 당신에게는 말할 수 있어 約束覺えてる 俺王樣になる 야꾸소꾸오보에떼루 오레와 오우사마니나루 약속기억하고있어 나는 왕이 되고 必ず キミを王女にすると 誓った 카나라즈 키미워오우죠니스루또 치깟따네 꼭 당신을 공주로 한다고 맹세했지 もしキミが

Love song Ryuichi Kawamura

Love song 今 歌うから Love song 이마 우타우카라 Love song 지금 부를테니까 聽いていてくれよ 키이테이테쿠레요 듣고있어줘요 弱さもんぱなとこも 요와사모 한파나 토코모 약함도 어중간한 잠자리도 キミに話せた 키미니와 하나세타네 그대에게는 말할께요 約束覺えてる 俺王樣になる 야쿠소쿠 오보에테루 보쿠와 오우사마니나루

REAL KAWAMURA RYUICHI

REAL リアルさってやつが汚れていくよ 리아루삿테야쯔가요고레테이쿠요네 real이라고 하는 녀석이 더러워져 가고 있어 天使と思った少女たち自分を賣る 텐시토오못타쇼우죠타치와지분오우루 천사라고 생각했던 소녀들은 자신을 팔아 どうかしてるよ 도우카시테루요네 이상해져가고 있어 愛し合い 奪い合おう 아이시아우 우바이아오우 서로 사랑하며 서로

Glass Ryuichi Kawamura

この町止まらない 코노마치와토마라나이 이거리는멈추지않아 例え君を强く抱きしめったって不器用だと思うだろう 타토에키미오츠요쿠다키시메탓테부키요-다토오모우다로- 가령그대를힘차게끌어안아도서투르다고생각하겠지 優しさも裏返しでこんなにも側にいる君に 야사시사모우라가에시데콘나니모소바니이루키미니 다정함도배반이고이렇게곁에있는그대에게 戶惑っているなんて一人の時

Glass Kawamura Ryuichi

この街止まらない 이 거리는 멈추지 않네 たとえキミが强く抱きしめたって 설사 네가 세게 꼭 껴안아 주더라도 ぶきようだと思うだろ 서투르다 라고 생각하겠지 やさしさも裏がえしで 다정함도 뒤집어서 こんなにも そばにいる キミに 이렇게도 곁에 있는 네게 とまどっているなんて 망설이고 있다니 一人の時長すぎて 혼자있는 시간은

Beat KAWAMURA RYUICHI

ぇ キミに ふれた オフショアの日 ぇ 今も キミ 覺えてるの 抱きしめると この胸に 鼓動さえこ リアルに響いてきた 色あせない MEMORY やさしいキミの微笑みが 蘇えるよ 高鳴りと SANDY BEACH キミの香りないけど OH あの日のまま ああ 波が キミの 邪魔をしていた ああ 海が キミを 大人にした 泡になってしまうけど 永遠

きらら KAWAMURA RYUICHI

싶어서 ずっど感じている胸にあふれてる 즛토칸지테이루무네니아후레테루 계속 느끼고 있어 가슴에 넘쳐 흐르고 있어 聞かせてどこまで續くの 聞かせて何を待つの 키카세테도코마데쯔즈쿠노키카세테나니오마쯔노 가르쳐 줘 어디까지 계속되는지 가르쳐 줘 무엇을 기다리는지 何を運んでゆくどこか淋しげに 나니오하콘데유쿠도코카사비시게니 무엇을 옮겨간다 어딘가의 쓸쓸함으로

ORANGE KAWAMURA RYUICHI

ORANGE 僕素顔の君をたまらなく愛してる 보쿠와스가오노키미오타마라나쿠아이시테루 난 순수한 그대의 얼굴을 미칠듯이 사랑해 ベットの上寢グセだらけで寢ぼけ眼の君を 벳토노우에네쿠세다라케데네보케메노키미오 침대 위에서 방금 일어난 것처럼 졸린 눈을 한 그대를 オレンジの朝燒けに二人寄りそい合って 오렌지노아사야케니후타리와요리소이앗테 오렌지빛의 아침노을에

