가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


言葉にできない (Kotobani Dekinai / 말로 표현할 수 없어) Hiromi

終わるはずの愛が途絶えた (오와루하즈노 나이 아이가 토다에타) 끝날리가 없는 사랑이 끝났어요 のち盡てゆくよう (이노치 츠키테 유쿠요-니) 목숨이 다 해 가듯이… ちがうっとちがう 心が叫んる (치가우 킷토 치가우 코코로가 사켄데루) '그것과 달라! 분명히 달라!'

言葉にできない / Kotobani Dekinai (말로 표현할 수 없어) (Oda Kazumasa) Hiromi

라고 마음이 외치고 있어요… ひとりは生てゆけくて (히토리데와 이키테 유케나쿠테) 혼자서 살아갈 없기에 また 誰かを愛してる (마타 다레카오 아이시테-루) 또 누군가를 사랑하고 있어요 こころ哀しくて  (코코로 카나시쿠테 코토바니 데키나이) 가슴이 슬퍼서 말로 표현할 없어요… LaLaLa

言葉にできない / Gotobanidekinai (말로 표현 할 수 없어) YMCK

終わるはずの愛が途絶えた (오와루하즈노 나이 아이가 토다에타) 끝날리가 없는 사랑이 끝났어요 のち盡てゆくよう (이노치 츠키테 유쿠요-니) 목숨이 다 해 가듯이… ちがうっとちがう 心が叫んる (치가우 킷토 치가우 코코로가 사켄데루) "그것과 달라! 분명히 달라!"

言葉にできない 오다카즈마사

終わるはずの愛が途絶えた (오와루하즈노 나이 아이가 토다에타) 끝날리가 없는 사랑이 끝났어요 のち盡てゆくよう (이노치 츠키테 유쿠요-니) 목숨이 다 해 가듯이… ちがうっとちがう 心が叫んる (치가우 킷토 치가우 코코로가 사켄데루) "그것과 달라! 분명히 달라!"

言葉にできない Oda Kazumasa

終わるはずの愛が途絶えた (오와루하즈노 나이 아이가 토다에타) 끝날리가 없는 사랑이 끝났어요 のち盡てゆくよう (이노치 츠키테 유쿠요-니) 목숨이 다 해 가듯이… ちがうっとちがう 心が叫んる (치가우 킷토 치가우 코코로가 사켄데루) "그것과 달라! 분명히 달라!"

言葉にできない Off Course

終わるはずの愛が途絶えた (오와루하즈노 나이 아이가 토다에타) 끝날리가 없는 사랑이 끝났어요 のち盡てゆくよう (이노치 츠키테 유쿠요-니) 목숨이 다 해 가듯이… ちがうっとちがう 心が叫んる (치가우 킷토 치가우 코코로가 사켄데루) '그것과 달라! 분명히 달라!'

言葉にできない 小田和正

終わるはずの愛が途絶えた (오와루하즈노 나이 아이가 토다에타) 끝날리가 없는 사랑이 끝났어요 のち盡てゆくよう (이노치 츠키테 유쿠요-니) 목숨이 다 해 가듯이… ちがうっとちがう 心が叫んる (치가우 킷토 치가우 코코로가 사켄데루) "그것과 달라! 분명히 달라!"

06.言葉にできない 小田和正

\"라고 마음이 외치고 있어요… [01:10]ひとりは生てゆけくて (히토리데와 이키테 유케나쿠테) 혼자서 살아갈 없기에 [01:15]また 誰かを愛してる (마타 다레카오 아이시테-루) 또 누군가를 사랑하고 있어요 [01:20]こころ哀しくて  (코코로 카나시쿠테 코토바니 데키나이) 가슴이 슬퍼서 말로 표현할 없어요…

No way to say 하마사키 아유미

(이마데모 오쿠뵤데 츠요가루 코토바카리 오보에테이쿠) 傳えたは 溢れるの 전하고픈 마음은 넘치고 있는데 (츠타에타이 오모이와 아후레루노니) ねぇ 上手く 그래, 제대로 말로 표현할 없어.

02-No way to say - Acoustic Ve Ayumi Hamasaki

(이마데모 오쿠뵤데 츠요가루 코토바카리 오보에테이쿠) 傳えたは 溢れるの 전하고픈 마음은 넘치고 있는데 (츠타에타이 오모이와 아후레루노니) ねぇ 上手く 그래, 제대로 말로 표현할 없어.

01-No way to say - Original Mi Ayumi Hamasaki

(이마데모 오쿠뵤데 츠요가루 코토바카리 오보에테이쿠) 傳えたは 溢れるの 전하고픈 마음은 넘치고 있는데 (츠타에타이 오모이와 아후레루노니) ねぇ 上手く 그래, 제대로 말로 표현할 없어.

言葉にできない 신승훈

終わる筈の愛が途絶えた のち尽てゆくよう 오와루 하즈노나이 아이가 토다에타 이노치츠키테유쿠요우니 끝날리가 없는 사랑이 끊어졌어 목숨이 다해서 가는 것처럼 ちがう っとちがう 心が叫んる 치가우 킷토치가우 코코로가사켄데루 아니야 이건 아닐꺼야 마음이 외치고있어 ひとりは生てゆけくて 히토리데와 이키테유케나쿠테 혼자서는 살아갈수없어서 また

No way to say Hamasaki Ayumi

와타시와) 나이를 먹어도 변함없는 나는 今も臆病 强がることばかり 覺えて行く (이마데모 오쿠뵤-데 츠요가루 코토바카리 오보에테 유쿠) 지금도 겁쟁이라, 강한 척을 하는 일만을 배워가요… 傳えたはあふれるの (츠타에타이 코토바와 아후레루노니) 전하고 싶은 말은 흘러 넘치는데 ねえ 上手く (네- 우마쿠 코토바니 나라나이)

No way to say (Acoustic Version) Hamasaki Ayumi

) 나이를 먹어도 변함없는 나는 今も臆病 强がることばかり 覺えて行く (이마데모 오쿠뵤-데 츠요가루 코토바카리 오보에테 유쿠) 지금도 겁쟁이라, 강한 척을 하는 일만을 배워가요… 傳えたはあふれるの (츠타에타이 코토바와 아후레루노니) 전하고 싶은 말은 흘러 넘치는데 ねえ 上手く (네- 우마쿠 코토바니 나라나이) 있잖아요

No Way To Say (Original Mix) Hamasaki Ayumi

) 나이를 먹어도 변함없는 나는 今も臆病 强がることばかり 覺えて行く (이마데모 오쿠뵤-데 츠요가루 코토바카리 오보에테 유쿠) 지금도 겁쟁이라, 강한 척을 하는 일만을 배워가요… 傳えたはあふれるの (츠타에타이 코토바와 아후레루노니) 전하고 싶은 말은 흘러 넘치는데 ねえ 上手く (네- 우마쿠 코토바니 나라나이) 있잖아요

No way to say Hamasaki Ayumi

) 나이를 먹어도 변함없는 나는 今も臆病 强がることばかり 覺えて行く (이마데모 오쿠뵤-데 츠요가루 코토바카리 오보에테 유쿠) 지금도 겁쟁이라, 강한 척을 하는 일만을 배워가요… 傳えたはあふれるの (츠타에타이 코토바와 아후레루노니) 전하고 싶은 말은 흘러 넘치는데 ねえ 上手く (네- 우마쿠 코토바니 나라나이) 있잖아요

No Way To Say (Acoustic Orchestra Version) Hamasaki Ayumi

나이를 먹어도 변함없는 나는 今も臆病 强がることばかり 覺えて行く (이마데모 오쿠뵤-데 츠요가루 코토바카리 오보에테 유쿠) 지금도 겁쟁이라, 강한 척을 하는 일만을 배워가요… 傳えたはあふれるの (츠타에타이 오모이와 아후레루노니) 전하고 싶은 말은 흘러 넘치는데 ねえ 上手く (네- 우마쿠 코토바니 나라나이) 있잖아요