Missing You KAWAMURA RYUICHI

Missing you 作詞 河村 隆一 作曲 葉山 拓亮 唄 河村 隆一 春氣まぐれな風に乘せ 別れと出逢いを連れて來る 하루와키마구레나카제니노세 와카레또데아이오츠레떼쿠루 봄은 변덕스러운 바람을 타고 이별과 만남을 데리고 온다 まだ少し寒い朝もやに 手を振る君が ゆれていた 마다스코시사무이아사모야니 테오후루키미가 유레떼이따 아직 조금 추운 아침안개

SPOON KAWAMURA RYUICHI

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ I say 僕ら鮮やかな I say 보쿠라와아자야카나 I say 우리들은선명한 キラメキをずっと眺めていたんだ 키라메키오즛토나가메테이탄다 반짝임을줄곧바라보고있었어 I say 振リ返る時間さえ I say 후리카에루지칸사에 I say 뒤돌아보는시간조차 忘れる樣にめくるめくペ

BEAT KAWAMURA RYUICHI

BEAT え キミに ふれた オフショアの日 네에 키미니 후레타 오후쇼아노히 응 그대를 만난 해변에서의 그 날 え 今も キミ 覺えてるの 네에 이마모 키미와 오보에테루노 응 지금도 그대는 기억하고 있어?

BALLOON KAWAMURA RYUICHI

風船が 소라니키에테유쿠아카이후우센가 하늘로 사라져가는 빨간 풍선이 僕が手を離したのさ 一人で今見上げてる 보쿠가테오하나시타노사히토리데이마미아게테루 내가 손을 놓았던 거야 혼자서 지금 올려다보고 있어 屆かぬ戀だとしても wow 토도카누코이다토시테모 wow 전해질 수 없는 사랑이라고 말해도 wow (want you need you) 眠れない切なくて君自分

好き KAWAMURA RYUICHI

誰も本當の僕を 知らないずだよ 다레모혼토노보쿠오 시라나이하즈다요.. 아무도 진실한 나를 알 수 없을 거야. 首にさげた 部屋のカギが くさりみたいで 쿠비니사게타 헤야노카기가 쿠사리미타이데 목에 걸린 방의 열쇠가 쇠사슬같았어.

小さな星 KAWAMURA RYUICHI

未來がやってきたら 小さな星を買って 地球に良く似た 二人だけの綠の星を 宇宙船まるで箱船みたい 希望を乘せて これから二人きりだから キミを決してひとりにしない 貴方にもしも飽きたら 大變 誰もいない キミの意地惡 輕く聞き流し 旅立とう 船星の川を越え いくつもの太陽を數え 二人想い出話が終わる頃 たどり着いた ちょうど これから二人きりだから

でも淋しい夜は KAWAMURA RYUICHI

でも淋しい夜 君と出會った星降る夜に 키미토데앗타호시후루요루니 그대와 만났던 별이 내리는 밤에 淋しさにも慣れたあの頃 사비시사니모나레타아노코로 외로움에도 익숙해졌던 그 무렵 なぜかいつもと違って見えた街を通り拔けて 나제카이쯔모토치갓테미에타마치오토오리누케테 왠지 평소와는 달라 보였던 거리를 빠져나와 君の事 知りたくて 키미노코토시리타쿠테 너에

深愛 ~only one KAWAMURA RYUICHI

深愛 ~only one 何度も愛の言葉交わして 夢なら二人戀人だ 난도모아이노코토바카와시테 유메나라 후타리와코이비토다테 몇 번이라도 사랑의 말을 주고받으며 꿈이라면 두 사람은 연인이야 あきれるくらい きみの魔法を信じていたよ 아키레루쿠라이 키미노마호우오 신지테이타요 이상할 정도로 너의 마법을 믿고 있었어 ショ-ケ-スに 入れたら きみ不自然だから

only one Kawamura Ryuichi

深愛 ~only one 何度も愛の言葉交わして 夢なら二人戀人だ 난도모아이노코토바카와시테 유메나라 후타리와코이비토다테 몇 번이라도 사랑의 말을 주고받으며 꿈이라면 두 사람은 연인이야 あきれるくらい きみの魔法を信じていたよ 아키레루쿠라이 키미노마호우오 신지테이타요 이상할 정도로 너의 마법을 믿고 있었어 ショ-ケ-スに 入れたら きみ不自然だから