コトバにできない / Kotobani Dekinai (말로 표현 할 수 없어) 신혜성

みつめあう じかんのみが てのあだから こぼれてく こえを ださ そのまま がれみをまかせ そのぬくもりが ここあるから またやれると かせて つものよう みのしぐさが こころかぜをふかす    コトバ この もちの おくふかく コトバ このおも みのところへ けた ますぐ まぐれ せつのかおり めをとじれば

家路 / Ieji (귀가길) Iwasaki Hiromi

ワインカラ-のたそがれは 와인색의 황혼은 人を子供變えるわ 사람을 아이로 바꿔버려 星を飾るみたともしましょう明かりを 별을 장식하듯이 켜보아요 불을 强がりのこのまちも 강인한 이 마을도 溫やか橫顔 온화한 옆 모습 お歸り 私のところへ 어서 오세요 나에게로 つだってかまわ 언제라도 상관 없어요 お歸り 開けてあるの 어서 오세요 열려져 있어요 優しさの鍵

淚から微笑み (Namidakara Hohoemi - 눈물에서 미소로) Iwasaki Hiromi

後悔はもあとからやってくるもののね 悲しみをたたえた瞳身のすくむ私す 若日の過ちは 傷つくだけく 傷つけるもの 深く深くあたを その人と一?旅して逃れも出? ただ?

YES mihimaru GT

くて 코토바니와데키나쿠테 말로는 표현할 없어서 じゃ届かくて 코토바쟈토도카나쿠테 말로는 전해지지 않아서 だけど伝えたくて 다케도츠타에타쿠테 그렇지만 전하고싶어서 力強く 君そう Yesと 치카라즈요쿠 키미노소오 Yes토 힘있기 그대에게 그래 Yes라고 通りすがりの出逢を重ね 君と出逢世界 토오리스가리노데아이오카사네

Futari (두 사람) (ふたり) Ikimonogakari

しめても 抱しめても かが あるら (다키시메테모 다키시메테모 토도카나이 오모이가 아루나라) 끌어안아도 끌어안아도 전해지지 않는 마음이 있다면 その 痛みは 僕が 今 受け止めるよ (코토바니 데키나이소노 이타미와 보쿠가 이마 우케토메루요) 말로 표현할 없는 그 아픔은 내가 지금 받아들일께 つから 僕らは 大人

胸さわぎ (Munasawagi - 두근거리는 가슴) Iwasaki Hiromi

て欲し それを私えとゆうの ひど人ね 困る私を?しんるわ 女性?誌じゃ 要注意人物ね だけど私 どうしてこうも女の バカバカしほど バカことを バカバカしほど ?んるの バカバカしほど バカ私 バカバカしほど 好た ずる人ね 私のため聞こえてるの 遊びの 瞳の?がやけ冷めてるわ 出?

I Will 아무로 나미에

극복 해 보일께요 だから抱しめててね ずっと 離さ (다카라 다키시메테-테네 즛토 하나사나이데) 그러니 껴안아 주세요 계속 떨어지지 말아요 この思を 歌續けてから (코토바니 데키나이 코노 오모이오 우타이츠즈케테 이타이카라) 말로 표현할 없는 이 마음을 계속 노래부르고 싶기에 忘れね どん時も ずっと and

I will Amuro Namie

극복 해 보일께요 だから抱しめててね ずっと 離さ (다카라 다키시메테-테네 즛토 하나사나이데) 그러니 껴안아 주세요 계속 떨어지지 말아요 この思を 歌續けてから (코토바니 데키나이 코노 오모이오 우타이츠즈케테 이타이카라) 말로 표현할 없는 이 마음을 계속 노래부르고 싶기에 忘れね どん時も ずっと and

i will 安室奈美惠

극복 해 보일께요 だから抱しめててね ずっと 離さ (다카라 다키시메테-테네 즛토 하나사나이데) 그러니 껴안아 주세요 계속 떨어지지 말아요 この思を 歌續けてから (코토바니 데키나이 코노 오모이오 우타이츠즈케테 이타이카라) 말로 표현할 없는 이 마음을 계속 노래부르고 싶기에 忘れね どん時も ずっと and