チョコレ-トハ-ト KAWAMURA RYUICHI

출처 : 지음아이 チョコレ-トハ-ト 쵸코레-또하-또 Chocolate Heart 作詞 河村隆一 作曲 河村隆一 臆病だ腕の中 照れ笑いしてごまかすんだ 오쿠뵤-다네키미와우데노나카 테레와라이시떼고마카슨다 겁쟁이야 넌 품속에서 열없이 웃으며 얼버무렸지 その胸の內を話してくれないか 二人きりで夜を越えよう 소노무네노우치오하나시떼쿠레나이까 후따리키리데요루오코에요

Se, Tsu, Na, Kawamura Ryuichi

刹那の風が俺を狙って 掃きだめみたいなこんな街だから 세쯔나노카제가오레오네랏테하키다메미타이나콘나마치다카라 순간의 바람이 나를 스쳐가고 폐허처럼 보이는 이런 거리니까 悲しくなる Oh wow やりすたりの日  카나시쿠나루네 Oh wow 하야리스타리노히비 슬퍼지네요 Oh wow 유행처럼 지나가버리는 날들 (I can still less do it) いつも

SE, TSU, NA KAWAMURA RYUICHI

SE, TSU, NA 刹那の風が俺を狙って 掃きだめみたいなこんな街だから 세쯔나노카제가오레오네랏테하키다메미타이나콘나마치다카라 순간의 바람이 나를 스쳐가고 폐허처럼 보이는 이런 거리니까 悲しくなる Oh wow やりすたりの日  카나시쿠나루네 Oh wow 하야리스타리노히비 슬퍼지네요 Oh wow 유행처럼 지나가버리는 날들 (I can still

あの日の忘れ物 KAWAMURA RYUICHI

あの日の忘れ物 아노히노와스레모노 그 날의 잃어버린 것 作詞 河村隆一 作曲 山沢大洋/ 河村 隆一 何故 君を知ってしまったろう 休日のオフィスで つぶやく樣じゃ 나제 키미오싯떼시맛따로- 큐-지츠노오피스데 츠부야쿠요-쟈 왜 널 알아버린 걸까 휴일 오피스에서 중얼거리는 것처럼 呆れちゃうくらい君を 好きだったと 認めてるみたいだ

[>_<] KAWAMURA RYUICHI

출처 : 지음아이 〔>_<〕 作詞 河村隆一 作曲 河村隆一 ざわめく都會で僕 見果てぬ夢を見ている 자와메쿠토카이데보쿠와 미하테누유메오미떼이루 웅성거리는 도시에서 나는 실현불가능한 일을 꿈꾸고 있지 誰かに蹴飛ばされてる 空き缶みたく 다레카니켓토바사레떼루 아키칸미따쿠 누군가에게 걷어차이는 빈 깡통처럼 他人のせいに出來たり 愚痴って甘んじる

CIELO KAWAMURA RYUICHI

CIELO 未來を 知ってたら藥指のリングいらないけど 미라이오 싯테타라 쿠스리유비노 링구이라나이케도 미래를 알고 있다면 약지의 반지는 필요없겠지만 約束をしたのさ 答えなんてわからないけど 야쿠소쿠오시타노사 코다에난테와카라나이케도 약속을 한거야 대답같은 건 잘 모르지만 風が吹く僕に歌う ときめき すぎる 카제가후쿠 보쿠니우타우도키메키와 하카나스기루

Changes KAWAMURA RYUICHI

溶け合うまで (오렌지가우스이브루-토 토케아우마데) 오렌지가 엷은 블루와 섞여들 때까지 ざわめくだけの街に ため息をつくなら (자와메쿠다케노마치니 타메이키오츠쿠나라) 웅성거리기만 하는 거리에 한숨을 쉰다면 何もかも誰かに言われて 流されるだけ (나니모카모다레카니이와레테 나가사레루다케) 전부 누군가 듣고 흘려보낼 뿐 爭って傷つけ合う 人の心