07 I Will (With Piano) 安室奈美惠

극복 해 보일께요 だから抱しめててね ずっと 離さ (다카라 다키시메테-테네 즛토 하나사나이데) 그러니 껴안아 주세요 계속 떨어지지 말아요 この思を 歌續けてから (코토바니 데키나이 코노 오모이오 우타이츠즈케테 이타이카라) 말로 표현할 없는 이 마음을 계속 노래부르고 싶기에 忘れね どん時も ずっと and I

I Will (With Piano) 安室奈美惠

극복 해 보일께요 だから抱しめててね ずっと 離さ (다카라 다키시메테-테네 즛토 하나사나이데) 그러니 껴안아 주세요 계속 떨어지지 말아요 この思を 歌續けてから (코토바니 데키나이 코노 오모이오 우타이츠즈케테 이타이카라) 말로 표현할 없는 이 마음을 계속 노래부르고 싶기에 忘れね どん時も ずっと and I

I Will In L.A Amuro Namie

극복 해 보일께요 だから抱しめててね ずっと 離さ (다카라 다키시메테-테네 즛토 하나사나이데) 그러니 껴안아 주세요 계속 떨어지지 말아요 この思を 歌續けてから (코토바니 데키나이 코노 오모이오 우타이츠즈케테 이타이카라) 말로 표현할 없는 이 마음을 계속 노래부르고 싶기에 忘れね どん時も ずっと and I

I Will (New Mix) Amuro Namie

극복 해 보일께요 だから抱しめててね ずっと 離さ (다카라 다키시메테-테네 즛토 하나사나이데) 그러니 껴안아 주세요 계속 떨어지지 말아요 この思を 歌續けてから (코토바니 데키나이 코노 오모이오 우타이츠즈케테 이타이카라) 말로 표현할 없는 이 마음을 계속 노래부르고 싶기에 忘れね どん時も ずっと and I

03 I Will (With Piano) 安室奈美惠

극복 해 보일께요 だから抱しめててね ずっと 離さ (다카라 다키시메테-테네 즛토 하나사나이데) 그러니 껴안아 주세요 계속 떨어지지 말아요 この思を 歌續けてから (코토바니 데키나이 코노 오모이오 우타이츠즈케테 이타이카라) 말로 표현할 없는 이 마음을 계속 노래부르고 싶기에 忘れね どん時も ずっと and I

I Will Amuro Namie

) 어떠한 때라도 극복 해 보일께요 だから抱しめててね ずっと 離さ (다카라 다키시메테-테네 즛토 하나사나이데) 그러니 껴안아 주세요 계속 떨어지지 말아요 この思を 歌續けてから (코토바니 데키나이 코노 오모이오 우타이츠즈케테 이타이카라) 말로 표현할 없는 이 마음을 계속 노래부르고 싶기에 忘れね どん

I Will With Piano Amuro Namie

극복 해 보일께요 だから抱しめててね ずっと 離さ (다카라 다키시메테-테네 즛토 하나사나이데) 그러니 껴안아 주세요 계속 떨어지지 말아요 この思を 歌續けてから (코토바니 데키나이 코노 오모이오 우타이츠즈케테 이타이카라) 말로 표현할 없는 이 마음을 계속 노래부르고 싶기에 忘れね どん時も ずっと and I

I WILL not sing Amuro Namie

미세루요) 어떠한 때라도 극복 해 보일께요 だから抱しめててね ずっと 離さ (다카라 다키시메테-테네 즛토 하나사나이데) 그러니 껴안아 주세요 계속 떨어지지 말아요 この思を 歌續けてから (코토바니 데키나이 코노 오모이오 우타이츠즈케테 이타이카라) 말로 표현할 없는 이 마음을 계속 노래부르고 싶기에

사랑을 내게 보이셨네 (일본어) 옹기장이

つか心新た 이츠카 코코로니 아라타나 오모이 언젠가 내 마음속에 새로운 생각 何とも表せ。 난토모 코토바니 아라와세나이 뭐라고 말로 표현할 없어. 喜びと感謝がつも、も・・。 요로코비토 칸샤가 이츠모, 이츠데모... 기쁨과 감사가 언제나, 언제라도...