KISS KAWAMURA RYUICHI

KISS キスをしても 抱きしめても 키스오시테모 다키시메티모 키스를 해도 껴안아도 きみの胸 震えなくなって 키미노무테 후루에나쿠낫테 너의 가슴은 두근거리지 않게 되어서 悲しいけど きみのために 選ぶのさ 今 孤獨を 카나시이케도 키미노타메니 에라부노사 이마 코도쿠오 슬프지만 너를 위해서 선택한 거야 지금 고독을 出會った頃いつも笑ってたのに

tomorrow KAWAMURA RYUICHI

들고 별빛 하늘에 꿈을 맹세하며 君となら星降る夜中 キラキラ眩しいままで 키미토나라호시후루요쥬키라키라마부시이마마데 그대와 함께라면 별이 떨어지는 밤 중 반짝반짝 눈부신 채로 二つの影 寄り添ったあの丘で 후타즈노카게요리솟타아노오카데 두 사람의 그림자가 다가섰던 저 언덕에서 月明かりに浮かんでた 쯔키아카리니우칸데타 달빛에 떠오르고 있었어 そう 未來まだ

覺醒 KAWAMURA RYUICHI

출처 : 지음아이 奇形なうりが 招かれる樣に 月夜におとす まるで (키케이나우네리가 마네카레루요오니 츠키요루니오토스 마루데) 기형적인 굴곡이 손짓하는 것 처럼 달밤을 적시고 결국엔 飛び散る火の光 荒れ狂う中 痴人夢見る (토비치루히노히카리 아레쿠루우나카 치진와유메미루) 흩날리는 불빛이 미친 듯 날뛰는 중에 바보는 꿈을 꾼다 誰よりも汚(けが

TWINKLE KAWAMURA RYUICHI

twinkle きらめく星の夜燈を全部消して 키라메쿠호시노요루와아카리오젠부케시테 별이 반짝이는 밤에는 불을 전부 끄고 僕がささやいたロマンを輕く聞き流した君うつむいて 보쿠가사사야이타로망오카루쿠키키나가시타키미와우쯔무이테 내가 속삭이는 로망을 가볍게 흘려들은 그대는 고개를 숙이고 昔の戀たどらないで 瘦せた肩を强く抱いた 무카시노코이오도라나이데야세타카타오쯔요쿠다이타

靜かな夜は二人でいよう KAWAMURA RYUICHI

靜かな夜二人でいよう Kawamura Ryuichi とても靜かな夜 戀人達がささやく聲を聞いて 孤獨を感じて 도테모 시즈카나요루와 코이비토다찌가 사사야쿠 코에오키이테고도쿠오 가음지테 무척이나 조용한 밤에 연인들의 속삭이는 소리를 들으며 고독을 느낀다 逢えない夜なぜか 雨が多くて 夢も浮かばないほど 靜かに眠るよ 아에나이요루와나제카 아메가오오쿠테

靜かな夜は二人でいよう Ryuichi Kawamura

とても靜かな夜 戀人達が ささやく聲を聞いて 孤獨を感じて 토테모 시즈카나 요르와 코이비토타치가 사사야쿠 코에오 키이테 코도쿠오 칸지테 너무 조용한 밤은 연인들이 속삭이는 소리를 듣고 고독을 느껴요 逢えない夜なぜか 雨が多くて 夢も浮かばないほど 靜かに眠るよ 아에나이 요루와 나제카 아메가 오오쿠테 유메모 우카바나이호도 시즈카니 네무루요 만날수없는 밤은

おやすみ KAWAMURA RYUICHI

その胸の 苦しさ たぶん解って いるから平氣だよ 소노무네노 쿠루시사와 타분와캇떼 이루까라헤이키다요 그 마음의 괴로움은 아마 알고 있으니까 괜찮아 抱きしめてもいいと 君聞くけど 다키시메떼모이이또 키미와키쿠케도 안아도 될까 라며 넌 묻지만 そんな風に僕を 過大評價してる 君の爲背伸びをするのかい 손나후-니보쿠오 카타이효-카시떼루 키미노타메세노비오스루노카이