Jealousy ~ジェラシー~ ZIGGY

Jealousy 心乱すのはMelody Jealousy 코코로 미다스노와 Melody Jealousy 마음을 어지럽히는 건 Melody ​ 通り過ぎた後 토오리 스기타 아토데 코토바니와 나라나이 지나간 뒤에는 말로는 표현이 안 돼 ​ Oh! Jealousy 愛は迷わせるMystery Oh!

大好き / Daisuki (정말 좋아) Ohara Sakurako

大好 くて 다이스키 코토바니데키나쿠테 사랑해 말로 없어서 それも屆けた 소레데모 토도케타이 그래도 전하고 싶어 my love forever 今日もメ-ルが二人を結んはほど 쿄우모 메-루가 후타리오 무슨데와호도이데 오늘도 메일이 두사람을 연결하고 있어 もどかしこの距離 つも負けそうる 모도카시이 코노 쿄리니 이쯔모 마케소-니나루 답답해

愛の生命(Aino Inochi - 사랑의 생명) Iwasaki Hiromi

愛を 抱しめたら あたは その手をはせるしょうか めぐり逢えた 喜びのまま またたく星の 永遠のらめ 別れると愛がわかる 眼をとじたと愛が見える 愛が見える また逢ましょうね 闇夜の果て わたし あたを待ってます 空ゆく風と光のよう 嵐と? こえてたから 愛する勇?

天使 KOKIA

잇는 고동이 들려요 胸がここが痛のは失った (무네가 코코가 이타이노와 우시낫타) 가슴이 이곳이 아픈 것은 잃어버렸던 愛の證 今 試されてるのよ (아이노 아카시 이마 타메사레테 이루노요) 사랑의 증거 지금 시험당하고 있어요 が ほおをつたうよ (코토바니 나라나이 오모이가 호-오 츠타우요) 말로 표현할 없는 생각이 볼을

言葉にできない 小田和正

終わる筈の愛が途絶えた のち尽てゆくよう ちがう っとちがう 心が叫んる ひとりは生てゆけくて また 誰れかを愛してる こころ 哀しくて  la la la ……  せつ嘘をつては わけをのみこん 果たせぬ あの頃の夢は もう消えた 誰れのせ 自分がちさすぎるから

愛言葉 U-ka saegusa IN db

※愛は db db  happy人生 db db  どんも どん状況も たとえば 見つめるだけ 分かりあえるとがある 君の鼓動 トキメイテ 後ろから 抱しめてほしは db db happy人生 db db どんも どん状況も 心が見えって 淋しく不安って それも信念持って 信じつづけよう 信じた人を 恐がり屋の自分 負

そよ風のハ-モニ- (산들바람의 하모니) 호리에 유이

優しひとと 胸を暖めたの 온화한 한때. 가슴을 따스하게 해주었죠. 大切人と 呼んしまってもすか 소중한 사람이라고 불러도 괜찮을까요? 風のささやが 微笑みを誘うの 바람의 속삭임이 미소를 불러내요. つかこの氣持ち 屆けられますよう 언젠가 이 마음을 전할 있도록.

思い出にできない / Omoideni Dekinai (추억이라고 하기엔) 윤하 (YOUNHA)

次の春は旅立つ君を (츠기노하루니와타비다츠키미오) 다음 봄에는 여행을 떠나는 그대를 見送る見つけられず (미오쿠루코토바미츠케라레즈니) 배웅할 말을 찾지 못한채 自轉車止めて海の向こうから (지텐샤토메테우미노무코-카라) 자전거를 세우고 바다 저편에서 吹付ける風震えてた (후키츠케루카제니후루에테타) 몰아치는 바람에 몸을 떨었어요 瞳閉じたまま 波の音

ぜんぶ嫌いだ/Zettai iyada こはならむ

どうしてつも素直自分の気持ちとか 어째서 항상 솔직하게 자신의 기분 같은 걸 よ 말 할 없는 거야 말 할 없어 怖かったんだ嫌われるのが 무서웠어 미움 받는 게 が何をしかすのか 말이 무슨 짓을 저지르는 걸까 口を噤ん空気を呑ん 입을 다물고 공기를 삼키고 心蓋を落とした 마음에 뚜껑을 떨어뜨렸어 あの時んてえば良かった 그 때 뭐라고

その日が来るまで (그 날이 올 때까지) Acid Black Cherry

もう眠ると ずっとここるから 모오네무루토이이 즛토코코니이루카라 이제 잠들면 돼 계속 여기에 있을테니까 その日が来るま この手は決して離さ 코노히가쿠루마데 코노테와케시테하나사나이 그 날이 올 때까지 이 손은 결코 놓지 않아 神様教えて…命ま奪うど 카미사마오시에테…이노치마데우바우나도 신이여 알려주세요…생명을 빼앗을 정도로 あの子が何をしたとうのすか

言葉はいらない(코토바와이라나이-말은 필요 없어) 동방신기 (東方神起)

ただ君がそばれば 愛が叫んる 코토바와이라나이 타다키미가소바니이레바이이 아이가사켄데이루 말은 필요 없어 그저 네가 곁에 있어 주면 돼 사랑이 부르고 있어 抱しめあ 時間さえ止める强もの 心から好だよ 다키시메아이타이 지칸사에토메루쯔요이모노 코코로카라스키다요 서로를 끌어 안고 있고 싶어 시간까지 멈출 있을 만큼 강한

言葉はいらない 동방신기

ただ君がそばれば 愛が叫んる 코토바와이라나이 타다키미가소바니이레바이이 아이가사켄데이루 말은 필요 없어 그저 네가 곁에 있어 주면 돼 사랑이 부르고 있어 抱しめあ 時間さえ止める强もの 心から好だよ 다키시메아이타이 지칸사에토메루쯔요이모노 코코로카라스키다요 서로를 끌어 안고 있고 싶어 시간까지 멈출 있을 만큼 강한

言葉はいらない (Inst.) 동방신기 (TVXQ!)

ただ君がそばれば 愛が叫んる 코토바와이라나이 타다키미가소바니이레바이이 아이가사켄데이루 말은 필요 없어 그저 네가 곁에 있어 주면 돼 사랑이 부르고 있어 抱しめあ 時間さえ止める强もの 心から好だよ 다키시메아이타이 지칸사에토메루쯔요이모노 코코로카라스키다요 서로를 끌어 안고 있고 싶어

そよ風のハ-モニ- 산들바람의하모니 호리에유이 (시라카와 코토리)

優しひとと 胸を暖めたの 야사시이히토토키 무네오아타타메타노 온화한 한때. 가슴을 따스하게 해주었죠. 大切人と 呼んしまってもすか? 다이세쯔나히토토 요은데시마앗테모이이데스카? 소중한 사람이라고 불러도 괜찮을까요? 風のささやが 微笑みを誘うの 카제노사사야키가 호호에미오사아소우노 바람의 속삭임이 미소를 불러내요.

思い出にできない / Omoide Ni Dekinai (추억이라고 하기엔) 윤하

次の春は旅立つ君を (츠기노하루니와타비다츠키미오) 다음 봄에는 여행을 떠나는 그대를 見送る見つけられず (미오쿠루코토바미츠케라레즈니) 배웅할 말을 찾지 못한채 自?