RED KAWAMURA RYUICHI

RED 君と見る夕燒けの赤い色 키미토미루유우야케노아카이이로 그대와 보는 석양의 붉은 색 その夜に人 の見た色 소노요루니히토비토노미타이로와 그 밤에 사람들이 봤던 색은 ああ 遠く ああ 知らないのに 아아토오쿠 아아시라나이노니 아아 멀리서 아아 알지 못하는데 胸の痛みをなぜか感じてる 무네노이타미오나제카칸지테루 가슴의 아픔을 왠지 모르게 느끼고

Confession Kawamura Ryuichi

遠い時を迷って 傷ついたこの翼 もう飛べない気がしてた そんな時出逢った ゆっくりと滲んでく 凍りついたこの胸 荒れ果てたこの地上に ずっと繋がれてた 一瞬も 君の顔が見えないと 不安になる ためらって ためらって それでも愛しい 夢に散ってしまうのも 良いなんて思ってた 今違う君を乗せ 大空を飛びたい 一瞬も 君の顔が見えないと 不安だから ためらって ためらって それでも口

love song kawamura ryuichi (LUNASEA)

Love Song Kawamura Ryuuichi Love song 今 歌うから 聽いていてくれよ Love song 이마 우타우까라 키이떼이떼쿠레요 이제 노래할테니 들어줘...

HOPE KAWAMURA RYUICHI

HOPE 願いをかなえてください 思いを詩のしたの 네가이오카나에테쿠다사이 오모이오우타노시타노와 소원을 들어주세요 마음을 시로 만드는 것은 生まれて來た その意味をこの胸で 우마레테키타 소노이미오 고노무네데 태어난 그 의미를 이 가슴으로 受け止めたくて 刻んでいたくて 우케토메다쿠테 키잔데이타쿠테 받아들여 새기고 싶어서 どこまでも 續く この道を

Love is... Kawamura Ryuichi

だけど キミ 僕の前で 上手に 笑わない 다케도 키미와 보쿠노마에데와 죠오즈니 와라와나이 やまない雨に 打たれても 消えやしない キミへの メロヂィ 야마나이아메니 우타레떼모 키에야시나이 키미에노 메로디 いつまでも 離さない 이쯔마데모 하나사나이 だとえ 誰を 傷つけても 다또에 다레오 키즈쯔케떼모 いつまでも 側にいて 이쯔마데모 소바니이떼

淚色(namidairo) KAWAMURA RYUICHI

淚色 未來へと進むため人 傷ついたり傷つけたり 미라이에토스스무타메히토와 키즈쯔이타리키즈쯔케타리 미래로 나아가기 위해 인간은 상처받으며 상처 입히며 平凡な幸せとても特別になってきたみたい 헤이본나시아와세와 도테모 토쿠베쯔니낫테키타미다이 평범한 행복은 너무 특별하게 된 것 같아 ブル-なドライブ 街モノト-ン あふれるばかり 부루나 도라이부 마치와

Days KAWAMURA RYUICHI

Days 作詞 河村隆一 作曲 河村隆一 時深刻な 闇を奏でてる 今やこの街も 沈むばかりで 토키와신코쿠나 야미오카나데떼루 이마야코노마치모 시즈무바카리데 시간은 심각한 어둠을 노래하고 있습니다 이제는 거리도 저물어 갈 뿐으로 風北からの 寒氣まじりです 카제와키타까라노 칸키마지리데스 바람은 북쪽에서의 한기가 섞여있습니다 I can't sing

BIRTHDAY KAWAMURA RYUICHI

BIRTHDAY おめでとう 新しいドアを 오메데토우 아타라시이 도아오 축하해 새로운 문을 開けたのさ 今日 自分の手で 아케타노사 쿄 지분노 테데 연 거야 오늘 네 자신의 손으로 パパとママの寶物が 파파토마마노타카라모노가 아빠와 엄마의 보물이 たくさんの 人 に愛されて 타쿠상노 히토비토니아이사레테 많은 사람들에게 사랑받기를 時流れて 少女

Love is KAWAMURA RYUICHI

You are my only You are my treasure I'd give you my whole thing even if you don't want Love is my only Love is my treasure Please close to me more and don't leave me alone だけどキミ 僕の前で 다케도키미와

Love is... Ryuichi Kawamura

だけどキミ 僕の前で 上手に笑わない 다케도 키미와 보쿠노 마에데와 죠즈니 와라와나이 하지만 그대는 나의 앞에서는 제대로 웃지않아요 やまない雨に 打たれても 消えやしない キミへのメロディ 야마나이 아메니 우타레테모 키에야시나이 키미에노 메로디 그치지않는 비에 맞고있어도 사라지지않는 그대에게의 멜로디 いつまでも 離さない たとえ誰を傷つけても 이츠마데모

Love is(독음포함된것) KAWAMURA RYUICHI

You are my only You are my treasure I'd give you my whole thing even if you don't want Love is my only Love is my treasure Please close to me more and don't leave me alone だけどキミ 僕の前で 다케도키미와

蝶蝶 KAWAMURA RYUICHI

小さな頃 ここにも 草木が あおあお 花がさき 蝶蝶が愛を 歌っていた その歌聞いて そよ風に 夢を見たら 寢過ごして ママに おこられて 泣いたりして ある淸れた日 名前も知らない あなたと 出逢ったの 何も 話せなかった 一目で好きになって あなたの後ろの姿 夕燒けに 消えてくの見た 時流れて ここにも ビルが立ち び 筮だちの 聲も聞こえない

ジュリア KAWAMURA RYUICHI

河村隆一 - ジュリア 作詞/作曲:河村隆一 輝く星が 君を照らしている震えるように 微笑むように 카가야쿠 호시가 키미오테라시테이루 후루에루 요우니 호호에무 요우니 빛나는 별이 그대를 비추고 있어 흔들리는 듯 미소짓는 듯 君泣いてる それとも笑ってる 今どこかで la la~ 키미와 나이테루 소레토모 와랏테루 이마도코카데 la la~ 그대는 울고

ジュリア / Julia Kawamura Ryuichi

輝く星が 君を照らしている震えるように 微笑むように 카가야쿠 호시가 키미오테라시테이루 후루에루 요우니 호호에무 요우니 빛나는 별이 그대를 비추고 있어 흔들리는 듯 미소짓는 듯 君泣いてる それとも笑ってる 今どこかで la la~ 키미와 나이테루 소레토모 와랏테루 이마도코카데 la la~ 그대는 울고 있는지 그렇지않으면 웃고 있는지 지금 어딘가에서.. la la~

Melody KAWAMURA RYUICHI

출처 : 지음아이 作詞 : 永村かおる/河村隆一 作曲 : 河村隆一 編曲 : 河村隆一 with His Band 淚が 溢れる 何故か 君を思って (나미다가 아후레루 나제카 키미오오못테) 눈물이 흘러넘처 왠지 너를생각하고 理由など いらない 夜を 越えて行く (리유나도 이라나이 요루오 코에테유쿠) 이유따윈 필요없어 밤을 넘어가 長い夜 逢いたく

I LOVE YOU KAWAMURA RYUICHI

후유노오와리니 孤獨な小ネコ 고독한 새끼 고양이 코도쿠나코네코 流れるフィフティズ ソング 흐르는 50년대의 노래 나가레루 휘후티즈 송그 少し寒いと うつむくあなた 좀 춥다고 고개 숙이는 그대 스코시사무이토 우츠무크아나타 (あふれそうな MY HEART) (터질 듯한 내 마음) 아우레소우나 MY HEART 小ネコを抱き上げ あなたキス

バニラのコ-ト KAWAMURA RYUICHI

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ その髮風と遊ぶそう僕の頰をくすぐる樣に 소노카미와카제토아소부소-보쿠노호호오쿠스구루요-니 그머리칼은바람과장난해그래나의뺨을 だけどその瞳まだ遠く 다케도소노히토미와마다토오쿠 하지만그눈동자는아직멀지 僕映らないいつでもいつまでも 보쿠와우츠라나이이츠데모이츠마데모 나를비추지않아언제나언제까지나